Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]
- Название:Хемлок Гроув [любительский перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод] краткое содержание
В Хемлок Гроув семейство Годфри является почти градообразующим, молодой его представитель – Роман – избалованный и привлекательный молодой человек со странными и порой пугающими наклонностями. Питер Руманчек – молодой цыган, недавно приехавший в этот городок и сразу ставший объектом слухов. Внезапно город сотрясает трагедия – найден труп, точнее его часть, молодой девушки, изодранной неизвестным зверем. И Питер, и Роман жаждут найти убийцу и объединяются для расследования. Вскоре этот союз перерастает в странную дружбу, и молодые люди узнают, что город, в котором они живут, не так прост, как кажется.
В 2012 году по книге был снят одноименный сериал.
Хемлок Гроув [любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она спросила, что означает этот рисунок. Человек за стойкой по- жал плечами. Он облизал палец и перевернул страницу журнала.
За ее спиной, со стороны лифтов, раздался звук шагов, и, обернувшись, она увидела мужчину лет сорока на вид, хотя на самом деле ему было пятьдесят. В черных волосах уже проглядывала седина – свидетельство его настоящего возраста, а лицо несло отпечаток полиэтнической смеси. Через костюм проступала необычайно плотная мускулатура. Он протянул ладонь. Его руки были маленькие, по сравнению с остальным телом, и почти по-женски нежными, и, что любопытно, без мозолей, свойственных всем культуристам.
– Доктор Йоханн Прайс, – представился он, в голосе чувствовалась чрезмерная гладкость, а улыбка тут же напомнила ей растекающуюся радугу в луже нефти.
– Доктор Клементина Шассо, – ответила она.
Служащий за стойкой, хлебнувший диетическую колу, неожиданно подавился и выплюнул ее обратно в бутылку. Они взглянули на него. Он ткнул в свой таблоид:
– Он женится на этой шлюхе!
Прайс спросил Шассо, не возражает ли она побеседовать за ланчем. Шассо ответила, что не против, и Прайс проводил ее наружу, во двор здания. На лужайке был огороженный закуток, окруженный аккуратно ухоженным садом камней, вьющимся спиралью, как раковина улитки. Она проследовала за ним к белому фургону на стоянке, с тем же символом омеги на двери.
– Иероглиф, он для красоты, – ответил Прайс, предупредив на долю секунды заданный ею вопрос. – Адаптирован из кодекса самураев: неважно насколько долог путь, он должен осуществляться шаг за шагом, подобно ползущему червю.
Она взглянула снова и увидела, что это было буквальной визуализацией описываемого процесса.
Он вынул связку ключей и, нажав кнопку, открыл фургон.
– По правде говоря, этот перерыв на ланч – самый длинный отдых из тех, что у меня были на этой неделе, – сказал он.
Она посмотрела на Белую Башню.
– Это не сводит вас с ума?
– Имя Ноа Дреснер вам о чем-нибудь говорит?
Не говорило.
– Он был архитектором института, строительство которого стало делом всей его жизни. Дреснер был сродни Ахаву [3] Ахав – царь Израильского царства в 873 – 852 гг. до н.э., сын и наследник Омри. История его правления и противостояния с пророком Илией подробно изложена в Библии в Третьей книге Царств
сакральной геометрии: последовательность Фибоначчи, геомагнитные выравнивания, все эти фокусы-покусы. Его целью было выстроить свое наследие, граничащее с осью мира: соединительной точкой между землей и небом. По завершении своего детища он хотел подняться на лифте на высший уровень, но ему это не удалось, он умер на пятом этаже от кровоизлияния в мозг.
Шассо догадывалась, что это не совсем ответ на ее вопрос.
Прайс постукивал по боку фургона костяшками пальцев. Шаг за шагом.
Они переместились в первоклассный азиатский ресторан рядом с торговым центром.
– Говорят, их суши-шеф очень хорош, – сказал Прайс, усаживаясь. – Сам не знаю. Если вы скажете, что соус тартар поверх пенопласта – объедение, скорее всего, я вам поверю. Для меня это все лишь глюкоза. Кстати, я не азиат.
– Вы германо-бразилец, – сказала Шассо. – Родились на три месяца раньше срока, но после впечатляющего побега из вашего собственного инкубатора, вам было диагностировано состояние миотонической гипертрофии. Суперсила, если простым языком. И у вас аллергия на арахис.
– Вы читали воскресный «Times», – ответил Прайс, ссылаясь на статью в нью-йоркском журнале «Times» прошлой зимой, озаглавленную «Человек и Сверхчеловек» темой которой был он сам, – своего рода кремовая прослойка между коржами торта, сфокусированная на сенсационных аспектах его биографии, которым он порой подчинялся, чтобы прятаться на виду, отвлекать внимание от возникающих проявлений необычайной чувствительности.
– На самом деле, у меня нескрываемо сильная привязанность к кроссвордам, – сказала она. – Но, давайте продолжим.
Его рот улыбнулся раньше глаз.
– Вы будете записывать наш разговор? – спросил он.
– Я не собиралась, доктор Прайс.
– Йоханн. И чтобы вы знали, я собираюсь. Что, кстати говоря, я делал все это время. Просто чтобы вы знали. Вы понимаете.
Она не отреагировала. – Так, чем вы на самом деле занимаетесь, Йоханн?
– Притворяетесь, что не знаете?
– Мы незнакомцы в поезде.
Он улыбнулся неожиданно начавшейся посреди рабочего дня игре.
– Я директор Института Биомедицинских Технологий Годфри.
– Вау, Нелли, это так неожиданно. Чем конкретно вы там занимаетесь?
– Многим. Проектируем диагностическое оборудование, протезы, искусственные органы и так далее, возглавляем авангард фармацевтических исследований, генетических манипуляций и современной нанотехнологии. Мы близки к выпуску серии биосинтетических масок для жертв ожогов, способных передавать выражение лица носящего, по принципу зеркала.
– Это мне объясняли у вас в приемной?
Сначала он смутился, пока не понял, что это ее очередная попытка пошутить, и снова постарался казаться понимающим суть сарказма.
– Нет, мы не несем ответственности за слова Цезаря. На самом деле, если хотите коммерческую тайну, весь ненаучный персонал, нанимается в основном на основе сниженного чувства природного любопытства.
– Не хотите, чтобы кто-то задавал вопросы?
– Определенно, не хотим.
– Какими видами генетических экспериментов вы занимаетесь?
– Главным образом, генной терапией, – ответил он. – Джей Ар Годфри предвидел, и был прав, что, в то время, как пластичность материальных свойств было определением важнейших достояний девятнадцатого века, то двадцать первый век определяет пластичность самой жизни. Таким образом, его наказом было, чтобы его имя ассоциировалось с лечением позвоночника, а не с прежним его разрушением, что соответствует и моим собственным убеждениям. Я не могу, на самом деле, обсуждать многое на эту тему, но, скорее всего, вам, по долгу службы, станет любопытно лечение стеноза у взрослых собак.
– Вы проводите тесты на животных?
– Я уважаю ваше усердное любопытство, но мне, правда, нужно на это отвечать?
– Как именно вы получили эту работу?
– Получил, поскольку в моей рабочей сфере нет никого соответствующего уровня.
– Но ваша собственная зона специализации является очень спорной, – сказала она. – Экзобиология, высоко обсуждаемая сфера урегулирования возможных неземных систем жизни. Если честно, я испытала трудности с осмыслением вашей первой публикации и других весьма спорных документов. Я обнаружила обилие… интерпретаций, так что, если бы вы могли просветить меня...
Прайс кивнул. – Вы имеете в виду публикацию под названием «Реинкарнация через химию», конечно. Теоретически, если взять живую, но неодушевленную, основанную на углероде структуру…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: