Аллан Джонс - Месть безумного лорда
- Название:Месть безумного лорда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-008403-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллан Джонс - Месть безумного лорда краткое содержание
Старинную усадьбу населяют призраки. Два века назад ее владелец, лорд Глэнвилл, славящийся своей жестокостью, разрушил местную деревню и обрек десятки людей на нищету и страдания… Фрэнки, Реган, Джек и Том, помогая археологам на раскопках той самой деревни, находят половинку серебряной монеты и с этого момента становятся участниками странных, а порою страшных событий. А у Фрэнки появляется новый приятель, который, как выясняется, погиб при роковых обстоятельствах за двести лет до ее рождения…
Месть безумного лорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они повесили его! — сказал Джек. — Это правда?
— Совершенно верно. Они повесили Тодда на ближайшем дереве. Но Элеанор так и не нашли — ни живой, ни мертвой.
— Откуда тогда появилась история о том, что она бросилась с моста? — спросила Реган. — И почему утверждали, будто она покончила с собой от горя — из — за смерти Гуго? Ведь на самом деле все было как раз наоборот!
— Совершенно верно, — кивнул историк. — Однако дело по объединению земель Батлера и Айсенглас — холл уже велось полным ходом в расчете на женитьбу. Сэр Рэндолф намеревался присоединить Айсенглас — холл к своим угодьям. Если бы стало известно, что Элеанор противится этому браку, сэр Рэндолф не смог бы претендовать на земли Гуго Глэнвилла. Отсюда и цель этой легенды. Влюбленный парень весьма кстати был превращен в злодея. Всем сообщили, что Элеанор покончила с собой от горя. Сэр Рэндолф спокойно и хладнокровно обстряпал это дельце и прибрал к рукам имение Гуго.
— А бедняга Тодд простился с жизнью на веревке, — печально вздохнула Реган. — Ничего себе!
— Где же прятался Тодд? — спросил Джек.
— Интересный вопрос, — улыбнулся Масгрейв. — Тодд устроил себе укрытие в таком месте, где Гуго никогда не стал бы его искать. Да и, вообще, туда Гуго никогда бы и не сунулся!
— Ну? — нетерпеливо заерзала Реган. — Так где же?
— Тодд прятался на церковном дворе, возле церкви Святого Иеронима, — ответил историк. — Слуги Гуго вытащили его из фамильной усыпальницы Глэнвиллов!
Глава VIII
ДЕРЕВО — ВИСЕЛИЦА
Джек не успел еще осмыслить жутковатые подробности, которые сообщил Масгрейв, как его размышления были прерваны встревоженным голосом. Голосом миссис Тинкер.
— Ну, хоть тресни! — Миссис Тинкер появилась на краю раскопа, уперев руки в бока и нахмурив брови. — Все обыскала. Вывернула сумку наизнанку. Эта дурацкая монета как сквозь землю провалилась. — Она в отчаянии покачала головой. — Мне очень жаль, Фрэнки, я… — Она обвела взглядом всю компанию и вдруг спросила: — Куда ушла Фрэнки?
Реган оглянулась. Фрэнки только что сидела позади нее. Теперь ее там не было.
Никто даже не заметил, как она ушла.
— Может, она услышала зов природы, — предположила Реган, кивнув головой в сторону туалета.
Миссис Тинкер спустилась в раскоп.
— Она не обрадуется, когда узнает, что я потеряла ее монету. — Женщина присела на груду камней. — Что ж, тут уж ничего не поделаешь. — Она подняла голову. — Что у вас происходит?
— Мистер Масгрейв сообщил нам, что никто точно не знает, куда исчезла Элеанор, — начал рассказывать Джек.
— Значит, она не утонула?
— Это маловероятно, — ответил историк. — Правда в том, что никто точно не знает, что с ней случилось. Одни говорят, что она умерла от голода и холода после бегства из дома, другие — что она добралась до Лондона, а оттуда уехала во Францию и стала куртизанкой, третьи якобы слышали, что она стала капитаном пиратского судна. В общем, слухов предостаточно, но факт остается фактом: судьба Элеанор покрыта плотной завесой тумана.
Лео оглядел притихших ребят.
— Итак, теперь вам есть над чем поразмыслить: вы знаете и легенду, и реальные факты.
— Если легенда лживая с начала до конца, — спросила Реган, — почему ее тогда всем рассказывают?
Лео улыбнулся.
— Знаешь, легенды живут своей собственной жизнью, и совсем неважно, правдивая она или нет. Люди любят красивые и романтические истории с печальным концом. Чтобы выслушать ее, вздохнуть и успокоиться. Все ясно и понятно. Никаких нестыковок и нерешенных загадок. А в жизни факты оказываются слишком хаотичными.
— Кстати сказать, смерть всегда подводит под сюжетом жирную черту, — заметил историк. — Особенно смерть трагическая.
Такое замечание не обрадовало Джека.
Ему требовалось время на размышления.
После ленча Лео и Эдвард Масгрейв отправились в город. Остальные продолжили работы на раскопе. Фрэнки так и не появилась. Джек видел, как тревожится миссис Тинкер, хоть та и пыталась это скрыть. Реган предложила отправиться на поиски подруги, но миссис Тинкер не согласилась. Если Фрэнки хочет побыть одна, не нужно ей мешать. По крайней мере, сейчас. Учительница посмотрела на часы. Ровно три. Фрэнки отсутствовала уже пару часов. Миссис Тинкер не знала, сколько еще ждать и когда послать ребят на поиски пропавшей девочки.
Работая на раскопе, Джек размышлял над рассказом историка и пытался построить логичную картину происходящего. Теперь он понимал, что означали те злобные голоса и ощущение неистовой ярости, которые он слышал возле усыпальницы. Церковный двор хранил память о том давнем и страшном событии — расправе над Тоддом Блейкли. Но как сопоставить с этим непредсказуемое поведение Фрэнки? Связано ли оно каким-то образом с ее падением в усыпальницу? Укрытие Тодда Блейкли. Место, откуда его вытащили и безжалостно повесили.
Не мог ли какой-нибудь темный червячок из прошлого пробраться в сознание Фрэнки? Не оказалась ли ее личность омрачена пятном трагедии, разыгравшейся тут двести лет назад? Ему требовалось обдумать все случившееся, прежде чем поделиться этим с Томом и Реган.
К вечеру похолодало, небо заволокли серые тучи. Фрэнки так и не вернулась.
— Ого! — послышался голос Реган.
Джек поймал себя на том, что скребет один и тот же камень уже десять минут, думая о своем. Он поднял лицо.
Неподалеку стояла Реган и смотрела куда-то вдаль.
Неизвестно откуда приполз туман и уже окружил старинную разрушенную деревню армией своих призраков. Низкое вечернее солнце казалось теперь таблеткой, растворенной в молоке.
Туман был пока что тонким и напоминал газовую занавеску, задернутую перед дальними кустами и деревьями. Лишь Айсенглас — холл по-прежнему чернел своими руинами на холме.
Джек поежился и потянулся, разминая затекшую от многочасовой работы спину.
Щупальца тумана уже протянулись сквозь живую изгородь, обрамлявшую дорогу. Дымка становилась все гуще. Она заволокла и кустарник, окружавший палатки лагеря.
Где же Фрэнки?
Резкий звук заставил Джека обернуться. Это миссис Тинкер уронила свой совок.
— Джек, ты хотя бы догадываешься, где может находиться Фрэнки? — спросила учительница, глядя на наползающий туман.
Джек покачал головой.
Подошла Реган.
— Может, она отправилась в город? — предположила американка.
— Разве она туда собиралась? — удивилась миссис Тинкер. — Она говорила тебе об этом?
— Нет, — пожала плечами Реган. — Ну, не совсем.
Миссис Тинкер нахмурилась.
— Перестань устраивать какие-то игры, Реган. Что «тебе сказала Фрэнки?
— Ничего она мне не сказала! — огрызнулась девочка. — Просто мне кажется, что вам не мешает поискать ее в городе, вот и все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: