Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]

Тут можно читать онлайн Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод] краткое содержание

Хемлок Гроув [любительский перевод] - описание и краткое содержание, автор Брайан МакГриви, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Хемлок Гроув семейство Годфри является почти градообразующим, молодой его представитель – Роман – избалованный и привлекательный молодой человек со странными и порой пугающими наклонностями. Питер Руманчек – молодой цыган, недавно приехавший в этот городок и сразу ставший объектом слухов. Внезапно город сотрясает трагедия – найден труп, точнее его часть, молодой девушки, изодранной неизвестным зверем. И Питер, и Роман жаждут найти убийцу и объединяются для расследования. Вскоре этот союз перерастает в странную дружбу, и молодые люди узнают, что город, в котором они живут, не так прост, как кажется.

В 2012 году по книге был снят одноименный сериал.

Хемлок Гроув [любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хемлок Гроув [любительский перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан МакГриви
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Куда ты? – спросила Оливия, массируя веки и вызывая неоновые вспышки нитей капилляров.

– Никуда, – ответил Роман.

– Соизволите ли вернуться к пяти?

– Мы посмотрим, – сказал он, убирая прицеп и продолжая насвистывать.

Она моргнула в тумане призрачного света, пока машина ее сына отъезжала, и раздраженно определила личность пассажира, ссутуленного и суеверно прячущего глаза от ее прямого взгляда: Питер Руманчек. Оливия легко провела пальцем в воздухе, отмечая путь автомобиля мимо железнодорожных путей и вглубь леса.

Она повернулась и вздрогнула, увидев Шелли, которая стояла рядом и рассматривала ее. Девушка светилась, чутко реагируя на изменяющееся настроение матери. Оливия сделала над собой усилие, чтобы сгладить напряженность, заметную дочери.

Что , – начала она, – мы говорим о людях, которые незаметно подкрадываются?

Она попыталась сцепить руки за спиной Шелли, достав лишь до ее боков, и их дом затрясся от громоподобного смеха.

* * *

На подъездной дорожке Роман сказал:

– Что это было за милое маленькое свидание за ланчем?

– Она жалеет меня, – ответил Питер. Ему не нужно было выставлять палец на ветер, чтобы определить, с кокой стороны движется шторм.

– Она очень добросердечная.

Они въехали в туннель.

– Можно спросить? – произнес Роман.

– Валяй.

– Что ты делаешь, когда тебя одолевает похоть, во время превращения?

Питер смотрел вверх на две параллельные линии света, сходящиеся в одной белой точке в конце туннеля. Он не ответил.

Они ехали в соседний от Питтсбурга городок Шедисайд, делая по пути покупки в магазинах здорового питания, пока наконец-то не прибыли к полуразвалившемуся желтому кирпичному дому. Питер позвонил в домофон в квартиру на втором этаже, дверь открылась, Роман шел следом за Питером вверх по лестнице. Пожилая итальянка прошла мимо них и, предугадав место их назначения, опустила глаза на ковер и взялась за распятие, висевшее на груди, бормоча: – Ведьма .

Питер остановился у нужной двери и постучал, их встретила молодая женщина, около тридцати. Она была смуглой, как и все Руманчеки, и носила детскую футболку «G.I. Joe», обтягивающую ее скромную грудь, – когда все женщины в их семье были эпически пышногрудыми – и маленькие хлопковые шорты. Ее худые руки, ноги и живот обладали тугими и упругими мышцами, и бросали вызов заняться спортом молодым женщинам из этнических групп, повидавших огромное количество представительниц своего пола, неожиданно распухающих к третьему десятку. Она сжала Питера в объятиях и поцеловала в щеку, подергала за лошадиный хвостик и спросила, не завел ли он девушку, которая заставит его отрезать эти идиотские волосы.

Питер представил ее Роману, как свою кузину Дестини Руманчек. Роман протянул руку, которую она, вместо пожатия, взяла и перевернула ладонью вверх, осмотрела с нахмуренными бровями и, что-то оценивающе пробурчав, отпустила.

– Входите, – сказала она. – Я закончу кое-с-кем, но это будет не быстро.

Они проследовали за ней в квартиру, которая в отличии от плачевного состояния остальной части здания, была выкрашена в приятные цвета, на полу лежал ламинат, стояла привлекательная и эргономичная скандинавская мебель и успокаивающий фонтанчик, который можно видеть в каталогах для самолетов и удивляться, кому, кроме массажных салонов, придет в голову купить его. Дестини удалилась в спальню, в которой Роман мельком заметил тучного чернокожего мужчину, лежащего на кровати со спущенными до колен штанами, а на его гениталиях лежали тряпки для мытья посуды с веществом, настолько острым и горьким ароматом, что оно заполняло все помещение. Дестини захлопнула дверь. Питер сел и включил телевизор, ища спортивный канал. Роман прислонил ухо к закрытой двери.

– Давай посмотрим, как тут у нас дела, – сказала Дестини.

Возникла пауза, а затем раздались вздохи и всхлипы. Роман взглянул на Питера, но тот сосредоточенно смотрел игру.

– А теперь ты должен слушать мой голос и глубоко-глубоко дышать диафрагмой, – произнесла она.

Всхлип превратился в длинный и протяжный вздох.

– Смотри, как хорошо у нас получается! – сказала она. – Теперь ты должен представить, что твое солнечное сплетение – это шарик для гольфа и он светится изнутри. Почувствуй потоки энергии и любви внутри него, и, пока он светится, я хочу чтобы ты передвинул энергию вниз из своей Манипуры, твоего города сокровищ, который также содержит богатства и любовь, и взглянул на этот маленький мячик – какой он яркий, как счастлив быть здесь, он может дать тебе свет!

Дыхание увеличивалось в темпе и объеме, пока не прервалось и не стало неразборчивым бормотанием.

– Ура! – вскрикнула Дестини, хлопнув в ладоши.

Вскоре они оба вышли. Щеки мужчины блестели от слез. Он не обратил внимания на Питера и Романа, может, даже не заметил их.

– Теперь, – сказала Дестини, – я хочу, чтобы ты каждый день находил время на осмысление любви и богатства, вылетающих из твоей Манипуры, и откажись от сахара. Только цельное зерно и крахмал. И если все еще будут жалобы – что ж, в море полно рыбы.

Он поблагодарил ее, рассчитался и вышел. Питер вопросительно посмотрел на Дестини.

– Я подсыпала ему немного виагры в чай, – сказала она. – Но на самом деле ему нужно было просто почувствовать внизу пару рук, которым не важно, загрузил ли он посудомоечную машину.

Он кивнул. Среди тех, кто занимался магией, было обусловлено, что ее нельзя тратить на бедные души, которые пытаются купить ее; как и с любовью, ее успех на открытом рынке зависел от потребности покупателя верить в ее аутентичность.

– Я обманула его насчет сахара, – сказала она доверительно. – Просто подумала, что неплохо бы поправить его диету. Итак, джентльмены, что у вас есть для меня?

Сначала Питер вручил ей пакет из магазина здорового питания, в нем лежала коробка ее любимого растительного темного шоколада. Руманчеки принципиально предпочитали обмен благотворительности, а шоколад был ахиллесовой пятой Дестини.

– Какая прелесть! – воскликнула она.

Затем Питер поставил на стол прозрачную банку, полную внутренностей Лизы Уиллоуби. Дестини нагнулась, уперев ладони в колени, и уставилась на банку.

– Мне нужно знать? – спросила она.

– Нет, – ответил Питер.

Она выпрямилась.

– Посмотри на меня и скажи, почему это лучше, чем убежать.

Питер вздохнул.

– Сейчас это все равно, что выбирать: отымеют тебя в рот или в зад, – пояснил он.

Неопределенно кивнув, она взяла банку и открутила крышку. Роман и Питер прикрыли носы. Она подошла к окну, где на подоконнике стоял папоротник, опустила пальцы в сырую землю, и, после непродолжительного копошения, вынула червя, худого, но вдвое длиннее фасоли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайан МакГриви читать все книги автора по порядку

Брайан МакГриви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хемлок Гроув [любительский перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Хемлок Гроув [любительский перевод], автор: Брайан МакГриви. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x