Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 2
- Название:Дети ночных цветов. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 2 краткое содержание
Больная шизофренией женщина растит двоих детей: старшей – девятнадцать, младшему – шесть. После того, как мать во время очередного обострения сводит счеты с жизнью, брат и сестра остаются вдвоем. Социальные службы хотят забрать мальчика. Они обвиняют старшую сестру в халатности и угрожают запихнуть в психушку, если она не откажется от брата.
Остается только бежать. Жить сначала у родственников, а затем в чужих городах, перебиваясь случайными заработками, пока судьба не приводит брата и сестру в пыльный отель на окраине пустыни, где алхимик, превратив жителей в рабов, пытается вернуть на землю проклятые души и открыть двери в иной мир.
Дети ночных цветов. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он живет с сестрой. Думаешь, она…
– Я не знаю, с кем он живет.
– Ага… Значит… Сэнди?
– Не только Сэнди.
– Кто еще?
– Пока не знаю, но для одного отеля, на мой взгляд, слишком много странностей. Вам так не кажется, шериф?
– Возможно. – Она выдержала небольшую паузу. – Что тебе говорила Сэнди?
– Ничего особенного.
– Донован! – шериф встретилась с ним взглядом. – Я не враг.
– Думаю, с Сэнди происходит нечто подобное, что и с Герминой, – сказал он после небольшой паузы. – Она рассказывала мне о своих снах и… – взгляд его снова стал отсутствующим. – Вы знаете, что такое секты, шериф?
– Думаешь, здесь нечто подобное?
– Пока не знаю, но люди ведут себя странно. На вашем месте я бы проверил шофера, о котором говорила Гермина и… поговорил с местным охранником о всех, кто жил здесь в последнее время, – он указал на кровать. – Этот человек, возможно, когда-то останавливался в отеле.
– Сделаю, – пообещала шериф. Выдержала пузу и добавила: – Знаешь, если бы я не навела о тебе справки, то решила бы, что еще один бродяга просто хочет немного подольше задержаться на хорошем месте – вот и все.
– Отчасти так оно и есть, – признался Донован. Шериф кивнула.
Глава тринадцатая
Томас отошел от открытого окна в ванную комнату номера, где находились Донован и шериф, услышав все, что хотел. Мысли в голове то путались, то расставлялись по местам, становясь четкими и ясными. Одно Томас знал наверняка – его ждет приключение, в котором он должен спасти важного человека.
Томас побежал к сараю с инструментом и притащил лестницу. В прошлый раз, когда он нес ее, пытаясь забраться через окно в ванной в свой номер, лестница казалась ему очень тяжелой, сейчас же он почти не чувствовал ее веса. «Я стал сильнее! – думал Томас, едва не прыгая от восторга. – Сильнее и взрослее!» Следом за лестницей он принес лопату и начал копать яму в песке. За этим занятием его и застал Энди Ханниган. Он окрикнул Томаса, спросил, что он делает.
– Хочу похоронить своего воздушного змея, – соврал, не задумываясь, Томас.
– Не слишком ли большая яма для воздушного змея?
– Нет. – Томас даже не взглянул на охранника, продолжая копать. Несколько минут Ханниган наблюдал за ним, затем спрыгнул в образовавшуюся яму.
– Хватит.
– Отстань!
– Отдай мне лопату и иди играй в другом месте.
– Я не играю! – Томас бросил на Ханнигана гневный взгляд. – Помнишь, как ты помог мне запустить воздушного змея? – охранник кивнул. – Что если я скажу тебе, что мне нужна помощь сейчас?
– Помощь? – Ханниган нахмурился. – Какая помощь?
– Заберись туда и вынеси все, что стоит на столе, – Томас указал на окно в ванную Бадди Хоскинса.
– А что стоит там на столе? – спросил Ханниган.
– Ты знаешь.
– Нет.
– Тогда уходи! У меня мало времени. Нужно спасти Бадди, иначе шериф все узнает! – Томас снова взялся за лопату.
– Спасти Бадди? – спросил Ханниган, но не получил ответа.
Он простоял за спиной Томаса пару минут, затем выбрался из ямы, отряхнулся, посмотрел на окно и, подставив лестницу, пробрался в номер.
– Надеюсь, что хозяина нет, – проворчал Ханниган, с трудом понимая, что делает.
Он вышел из ванной, увидел стол, заставленный колбами, соединенными между собой трубками и змеевиками. В нос ударил резкий цветочный запах. Знакомый запах. Запах из снов. «Чем, черт возьми, здесь занимаются?!» – успел подумать Хоскинс, перед тем как сознание заполнила одна-единственная цель: «Томас прав. Нужно помочь Хоскинсу».
Около часа ушло у него, чтобы полностью очистить комнату, но когда шериф, узнав, что Бадди Хоскинс уехал в Честон за продуктами и вернется только к вечеру, убедила управляющего показать его номер, то внутри не осталось и намека на то, что здесь недавно была самая настоящая лаборатория. Остался только сладкий цветочный запах.
– Это освежитель воздуха? – спросила шериф управляющего.
– Должно быть, да, – проворчал он, оглядываясь по сторонам. – А что, собственно, вы собираетесь здесь найти?
– Пока не знаю, – шериф заглянула в шкаф, прошла в ванную.
– Простите, но я думаю, будет лучше, если вы дождетесь, когда вернется сам Бадди, – попытался выпроводить ее из номера Палермо.
– Вы чего-то боитесь?
– Нет, но… – он опустил голову. – Думаю, это нехорошо. Приезжайте вечером, шериф.
– Я приеду завтра утром, – сказала она, решив, что прежде чем начинать разговор с Хоскинсом, будет лучше навести о нем справки, как и в случае с Донованом. – Предупредите своего водителя, чтобы остался в отеле, мистер Палермо. – Шериф ушла, оставив управляющего одного.
Он вышел на улицу, осторожно прикрыв за собой дверь. До вечера Палермо занимался своими делами, стараясь не вспоминать наказ шерифа, но как только увидел, что Хоскинс вернулся в отель, то бросил все и стал ждать удобного момента, чтобы поговорить с ним.
– Шериф хочет меня видеть? – переспросил Бадди, хмыкнул что-то себе под нос и пошел к отелю. Палермо догнал его и, извиняясь, начал рассказывать, что шериф заставила показать ей его номер. – Показать мой номер? – Хоскинс замер, снова что-то хмыкнул себе под нос. – Но шериф там ничего не нашла! – с гордостью заявил Палермо. Он жестом показал Томасу Мороу, чтобы он подошел, потрепал его за волосы. – Этот парень спас тебя!
– Мы с Энди закопали все твои колбы за домом! – с гордостью заявил Томас. Бадди кивнул и, не говоря ни слова, пошел в свой номер.
Донован отошел от окна, надеясь, что остался незамеченным. Чуть позже он вышел на улицу, собираясь найти Сэнди и поговорить с ней. Но Сэнди не было ни в кафе, ни у себя в номере.
– У вас с ней роман что ли? – спросил повар, когда Донован зашел узнать у него, где можно найти Сэнди.
– А для тебя это проблема? – осторожно спросил Донован.
– Для меня? – повар задумался на мгновение, затем рассмеялся. – Она мой друг, пилигрим. Просто друг. Но причинять ей боль я не дам. Понимаешь, о чем я? – он дождался, когда Донован кивнет. – Вот и отлично! – повар широко улыбнулся, вернулся к работе. Донован выдержал паузу, затем напомнил, зачем пришел. – Сэнди? Сэнди сейчас у Камилы! – сказал Осторе, не отрываясь от работы. На плите что-то зашипело. – И я не думаю, что тебе стоит к ним ходить. Подожди немного. Мы собираемся зажарить пару сосисок и выпить пару бутылок пива, так что приходи в десять за отель. Сомневаюсь, что кто-то станет возражать.
– А что за повод?
– Да никакого повода. Ты что, никогда не отдыхал, пилигрим? – повар задумался и рассказал о неудачном падении Камилы. – Она чуть шею себе не свернула, так что считай, это и есть повод – ее чудесное спасение! – Осторе снова расплылся в широкой улыбке, желая продемонстрировать свои идеально белые зубы. Донован помялся пару минут и неловко предложил свою помощь. – Помощь?! – оживился повар, отчаянно пытаясь придумать, чем занять своего нового друга. – Видишь там грязные кастрюли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: