Джонатан Келлерман - Голем в Голливуде
- Название:Голем в Голливуде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Фантом»26bb7885-e2d6-11e1-8ff8-e0655889a7ab
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-86471-695-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Келлерман - Голем в Голливуде краткое содержание
Джейкоб Лев – бывший ученик иешивы, бывший студент Гарварда, бывший детектив, а ныне сотрудник транспортного отдела лос-анджелесской полиции, а также алкоголик, страдающий депрессией. Джейкобу невыносимо расследовать убийства, поэтому он больше не работает в убойном отделе, а корпит над анализом дорожных пробок. Жизнь его отчаянно скучна. Но в один странный день на него лавиной обрушиваются подозрительные события. Поутру в его квартире обнаруживается умопомрачительно красивая женщина – непонятно, откуда она взялась, и непонятно, куда вскоре делась. К Джейкобу настойчиво обращаются из таинственного Особого отдела, о котором он никогда не слыхал. Джейкобу поручают расследовать страшное и странное убийство. На месте преступления обнаружено немногое – оторванная голова и выжженные на столе слова на иврите. Джейкобу предстоит вернуться не только к своему полицейскому опыту, но и к своей давным-давно отринутой религии. Расследование приведет его в Прагу, где когда-то жил еще один герой этой загадочной истории – голем, в XVI веке сотворенный мудрецом Махаралем, пражским раввином.
Джонатан Келлерман, психолог и автор детективных бестселлеров об Алексе Делавэре, и его сын Джесси Келлерман, автор бестселлеров «Гений», «Философ», «Зной» и «Беда», вместе написали напряженный и решительно непредсказуемый детектив о мести и искуплении. «Голем в Голливуде» – гремучая смесь: древние легенды, переселение душ, отмщение, жестокость и милосердие, полицейские будни (без надежды на праздники), одержимая погоня за неудобной истиной, упрямые попытки смеяться, даже когда впору заплакать, подлинное горе и редкая, но острая радость. И вечная любовь тоже будет – потому что без нее не бывает вечности.
Голем в Голливуде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот как.
– Пытаюсь пробить номер машины, а система зависает.
– Хм.
– Я попросил приятельницу из транспортного отдела помочь, и она сказала, что номер не существует.
– Значит, фальшивый.
– Видимо, так. Но я столкнулся с такой же проблемой, пытаясь выяснить адрес подразделения.
– Особого отдела?
Джейкоб кивнул.
– Потому что официально его нет. Если вам нужен адрес, он перед вами. – Маллик похлопал себя по груди.
– Я писал вам по электронной почте, – сказал Джейкоб. – Вы не ответили.
– Когда писали?
– Пару дней назад. И не раз. Помимо прочего – насчет вызова 911.
– Неужели? Наверное, я проморгал.
– Все письма?
Маллик улыбнулся:
– Я не в ладах с техникой.
– Я просил Субача и Шотта все вам передать.
Маллик не ответил.
– Вы появились, едва я сообщил, что собираюсь в Прагу, – сказал Джейкоб.
– Это большие расходы.
– И не говорите. Я еду за свой счет.
– У вас есть карта на оперативные нужды.
– Она не работает.
– Вы пробовали?
– Неоднократно. Она не проходит.
– Теперь пройдет, – безмятежно сказал Маллик. – Так или иначе, поскольку расследование расширяется, хорошо бы нам все обсудить.
– Живьем.
– Я общительный, Лев.
Джейкоб промолчал.
– Вы продвинулись, – сказал Маллик.
– Я бы продвинулся дальше, если б располагал записью вызова или хотя бы приблизительно понимал, зачем вы вставляете палки в колеса.
– Не драматизируйте.
– Есть выражение точнее, сэр?
– Я же говорил: дело щекотливое.
– Тогда я не понимаю смысла работы на дому. И безопасной связи. Идея была в том, чтобы не привлекать внимания. Но не связывать меня по рукам и ногам.
Маллик не ответил.
– Прошу извинить мой французский, сэр, но что за херня происходит?
– Я поручил вам ответственное задание и хочу, чтобы вы с ним справились.
– Какое задание, сэр?
– То, которым вы занимаетесь. Ничего другого от вас не требуется.
– Толочь воду в ступе?
– Судя по вашим отчетам, вы далеко продвинулись.
– Значит, вы прочли мои письма.
– Прочел.
– Тогда вы понимаете, что меня не подпускают к важной информации.
– У нас все под контролем.
– У кого – у нас? Что под контролем?
– Больше вам пока ничего знать не надо.
– При всем уважении, сэр, пошло оно все в жопу.
Маллик усмехнулся:
– Значит, правду о вас говорят.
– Кто говорит? Мендоса?
– Вы желаете, чтобы вас сняли с дела?
– Я желаю, чтобы не устраивали игрища за моей спиной.
– Кто именно?
– Субач. Шотт. Дивия Дас. Даже малый в Праге чем-то напуган.
– А что в Праге?
– Еще одна голова.
Маллик нахмурился, взгляд его остекленел. Так он сидел некоторое время, лишь медленно кивая.
– Я думаю, вам надо ехать в Прагу, – наконец сказал он.
– То есть вы даете добро.
– Даю добро.
Такой приступ покладистости озадачивал.
– Благодарю вас, сэр. Однако можно узнать, почему вы отпускаете меня за границу, но не хотите помочь с обыкновенной записью вызова 911?
Маллик потер лоб и вновь надолго замолчал. Похоже, он прикидывал разные варианты, но в итоге достал мобильник и, выложив его на журнальный столик, раз-другой ткнул пальцем в экран.
Шорох пленки.
Девять-один-один. Что у вас случилось?
Здравствуйте. Женский голос. Я хочу заявить о смерти.
Простите, мэм, как вы сказали? О смерти?
Женщина продиктовала адрес дома в Касл-корте.
Вам… вам угрожает опасность, мэм? Скажите, вам нужна помощь?
Спасибо.
Мэм? Алло? Мэм? Вы слушаете?
Маллик коснулся экрана, и шорох смолк.
– Пригодилось? – тихо спросил Маллик.
Джейкоб молча смотрел на него.
– Еще раз прокрутить?
Джейкоб кивнул.
Маллик включил воспроизведение.
Девять-один-один. Что у вас случилось?
К концу второго дубля у Джейкоба пересохло во рту, и он так вцепился в столешницу, что в пальцах чувствовал пульс.
Спасибо.
– Теперь прояснилось? – Маллик нажал «паузу».
Джейкоб покачал головой:
– Нет.
– Если хотите, я пришлю вам копию.
Джейкоб кивнул.
– Прояснилось или нет, жизненно важно продолжить работу. Жизненно важно.
– Сэр…
– Да?
– Вы уверены, что мне следует ехать в Прагу?
– А что мешает?
– Может, лучше остаться и… разобраться с записью.
Взгляд коммандера на удивление потеплел.
– Езжайте, – сказал Маллик. – Я думаю, поездка будет познавательной.
После его ухода Джейкоб не шевельнулся. Стемнело. Он встал и запер входную дверь.
Похоже, компьютер излечился от всех недугов. Маллик сдержал обещание и прислал аудиофайл. Джейкоб прослушал его раз семь, что было излишне, поскольку он ни секунды не сомневался: голос на пленке принадлежит Мае.
Глава двадцать девятая
Джейкоб позвонил отцу – сообщить об отъезде.
– Нет, – сказал Сэм.
Джейкоб поперхнулся смешком:
– Что?
– Нельзя. Я не разрешаю. Я… я запрещаю тебе.
Отец никогда так не разговаривал.
– Абба, я серьезно.
– И я серьезно. Тебе кажется, я шучу?
– У меня работа.
– В Праге.
– По-твоему, я вру, что ли?
– Я не вижу смысла ехать за тридевять земель.
– А вот это уже мне решать.
– Дурно, – сказал Сэм. – Дурно. Дурно.
– Я не спрашиваю разрешения.
– Вот и хорошо, потому что я не разрешаю.
– Что на тебя нашло?
– Нельзя так поступать со мной.
– О чем ты? Я никак с тобой…
– Ты меня бросаешь.
– Все будет хорошо. Я говорил с Найджелом. Он будет приходить каждый день.
– Он мне не нужен, – сказал Сэм. – Мне нужно, чтобы ты был здесь.
– Ты что-то скрываешь? Ты заболел?
– Говорю как отец…
– А я говорю как взрослый человек: это не предмет торга.
Обиженное молчание.
– Я думал, ты обрадуешься, – сказал Джейкоб. – Родина Махараля.
Сэм не ответил.
– Слушай, я заеду попозже, хорошо? Сейчас надо бежать.
– Джейкоб…
– У меня куча дел. Пока.
Не дожидаясь возражений, Джейкоб дал отбой.
В паспорте, у которого довольно скоро истекал срок действия, было два штемпеля из прошлого десятилетия. Зимняя поездка в Нижнюю Калифорнию – отчаянная попытка наладить отношения с Рене – и более дорогостоящее путешествие со Стейси в Париж – с той же целью и тем же результатом.
Согласно инструкциям Маллика, Джейкоб воспользовался белой кредиткой, бронируя билет и ночлег.
Сработало.
Наверное, были какие-то утвержденные категории покупок – скажем, поездки, но не продукты. Ну и ладно. Хорошо, что не пришлось платить самому.
Джейкоб стал собираться в дорогу, оттянув визит к Сэму до вечера. Спорить с отцом не хотелось, а резкая перемена в нем заставляла тревожиться о его психике.
Джейкоб припарковался за красной колымагой, образчиком всевозможных нарушений. Ее хозяин Найджел в обнимку с мусорным мешком стоял во дворике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: