Ричарда Леймон - Леса здесь темные
- Название:Леса здесь темные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричарда Леймон - Леса здесь темные краткое содержание
Эта книга для людей с крепкими нервами и сильным желудком — вторая новелла Ричарда Лаймона (впервые опубликованная в 1981 году) теперь издана без варварского вмешательства редакторов. В зловещих тонах книга повествует об ужасных приключения трех различных групп людей — путешественницах Нилы и Шерри, находящегося в отпуске преподавателя Лэндера Диллса с семьей и местного жителя — Джонни Роббинса. Все они пытаются спастись от проживающего в лесу племени каннибалов, именующих себя Краллами. На протяжении нескольких столетий кровожадные людоеды требуют от обитателей близлежащего городка Барлоу, чтобы те снабжали их проезжающими мимо туристами для пропитания и размножения. В отчаянной борьбе за выживание, вполне цивилизованные жертвы опускаются до того же нечеловеческого поведения, которое демонстрируют их преследователи. Это первая новелла Лаймона, в которой люди вынуждены проявлять свои потаенные плотские желания и хищные инстинкты, выпущенная спустя почти три десятка лет после смерти автора.
Леса здесь темные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но его рука уверенно перехватила ослабевшее запястье девушки.
— Все в порядке, — повторил он.
Подняв бедняжку на руки, Роббинс двинулся обратно через поваленные кресты, все еще не отпуская ее запястье.
Перед самой хижиной Нила забрала у нее меч. Джонни внес девушку внутрь, и опустил на землю. Поджав ноги к самой груди, она обхватила их руками.
— Корделия?
Она не отвечала.
Роббинс обернулся к Ниле и Шерри. — Может нам лучше оставить ее на время одну.
Он отошел к двери, и Нила приняла его сторону.
— Я останусь с ней, — предложила Шерри. — Вдруг ей что-то понадобится
— Хорошо.
Оставив ее вместе с девушкой, они вышли на улицу, и устроились в тени дома с обратной его стороны. Держась за руки, они негромко разговаривали.
Нила лежала на спине, голова ее покоилась у Джонни на коленях, а он играл с ее волосами. Когда она зевнула, Роббинс предложил ей поспать, но она отказалась. Глаза ее были полны тоски. — у нас так мало времени, — проговорила она.
— У нас будут годы, — попытался он ее успокоить, вытирая слезы с уголков ее глаз.
Когда она открыла их вновь, то обнаружила себя лежащей рядом с Джонни. Лицом она касалась его голого плеча. Было такое чувство, будто она не спала долгое время. Но вот подул ветерок.
Его тоже не было уже очень давно. Тень, отбрасываемая хижиной, значительно вытянулась. — О Боже, — простонала Нила. — Уже слишком поздно.
— У нас есть еще пара часов.
— Я не хочу, чтобы ты уходил. Не хочу, чтобы оставлял меня.
— Здесь ты будешь в безопасности.
— Мне все равно. Я хочу пойти с тобой.
— Что ж, посмотрим. Я только…
— Эй, ребята! — окликнула их Шерри из-за стены. — Вам лучше подойти сюда.
— Уже идем, — ответил Джонни.
Сев, Нила старалась не смотреть на стену. Если Шерри снова подсматривает, ей не хотелось знать об этом.
Одевшись, Нила и Джонни поспешили в хижину, и войдя через открытую дверь, застали Корделию сидящей на шкурах.
— Она хочет кое-что нам рассказать, — пояснила Шерри.
— Да, — подтвердила девушка. — Это то, за чем они меня послали. Они предлагают вам выйти.
— Сюрприз-сюрприз.
— Они не убьют вас, если вы пойдете к ним.
— Конечно, — хмыкнула Шерри. — Готова поспорить, что все именно так.
— Нет, серьезно. Они примут вас к себе. Вы можете стать одними из них. Они не станут вас убивать.
— С какой стати? — поинтересовалась Нила.
— Они нуждаются в вас…
— Чтобы делать с нами детишек?
— Да.
— А Джонни? Сомневаюсь, что он на это сгодится…
— Он тоже может присоединиться.
— Хорош заливать, — предупредил Роббинс.
Шерри обернулась к нему. — Тебе что-то известно обо всем этом?
— Я знаю, что иногда они принимают женщин к себе. Молоденьких. Симпатичных. Для развлечений. И размножения, конечно. Вот по этому они не позволяют людям из Барлоу лишнего. А мужиков они к себе не берут.
— Это правда? — спросила Шерри Корделию.
Та кивнула в ответ.
— Хочешь сказать, они убьют Джонни? — вскинула брови Нила.
— Думаю да
— Ах ты ж сука! За нос нас водить вздумала!
— Простите меня, — всхлипнула Корделия. Подняв левую руку, она сняла кровавую тряпицу. — Смотрите, что они сделали?
Увидев обрубок, Нила отвернулась.
— Один из них просто взял и откусил. В назидание. Чтобы показать, на что они способны, если я не заставлю вас выйти.
Шерри резко рассмеялась. — Звучит потрясающе. Сначала они поимеют нас, а потом откусят по пальцу.
— А еще они убьют Джонни, — добавила Нила.
— Спасибо, но я пас, — Шерри покачала головой.
Корделия посмотрела на них по очереди. — Если вы отсюда не выйдете, то очень скоро умрете.
— Они не смогут до нас добраться, — возразил Джонни. — А если б могли, то не посылали бы тебя сюда для дипломатических переговоров.
— Я не о них. Есть… кое-кто другой. — Ужас в ее глазах приводил Нилу в оцепенение. — Я видела его прошлой ночью, — голос ее понизился до хриплого шепота. — Он убил Бена. И насадил его голову на шест. И все остальные тоже. Они зовут его Дьяволом, и боятся подойти потому, что это его хижина, и он скоро вернется.
— Когда? — спросил Джонни.
— Возможно ночью.
— Она снова пытается нас надуть, — поморщилась Шерри.
— Нет, правда. Он действительно существует, и он ужасен!
— Прошлой ночью мы были здесь, — заявил Джонни. — И он не пришел.
— Он был занят. Он убил Бена. И меня бы убил, если бы я не спряталась.
— Значит, если он придет, — сказала Шерри, — мы просто возьмем и спрячемся.
— Ты больная. Он всех вас убьет. — Она вскочила на ноги. — Я возвращаюсь. Скажу им, что вы не хотите выходить
— Не уходи, — попытался остановить ее Роббинс. — Мы выберемся отсюда все вместе.
— О нет, только не вы. Я видела… Я видела его. Я ухожу.
И неуверенным шагом она направилась к двери.
— Корделия, не надо.
— Вы дураки, — лишь ответила она, и указав в сторону дверного проема, добавила: — К утру ваши головы будут здесь.
Ее меч стоял у входа, и она нагнулась, чтобы поднять его.
— Оставь это здесь, — велел Джонни.
— Хорошо, — сказала Корделия, но резко схватив оружие, бросилась в атаку.
Глава тридцать первая
Острие клинка она направила Роббинсу в грудь. Тот сидел на полу, и все должно было пройти без задоринки.
Однако в нескольких шагах от него, ей в ноги бросилась Нила. Шерри прыгнула к камину, а сам Роббинс отскочил назад. Вырвавшись из рук Нилы, Корди сделала еще один взмах в сторону Джонни, и острая сталь врезалась ему в ногу. Взвыв от боли, он кинулся в сторону, но меч так крепко засел в ноге, что выскользнул из рук Корди.
В следующий момент Шерри попыталась обрушить на ее голову удар кочерги, но Корделия вовремя подставила руку. Растянувшаяся на земле Нила, схватила ее за ногу, и вцепилась зубами. Едва Корди успела вырваться из этой хватки, как Шерри ударила вновь. Кочерга просвистела в считанных миллиметрах от ее носа. Развернувшись, Корделия попыталась отступить, но в дверях кочерга настигла ее вновь, и больно хлестанула по спине. Тем не менее, девушка продолжила бегство, петляя между крестов. Шерри метнула кочергу ей в след, но промахнулась.
Насаженный на шест череп смотрел на Корди своими пустыми глазницами. Пригнувшись под перекладиной, она проползла на четвереньках, а когда обернулась, то поняла, что преследование прекратилось.
Однако в дверях появилась Нила с винтовкой в руках. Прицелившись, она выстрелила, и комья травы и земли у ног Корделии разлетелись в стороны.
Бросившись вперед, она успела миновать еще несколько крестов, прежде чем прозвучал очередной выстрел. Корди пригнулась, упав на землю, и почувствовала что-то у себя под животом. Она знала что это, и даже не посмотрев, отпихнула в сторону. На спину ее свалился один из шестов, и она замерла в неподвижности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: