Мария Унт - Дар

Тут можно читать онлайн Мария Унт - Дар - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент «Спорт и Культура»5c5c3e85-5306-11e1-aac2-5924aae99221, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Спорт и Культура»5c5c3e85-5306-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91775-179-5
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Унт - Дар краткое содержание

Дар - описание и краткое содержание, автор Мария Унт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Дар» – это не фантастика, не исторический роман и не роман о любви. Эта книга – исповедь незнакомки своему палачу. Родившаяся в начале ХХ века Маргарет сбегает из дома с бродячим цирком, не подозревая об истинных намерениях артистов. Волею случая героиня открывает в себе удивительные способности к самоисцелению и становится желанным трофеем для основателя одного из самых страшных тайных обществ Англии. В борьбе за жизнь и свободу Маргарет предстоит узнать тайну своей семьи, пережить смерть близких людей и обрести любовь.

Дар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дар - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Унт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В таком случае тебе нельзя возвращаться домой, – сказал Алессандро, выслушав меня. – Но мы что-нибудь придумаем.

Алессандро встал с кровати и потянулся за своей одеждой.

– Куда ты? – спросила я его. – Останься со мной до утра, прошу.

Улыбнувшись, Алессандро отбросил свою одежду и лег рядом.

– Попробуй уснуть, – прошептал он.

– Не хочу. Мне так хорошо сейчас, что я не хочу терять ни секунды, – ответила я.

– У нас еще будет время, – сказал Алессандро. Согретая теплом его тела, я довольно быстро погрузилась в самый сладкий сон в моей жизни.

* * *

– Проснись, – сквозь сон услышала я голос Алессандро.

– Что случилось? – спросила я.

– Сейчас мы тихо встанем, оденемся и уйдем из дома, – сказал он.

Я тут же встревожилась и спросила, в чем дело.

– Я уснул и поэтому не уверен до конца, но я думаю, что кто-то пробрался в дом.

– С чего ты взял?

– Мне показалось, я слышал шаги на чердаке. Он ведь над нами, не правда ли? Кто-то проник через крышу. Нужно уходить.

Мы быстро встали и оделись.

– Если за домом следят, то лезть через окно слишком опасно. Кроме главного входа, как можно еще выйти из дома?

– спросил Алессандро.

– Есть дверь, ведущая на задний двор, но и там могут быть люди. Еще подвал – там есть окно, что выходит на другую улицу. Вряд ли про него кто-то знает, – сказала я.

– Отлично. Так и пойдем.

– Но я не могу бросить леди Джейн. Вдруг ее убьют из-за меня, – сказала я.

– В доме есть слуги, которые могут помочь ей?

Я вспомнила, что вечером вдова отпустила почти всех слуг. Остались только две служанки и старый лакей.

– Где спальня леди Джейн? Нам придется взять ее с собой.

– В противоположном крыле дома, – ответила я.

– Тогда пойдем, держись сзади меня. Вот, возьми, – с этими словами Алессандро протянул мне револьвер, – целься в живот, а не в голову. Меньше шансов, что промахнешься.

– Но я не умею им пользоваться.

– Тут уметь нечего.

Второй револьвер Алессандро оставил у себя. Мы тихо подошли к двери комнаты, и цыган немного приоткрыл ее.

– Вроде, никого, – прошептал он, и мы осторожно вышли в коридор.

Крадучись направились в другое крыло дома, где спала хозяйка.

Вдруг Алессандро резко остановился и буквально вдавил меня в стену. Чья-то тень проскользнула недалеко от нас и скрылась за углом. Уже через секунду Алессандро кинулся туда. Я даже не успела испугаться, как он уже вернулся.

– Быстрее, он наверняка пришел не один, – сказал цыган и, взяв меня за руку, повел вперед.

Через несколько шагов я увидела распростертое на полу тело мужчины. Из спины у него торчала рукоятка ножа.

До комнаты леди Джейн оставалось несколько футов, как вдруг Алессандро покачнулся и упал на колени. Не понимая, что случилось, я тут же склонилась над ним.

– Быстро уходи отсюда, – сказал он.

Я увидела, что руками он держится за бедро, и сквозь пальцы у него сочится кровь.

– Давай же, – и Алессандро подтолкнул меня.

Я обернулась и увидела двух людей, бесшумно бегущих по коридору к нам. Вскочив на ноги, я кинулась к спальне леди Джейн. Рванув на себя дверь и вбежав в комнату, я подбежала к кровати и начала трясти несчастную вдову.

– Просыпайтесь, – чуть ли не кричала я ей в ухо, – на нас напали, нужно уходить из дома.

– Что такое? – не понимая, спросила женщина.

Я силой вытащила ее из кровати и, несмотря на сопротивление с ее стороны, потянула к двери.

– Надо бежать, – говорила я, а сама уже слышала звуки борьбы и крики в коридоре.

– Что случилось? Что там за шум в коридоре? – все еще не понимая, спросила леди Джейн.

– Нужно бежать, или нас убьют, – пыталась втолковать ей я.

Неожиданно дверь в комнату распахнулась, и в спальне оказался Алессандро.

– Что вы возитесь, скорее! – закричал он. – Они подожгли дом.

– Кто вы? – испуганно завизжала вдова, увидев Алессандро. Его руки и рубашка были в крови, и в тот момент он сам выглядел, как разбойник.

– Скорее, – схватив женщину за руку, Алессандро потащил ее к двери, я поспешила за ними.

В коридоре на полу лежали двое мужичин, которых я видела до того, как вбежала к леди Джейн. Я сразу же почувствовала резкий запах дыма, он уже начал заполнять коридор, а рядом с лестницей виднелись красно-оранжевые языки пламени.

– Где вход в тот подвал, про который ты мне говорила? – спросил меня Алессандро.

– На первом этаже, но выход туда перекрыт огнем, – сообщила я.

– На первый этаж можно спуститься через кабинет моего покойного мужа, – сказала вдова. До нее только сейчас дошло, что происходит.

– Тогда быстрее туда, – сказал Алессандро, и мы побежали к кабинету лорда Робинса. Он находился недалеко от комнаты самой леди.

Я заметила, как хромает Алессандро, и увидела, что его брюки были мокрыми от крови. Мое сердце одновременно сжалось от жалости к нему и ненависти к людям, ранившим его.

Оказавшись в кабинете, леди Джейн подбежала к книжным полкам, а Алессандро остался стоять в дверях.

– Тут должна быть задвижка, которая откроет дверь. Я уже не помню, где она, – говорила леди Робинс, шаря руками за книжным стеллажом.

Ноги женщины путались в ночной сорочке, и она несколько раз чуть не упала, пока искала задвижку. Наконец стеллаж отодвинулся, и перед нами появились небольшой проход и лестница, ведущая вниз.

– Быстрее, бегите! – сказал Алессандро.

– А ты? – спросила я.

– Я задержу их, – услышала я голос Алессандро, даже не видя его. Дым уже успел заполнить эту комнату и обжигал мне горло.

Мы с леди Джейн побежали по лестнице вниз. Через несколько секунда я услышала сзади выстрелы и крики. Мне хотелось вернуться к Алессандро, но я не могла бросить несчастную, ни в чем не виноватую вдову.

Как оказалось, лестница вела в библиотеку, где уже все книжные полки были полностью охвачены пламенем.

Мы направились к выходу из библиотеки, но только мы успели добежать до двери, как в проходе показался крупный мужчина. На секунду все замерли, а потом он кинулся на нас.

Я услышала визг леди Джейн и гром выстрела, который словно оглушил меня. Я зажмурилась, а открыв глаза, увидела тело мужчины, лежавшее на полу, и свою руку, державшую револьвер, из дула которого поднималась струйка дыма. Я первый раз убила человека, но тогда даже не задумалась над этим. Схватив леди Джейн за руку, я поспешила убраться из библиотеки, – мы бросились в другое крыло дома, где находилась дверь, ведущая в подвал. Первый этаж поглотил огонь. Я старалась почти не дышать. Людей Энтони не было видно. Вдова еле бежала, она то и дело пыталась остановить меня, судорожно глотая ртом воздух. Тогда я подумала, что нет смысла покидать дом через подвал, а проще выбежать из главной двери. Но, оказавшись в холле, объятом огнем, поняла, что выход перекрыт. Кто-то сложил мебель перед дверью и поджег ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Унт читать все книги автора по порядку

Мария Унт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар отзывы


Отзывы читателей о книге Дар, автор: Мария Унт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x