Роберт Стайн - Месть ожившей куклы
- Название:Месть ожившей куклы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Месть ожившей куклы краткое содержание
Месть ожившей куклы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я была в отчаянии. Поэтому я проскользнула через заднюю дверь и бросилась бежать к дому Молли.
Она встретила меня в бледно-голубой футболке и красно-белых бриджах. Она только что вымыла волосы, и на голове у нее красовался тюрбан из банного полотенца.
Мы включили свет в мансарде везде, где только могли. Но комната все еще наводила на меня ужас при одной лишь мысли о чучелах и странных куклах за стеклом.
Я остановилась и взглянула на пустую полку, где раньше стоял Похититель Разума. Дрожь побежала у меня по спине, когда я воскресила в своем воображении кладбище под дождем.
Молли втащила меня в библиотеку своего папы, находившуюся в дальнем конце мансарды.
Одна стена была заставлена шкафами с папками. Мы начали шарить по ящикам, высматривая статьи, журналы, фотографии и материалы исследований всех загадочных явлений, которыми увлекался мистер Моллой.
После двадцати минут поисков я вытащила тяжелую папку, на которой было написано: «Чревовещание».
Молли, посмотри это! — сказала я.
Я подтащила ее к письменному столу, раскрыла, и мы с Молли начали проглядывать бумаги.
Молли наморщила лоб.
Что конкретно мы ищем?
Я вздохнула.
Все, с помощью чего я смогу убедить родителей в том, что мистера Плохиша необходимо уничтожить. Я… я…
Слова застряли у меня в горле. Я пристально смотрела на сжавшуюся от времени черно-белую фотографию.
Не могу поверить, — задыхаясь, сказала я. — Это же болванчик Этана. Посмотри!
Молли нагнулась к фотографии и рассмотрела ее.
Та же расщелина нижней губы, — сказала она. — Та же злобная ухмылка.
Та же отвратительная рожа, — сказала я. Дрожащей рукой я взяла фотографию и перевернула ее на другую сторону, исписанную очень мелким почерком. Я всматривалась в буквы, чтобы разобрать, что там написано. — Там говорится, что настоящее имя болванчика — Слэши. И… и я абсолютно права: он — зло, — сказала я Молли.
Сердце мое стучало, когда я разбирала слова. Говорится, что Слэппи был сделан каким-то волшебником в конце XIX века. Злым колдуном. Древесина, которую он использовал, была проклята. Он изготовил болванчика из украденного гроба.
Молли моргнула.
О, вау. Если бы папа был здесь…
Тут также говорится, что болванчик использует своих хозяев как рабов, — продолжала я. — Его власть безумна. Он хочет поработить всех, с кем встречается. И… и…
Мой взгляд скользнул в конец записи. Задохнувшись, я схватила Молли за руку.
В конце страницы — набор загадочных слов. Здесь говорится: «Произнеси эти древние слова, чтобы разбудить болванчика. И чтобы погрузить его в сон».
Ты меня дурачишь! — сказала Молли, выхватила фотографию у меня из рук и уставилась на нее. — Это превосходно, Бритни. Чего же мы ждем?
Она отдала мне фотографию. Затем сняла полотенце и принялась вытирать свои медно-рыжие волосы.
Давай, торопись, Бритни. Давай прокричим эти слова перед Слэппи и навсегда усыпим его. Ты говоришь, Этан на хоккейном матче, не так ли?
Пока мы сбегали с лестницы мансарды, я подняла фотографию и еще раз прочитала древние слова. Неужели мои мучения позади? Усыпят ли эти слова Слэппи?
17
Я проскользнула к себе в дом через черный ход и дала знак Молли, чтобы она вела себя тихо. Затем мы на цыпочках прошли через кухню в прихожую.
Я услышала звуки танцев и мельком увидела маму на кушетке с журналом на коленях. Мама не танцует, но любит музыку в стиле диско, и чем громче, тем лучше. Поэтому она не слышала, как мы с Молли быстро прошли к лестнице и направились в мансарду.
Этан оставил свет включенным. В комнате был ужасный беспорядок. Грязная одежда раскидана повсюду. Диски компьютерной игры и манга-комиксы валяются на полу, раскрытый мешок «Чиз Дуди» на клавиатуре компьютера, пустые баночки от содовой и скомканные джинсы на кровати.
Мы с Молли перешагнули через весь этот разгром и прошли в дальний конец комнаты. Слэппи сидел у окна в коричневом кожаном кресле. Руки болванчика покоились на ручках кресла. Он смотрел прямо перед собой.
Мы знаем твой секрет, Слэппи, — сказала я. Мой голос звучал весьма комично — тонкий и сдавленный. Я легонько хлопнула болванчика по его деревянной голове. — Видишь? Я даже знаю твое настоящее имя.
Я ждала, что он пошевелится или заговорит, но он продолжал смотреть в стену.
Молли опустилась на край кровати Этана, заваленной вещами. Я видела, что и она напугана.
Не теряй времени, — тихо сказала она. — Прочти слова, пока не произошло что-нибудь ужасное.
Я держала фотографию обеими руками, стараясь, чтобы они не дрожали.
Прощай навсегда, Слэппи, — сказала я.
А потом медленно прочитала старинное заклинание: «Karru marri odonna loma molonu Karrano».
Тишина.
Я чувствовала, как в ушах пульсирует кровь. А потом у меня перехватило дыхание, когда руки болванчика соскользнули с ручек кресла. И он повалился вперед, так что голова его коснулась колен.
Он так и остался в такой позе, неподвижный и безжизненный.
Я осталась стоять, ожидая и наблюдая. Но он больше не пошевелился.
Затем я повернулась и вскинула кулаки в воздух.
Мы сделали это, Молли! — радостно воскликнула я. — Мы усыпили его!
Я думала, что Молли тоже будет прыгать от радости.
Но она стояла неподвижно. Она пристально разглядывала что-то на кровати.
Молли? В чем проблема? — спросила я. — У нас все в порядке. Мы усыпили его.
Э… посмотри, Брит, — пробормотала она. — Здесь есть что-то такое, что тебе бы следовало увидеть.
18
Молли залезла в карман измятых джинсов Этана и вытащила оттуда маленький прямоугольный предмет. Он выглядел как пульт от телевизора. Она бросила его на кровать.
Почему это вывалилось из кармана Этана? — спросила Молли.
Я подняла этот предмет и стала вертеть его в руке. На нем была как минимум дюжина красных кнопок, но никаких слов.
Я нажала верхнюю кнопку, и у меня перехватило дыхание, когда Слэппи начал двигаться. Он поднял голову и засмеялся.
Странно! — сказала Молли. — Нажми ее снова.
Я нажала ту же самую кнопку. Слэппи снова поднял голову и засмеялся.
А как с этим? — крикнула я.
Наведя пульт на Слэппи, я нажала другую кнопку.
Я живой\ — завопил болванчик этим своим тонким хриплым голосом. — Не понимаешь, Бритни? Я живой!
Я нажала другую кнопку.
Никогда больше не жалуйся на меня, — сказал он шепотом.
Я снова нажала эту кнопку.
Никогда больше не жалуйся на меня!
Дрожащей рукой я навела пульт на Слэппи и нажала другую кнопку.
Я не люблю тебя, Бритни!
А-а-а-а-а! — испустив сердитый вопль, я бросила пульт на кровать. — Он сделал это снова! Этот урод Этан сделал это снова!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: