Максим Пачесюк - Гринвуд
- Название:Гринвуд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Пачесюк - Гринвуд краткое содержание
Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.
Гринвуд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, это не успокаивало. Беглецы остановились в этом доме и не спешили убегать. Демон достал монету, поднял ее ребром вверх, но чертова капля почему-то кружила в центре. Как раз на носе давно мертвого короля. Он положил монету на ладонь и капля потекла к краю. Ублюдок вновь обманул его.
— За мной! Бегом! — Демон подбежал к первому дому и увидел одного из наемников. — Ты, что здесь делаешь?
— Видел тени, сэр.
— Тени?
— Да, сэр. Мне показалось, что я видел, как беглецы перепрыгивали обратно.
— Обратно на крышу четырехэтажного дома?
— Вот и я не поверил, решил проверить.
— Хрен с тобой. — Монета действительно указывала на дом, А когда ее повернули ребром, то на первый этаж. — Окружить дом. Бегом, бегом! — приказал он подоспевшим помощникам. — Эй, со стороны железной дороги, они движутся к вам. — Но точка преспокойно поползла дальше, а из дома никто так и не появился.
Демон оглянулся в поисках парня, что рассказал о тенях. Окажись он сейчас рядом, Энтони ему бы буквально оторвал голову. Со злости демон выбил каблуком из мостовой булыжник и запустил его в стену. Каменные и кирпичные осколки защелкали по мостовой, как шрапнель, только чудом никого не ранив. В стене осталась приличная вмятина.
— К железной дороге, бегом! — заорал демон, срываясь на рык. — Когти на правой начали удлиняться, а зубы во рту превращались в клыки.
Глава 62
— Ну и нахрен мы их тащим? — Лиам зашелся кашлем, но не отпустил женщину, пока не дотащил до площадки на втором этаже. Глаза слезились и он почти ничего не видел.
— Они бы задохнулись.
— Что здесь творится? — высунул голову из-за двери мужичок интеллигентного вида.
— Исчезни. Ведьмоловы работают.
— Господи! — дверь хлопнула и послышались щелчки многочисленных замков.
— Что делаем?
— Через крышу уходим.
— Погоди, соседние дома трехэтажные.
— Значит, прыгать легче будет. Я первый. — Он действительно прыгнул первым. Со скаткой, сумками. Снизу затрещали винтовки и револьверы, а Финли, как пушечное ядро, врезался в красную черепицу и проделал в ней дыру, подняв кучу осколков и пыли. Это на мгновение даже отвлекло врагов от стрельбы. Лиам, схватив за шкирку протестующего Дуги, воспользовался затишьем. А вот Зверю пришлось прыгать под плотным огнем.
— Дальше? — спросил Лиам, но Финли прижал палец к губам и прислушался. Кто-то выкрикивал приказы окружить следующий дом и преследователи толпой ломанулись к нему.
— Чего ждем, нас же догоняют. — Финли улыбнулся и, пробежав через весь чердак, несколькими взмахами руки снес добрых пару квадратных метров черепицы. Порывшись в сумке, он достал два свертка из заячьего меха. Внутри каждого оказалось по склянке и большой пилюле. Финли бросил пилюлю в склянку, заткнул ее пробкой и отправил на крышу дальнего дома. Громыхнуло. Черепицу разнесло таким же веером, как и при его прыжке. Финли уже откупорил вторую склянку, как ему пришла другая идея.
— Дуги, пошли туда две тени. — Кот махнул лапой и две темные тени метнулись в дыру на соседской крыше. С улицы послышались выстрелы.
— Возвращаемся. — Финли подбежал к первой, проделанной им дыре, вылез из нее и подошел к самому краю.
— Я пес! Я не создан, чтобы прыгать вниз! — запаниковал Зверь.
— Уж кто бы говорил. Ты со своей магией… Но в общем я тоже прыгать не стану, — заявил Лиам.
— Дураки. Смотрите. Бросишь мне сумки. — Финли швырнул свою ношу Лиаму, а потом прыгнул точно на балкон второго этажа того дома, с которого они бежали. Лиам вздохнул с облегчением. Это было опасно, но не так, как прыгать на землю. Он бросил сумки обратно. Финли поймал их и, высадив ногой хлипкую дверь, освободил балкон.
— Я сам предупредил Дуги. Здесь не так далеко, как ты думаешь. — Он грациозно приземлился на перила, бросил Лиаму презрительный взгляд и вошел внутрь. Следующим прыгнул Зверь. Он влетел прямо в дверь. Лиам не стал показушничать, да и не было перед кем. Он перепрыгнул на балкон, тяжело врезался о стену плечом, но был готов к этому, потому и не пострадал.
— Идем? — Лиам сделал шаг внутрь и остановился. Финли держал на прицеле парочку, натягивающую на себя одеяло.
— Нам, как видишь, везет, — сказал он.
— Они шум поднимать не станут.
— Думаешь?
— Думаю, он слишком молод, чтобы быть ее мужем.
— Ха, а ведь верно. — Финли спрятал пистолет и двинулся на выход. — Интересно попали…
— Более интересно, что они творили, что пальбу не слышали.
— Ну, на этот вопрос у меня есть парочка соображений. — Финли щелкнул замком и открыл дверь на лестничную площадку.
— Не хочу знать!
— А мне интересно. — Заявил Дуги.
— Вниз? — Лиам вылетел на лестничную площадку.
— Вниз, — подтвердил Финли.
Прежде чем открыть дверь парадного, Лиам на всякий случай достал пистолет. Он сделал резкий шаг наружу и уткнулся в молодого человека с револьвером. То, что никто не выстрелил, было чистым везением. Зверь сунулся вторым и сразу же предупредил Финли. Тот достал револьвер и затих.
— Я тебя не вижу, — заявил молодой человек.
— Чего?
— Я тебя не вижу, и никогда не видел.
— Для слепого ты очень хорошо навел ствол.
— Обидно помирать одному.
— А если ты поднимешь хай, как только мы отойдем?
— А оно мне надо? Я жить хочу. Видел я, что Стюарт творит. Он наверняка маг, а вас боится.
— Не маг он. — Финли аккуратно открыл дверь. — Мы маги, а он демон.
— Что-то я рогов не заметил.
— Стюарт был одержим. С ним произошло изгнание, только наоборот. Демон изгнал человека, теперь пользуется его телом, — сказал Финли. — Рога, знаешь ли, сильно пугают людей.
— Он и так до чертиков страшный.
— Черти в сравнении с ним — клопы.
— И долго вы стоять будете? Убирайтесь.
— Спасибо парень, а если хочешь на небеса попасть, не бери у него ничего, даже к нему не прикасайся.
— Может ногу прострелить?
— Вылечит. Самым гнусным зельем в мире.
— Значит лучше под идиота косить?
— Да, но в меру. — Финли обернулся и зашагал в сторону железной дороги, а Лиам не спуская с парня ствола, позадковал следом, но через десяток метров он развернулся и побежал.
— Сообразил, зараза! — пробормотал Лиам.
— Что сообразил?
— Забываешь парень, что не у всех такой слух, как у нас, — сказал ему Зверь, и добавил для Дуги и Финли. — Демон понял, что мы идем к железной дороге.
— Толку-то. Еще бы поезд попался отправляющийся.
— Есть такой! — вскрикнул Лиам.
— И правда есть, — подтвердил Зверь.
— Удача за нас, — оскалился Дуги.
— Была бы за нас, он бы нас не нашел, — возразил Лиам.
— Жив, и то хорошо, — отрезал Финли. — Эй, фэйри, тебя понести? Небось уже на магии бежишь.
— Пожалуй, да. — Ему действительно приходилось тяжелее всех. Кошачье тело слишком маленькое, чтобы так долго поддерживать скорость, с которой бежал пес. Лиам и Финли поддерживали ее своей магией, а у Дуги таких обширных запасов не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: