Клайв Баркер - Явление тайны
- Название:Явление тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кэдмэн
- Год:1994
- ISBN:5-85743-019-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Явление тайны краткое содержание
Явление тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ну что ж, Грилло, – сказал Джейф, – кажется, я все-таки сделал это.
9
После любви – сон. Ни он, ни она не планировали этого, но все горячечные дни, прошедшие с момента их встречи, они спали очень мало, а земля, где они занимались любовью, оказалась достаточно мягкой, чтобы усыпить их. Когда Джо-Бет, наконец, открыла глаза, было уже темно. В траве вокруг завели песню цикады. Деревья тихо шептались; между ними разливался какой-то странный, неуловимый свет.
Она разбудила Хови. Он недоуменно моргал, пока не разглядел ее лицо.
– Привет. Что-то мы заспались. Уже...
– Здесь кто-то есть, Хови.
– Где?
– Вон там, за нами Свет. Погляди!
– Мои очки, – шепнул он. – Они в рубашке.
– Я принесу.
Она отошла от него, ища его рубашку. Он огляделся вокруг. Полицейские заграждения и расщелина, где все еще лежало тело Бадди Вэнса. При свете дня заниматься здесь любовью казалось естественным. Теперь это выглядело каким-то извращением. Где-то внизу лежал мертвец, и в этой же жуткой темноте долгие годы провели их отцы.
– Вот, – сказала она.
Ее голос оторвал его от этих мыслей. Он извлек очки из кармана рубашки и надел. Между деревьями действительно виднелись какие-то огоньки.
Джо-Бет стала одеваться. Даже теперь, когда его занимали совсем другие вещи, ее вид возбудил его. Она уловила его взгляд, нагнулась и поцеловала его.
– Я ничего не вижу, – сказал он почему-то шепотом.
– Может, я и ошибаюсь. Мне показалось, что я что-то слышу.
– Это духи, – сказал он и тут же пожалел. Едва он стал надевать трусы, между деревьями что-то зашевелилось.
– Черт, – прошептал он.
– Вижу, – отозвалась она.
Но она смотрела в другую сторону. Он взглянул туда. Там тоже что-то двигалось.
– Это со всех сторон, – сказал он, надевая джинсы. – Они нас окружили.
Он вскочил, чувствуя под босыми ногами шишки и хвою и лихорадочно думая о том, чем защищаться. Может, поискать какое-нибудь оружие у заграждения? Он взглянул на Джо-Бет, которая уже почти оделась, потом оглянулся на деревья.
Из кустов вышла какая-то мерцающая фигура. Хови узнал, кто это. Это был Бенни Паттерсон, которого он видел прошлым вечером у Луис. Теперь он не улыбался; его лицо было каким-то смазанным, как плохая фотография. Он светился, как будто только что сошел с телеэкрана. Это не был тот свет, что они видели под деревьями.
– Хови! – позвал он.
Его голос, как и его лицо, расплывался и терял индивидуальность, хотя он все еще был Бенни.
– Чего тебе?
– Мы тебя ищем.
– Не подходи к нему, – сказала Джо-Бет. – Это один из тех.
– Я знаю. Они не повредят нам. Правда, Бенни?
– Конечно.
– Тогда покажитесь. Я хочу вас видеть, – Хови обращался ко всем деревьям.
Они послушались. Все они, как и Бенни, сильно изменились с тех пор, как он видел их у Луис Нэпп; их лица расплылись и сморщились, сверкающие улыбки померкли. Они теперь были очень похожи друг на друга – светящиеся силуэты на фоне темного леса. Воображение горожан придало им определенную форму, но без своего творца они быстро теряли очертания, превращаясь в то, чем были изначально: в свет, истекший от умирающего тела Флетчера.
Это была его армия, его галлюциногены, и Хови не нужно было спрашивать, зачем они искали его. Он был кроликом из шляпы Флетчера; таким же порождением колдовства, как эти создания. Прошлым вечером он бежал от них, но они нашли его теперь. Он был их вождем.
– Я знаю, чего вы хотите. Но я не могу вам помочь. Это не моя война.
Говоря это, он оглядел собравшихся, узнавая их, несмотря на разрушение. Большинство из них он видел у Луис. Ковбои, любовники, королевы «мыльных опер» и участники гейм-шоу. Но многих он не узнавал. В одном облаке света угадывался оборотень; другие могли быть героями комиксов; четыре Христа; два светящихся бесформенных тела, еще несколько будто просвеченных рентгеном. Тут были Человек-шар, раскрашенный красным; и Тарзан; и Питер Пэн. Другие были совершенно неузнаваемы, то ли из-за буйной фантазии своих создателей, то ли от далеко зашедшего процесса разрушения. Конечно, они были не такими зловещими, как тераты Джейфа; скорее, даже привлекательными. Но и он, и Джо-Бет твердо решили держаться в стороне от этой войны и не изменили своего решения.
Прежде чем он успел сказать еще что-нибудь, из их рядов выступила незнакомая ему фигура, женщина средних лет.
– Дух твоего отца во всех нас. Если ты отвернешься от нас, то отвернешься и от него.
– Все не так просто, – сказал он. – Есть еще кое-что.
Он указал на Джо-Бет, которая стояла чуть позади него.
– Вы знаете ее. Джо-Бет Магуайр. Дочь Джейфа. Если я правильно понял, она – ваш враг. Но она... послушайте, она первая, кого я встретил... кого я полюбил. Я не променяю ее ни на кого. На вас. На Флетчера. На вашу дурацкую войну.
Из толпы раздался еще один голос.
– Это я виноват, – тот самый ковбой со стальными глазами, творение Мела Нэппа. – Я подумал, что ее нужно убить. Извини. Если ты не хочешь ей вреда...
– Вреда? Господи, да она мне дороже, чем десять Флетчеров! Относитесь к ней так же, как ко мне, или катитесь ко всем чертям!
Воцарилась тишина.
– Мы и не спорим, – сказал Бенни.
– Вижу.
– Так ты поведешь нас?
– О, Господи!
– Джейф на Холме, – сказала женщина. – Готовится овладеть Искусством.
– Откуда вы знаете?
– Мы же дух Флетчера. Мы знаем про Джейфа все.
– А знаете, как остановить его?
– Нет. Но мы попробуем. Субстанция должна быть защищена.
– И чем я могу вам помочь? Я не спец по тактике.
– Мы угасаем, – подал голос Бенни. Даже за это короткое время его лицо еще сильнее расплылось. – Засыпаем. Нам нужен кто-то, кто вел бы нас.
– Он прав, – сказала женщина. – Мы не проживем долго. Многие из нас вряд ли дотянут до утра. Мы должны сделать то, что можем. Сейчас же.
Хови вздохнул. Рука Джо-Бет соскользнула с его плеча, когда он встал. Теперь он снова взял ее.
– Что я могу сделать? Помоги мне.
– Делай, что кажется тебе правильным.
– Легко сказать...
– Ты говорил, что хотел бы лучше узнать Флетчера. Может быть...
– Что? Говори.
– Я не очень хочу идти против Джейфа с этими... с этой армией... но, быть может, сделать то, что сделал бы твой отец, будет самым правильным. Сделать... и освободиться от него.
Он поглядел на нее с изумлением. Она смотрела мимо него, туда, где их отцы много лет сжимали друг друга в смертельной схватке. От своего она освободилась и дорого заплатила за это: распадом семьи. Теперь его очередь.
– Ладно, – обратился он к толпе. – Пойдем на Холм.
Джо-Бет сжала его руку.
– Правильно.
– Ты пойдешь со мной?
– Конечно.
– Мне без тебя было бы трудно.
– Я пойду. И если мы... если с нами что-нибудь случится... Мы уже испытали счастье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: