Роберт Киркман - Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери
- Название:Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Киркман - Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери краткое содержание
Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
* * *
В последующие дни никто не обращает особого внимания на переменчивость погоды. Боб слишком занят, напиваясь до смерти, чтобы заметить нечто настолько банальное, как изменение погоды, и Лилли самостоятельно занимается организацией похорон Меган рядом с могилой Джоша. Губернатор проводит большую часть своего времени за подготовкой к очередной битве на арене гоночного трека. У него большие планы на предстоящее шоу, и он занят перевоплощением зомби в достойных гладиатора противников. Гейб и Брюс заняты чёрной работой по расчленению мёртвых гвардейцев на заброшенном складе под гоночным треком. Губернатору нужны человеческие органы и плоть, чтобы прокормить растущий зверинец зомби, размещённый в тайной комнате глубоко в катакомбах. Гейб и Брюс заручились поддержкой нескольких молодых людей из банды Мартинеса для работы бензопилой на пропахшей гнилью бойне рядом моргом и превращения человеческих останков в мясо.
Между тем, не спеша приближается сезон январских дождей, являя собой коварную угрозу. Сначала, водосточная система не доставляет особого беспокойства - обильные, но редкие дожди затопили канализацию и стали причиной гололедицы на улицах, но температура по-прежнему колеблется выше нуля. Однако молнии и грозовые тучи на западном горизонте начинают беспокоить людей. Никто не знает наверняка, и вряд ли когда-нибудь узнает, почему эта зима в Джорджии выдалась аномально холодной. Обычно зима в этом штате относительно мягкая с периодическими осадками в виде проливных дождей, сильного снегопада, раз или два за сезон, или града в некоторых областях штата, но никто не готов к циклону, приближающемуся к фруктовой роще недалеко от города со стороны Канады.
Национальная метеорологическая служба города Пичтри по-прежнему вещает старые записи из коротковолновых радиоприемников, работающих на генераторах по всем частотам. Но очень немногие жители прислушиваются к новостям. Только горстка людей узнаёт безумный голос затравленного метеоролога, Барри Гудена, разглагольствующего о снежной буре в 93-ем и наводнениях 2009 года. Согласно заблаговременным прогнозам Гудена, вскоре холодный циклон опустится на южную часть США, и в течение следующих двадцати четырех часов, столкнётся с высокой влажностью и мягким, тёплым климатом центральной Джорджии, и это, весьма вероятно, вызовет снежную бурю. В совокупности со скоростью ветра в сто км/ч, опасными грозами и мокрым снегом с дождём, буря повергнет охваченный чумой штат в хаос. Мало того, что колебания температуры угрожают превратить обильные осадки в метели, как это было пару лет назад, а теперь, с появлением чумы, жители штата Джорджия совершенно не готовы к разрушительным последствиям наводнений. Несколько лет назад, впоследствии гигантской бури, река Чаттахучи вышла из берегов и затопила густонаселённые районы Розуэлл, Сэнди-Спрингс, и Мариетта. Селевые потоки разрушили дома до оснований. Автомобильные дороги затопило, и катастрофа обернулась десятками погибших и ущербом в сотни миллионов долларов. Но в этом году чудовищная буря, сформировавшаяся над Миссисипи, и приближающаяся с угрожающей скоростью, обещает быть ещё более разрушительной.
Первые признаки аномальной погоды приходят в город с раскатами грома в пятницу во второй половине дня. К ночи начинается проливной дождь, скорость порывистого ветра составляет восемьдесят километров в час. Дождь бьёт по обитым железом стенам баррикад и раскачивает выведенные из строя высоковольтные линии электропередач, заставляя провода щёлкать подобно хлысту. Вспышки молний озаряют тёмные аллеи серебристым мерцанием, делая их похожими на фото в негативе, а слякоть из сточных канав наводняет Главную площадь. Большинство жителей Вудбери пережидают ненастную погоду дома... оставляя тротуары и магазины пустыми...
...практически пустыми, за исключением компании из четырёх человек, которые, не страшась проливных дождей, собрались тайком в помещении под гоночным треком.
* * *
- Если не возражаешь, я бы не стал включать свет, Элис, - доносится голос из тени за столом. Тусклый проблеск проволочной оправы, показавшийся в темноте, это единственное, что выдаёт доктора Стивенса. Приглушённая барабанная дробь дождя по стеклу нарушает тишину. Элис кивает и останавливается у выключателя, нервно потирая озябшие руки. Её лабораторный халат выглядит призрачно белым в мрачном, без окон, офисе, который Стивенс использует в качестве складского помещения.
- Ты собрала нас здесь, Лилли, - бормочет Мартинес из противоположного угла комнаты, сидя на табуретке и покуривая сигару. Светящийся в темноте кончик сигары напоминает светлячка. - В чём дело?
Лилли вышагивает в тени рядов металлических стеллажей. На ней один из армейских плащей Джоша. Он настолько велик Лилли, что она выглядит как ребёнок, надевший папину куртку.
- В чём дело? А дело в том, что я больше не собираюсь так жить.
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что это место прогнило до мозга костей, оно опасно, а этот Губернатор опаснее всех, и я не думаю, что жизнь здесь изменится в лучшую сторону в ближайшем будущем.
- И...?
Она пожимает плечами.
- Я рассматриваю варианты.
- Например?
Она делает ещё несколько шагов, тщательно подбирая слова.
- Собрать вещи и выбраться отсюда самостоятельно кажется самоубийством... но я готова рискнуть, если это единственный способ сбежать из этого убогого места.
Мартинес смотрит на Стивенса, который стоит в противоположном конце комнаты, протирая очки и внимательно слушая. Мужчины обмениваются тревожным взглядом. Наконец, Стивенс произносит.
- Ты упомянула варианты.
Лилли останавливается. Она смотрит на Мартинеса.
- Те ребята, с которыми ты работаешь на стене... ты им доверяешь?
Мартинес затягивается, и дым образует венок вокруг его лица.
- Более или менее.
- Кому-то больше, кому-то меньше?
Он пожимает плечами.
- Можно и так сказать.
- Но те ребята, которым ты доверяешь больше, чем другим, они поддержат тебя при случае?
Мартинес смотрит на неё.
- К чему ты клонишь, Лилли?
Лилли делает глубокий вдох. Она понятия не имеет, может ли доверять этим людям, но они кажутся ей единственными здравомыслящими людьми в Вудбери. Она решает, что это может сыграть ей на руку. После долгой паузы, она произносит очень тихо.
- Я говорю о смене режима.
Мартинес, Стивенс, и Элис обмениваются очередным тревожным взглядом. Тишина нарушается приглушённым шумом разыгравшейся бури. Усилившийся ветер заставляет фундамент здания скрипеть. Наконец врач говорит.
- Лилли, я не думаю, что ты знаешь, о чём...
- Нет! - прерывает она его, глядя под ноги, монотонно вышагивая по холодному полу, - Не нужно больше уроков истории, Док. Уже слишком поздно. Слишком поздно вести себя осторожно. Этот Филип Блейк, от него нужно избавиться... и ты знаешь это также хорошо, как и я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: