Ким Харрисон - Мертвая ведьма пошла погулять

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Мертвая ведьма пошла погулять - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мертвая ведьма пошла погулять
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Хранитель
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-042577-5, 5-9762-2703-9, 978-985-16-0871-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Харрисон - Мертвая ведьма пошла погулять краткое содержание

Мертвая ведьма пошла погулять - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Закон Вампирского Кодекса гласит: «Тот не вампир, кто убьет вампира». Но разве современные «ночные охотники» помнят о законе Кодекса?

В криминальном мире нежити славного своей преступностью городе Цинциннати клан идет на клан и вампир — на вампира.

Если же добавить к происходящему еще и разборки враждующих стай оборотней и воюющих ведьмовских ковенов, становится очевидно: полиция явно не способна справиться с подобным «контингентом».

Значит, здесь начинается работа для стрелка Рейчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна.

Мертвая ведьма пошла погулять - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвая ведьма пошла погулять - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Когда такси резко завернуло за угол, я привалилась к дверце. Боль мигом прорвалась сквозь амулеты, и я с несчастным видом однорукого инвалида уцепилась за свою сумочку. Водитель был обычным человеком, и он уже до омерзения ясно дал нам с Ником понять, как ему не нравится выезжать из Низин после того, как стемнеет. Постоянное бормотание шоферюги ни на секунду не прекращалось, пока мы не проехали по мосту через реку Огайо и не вернулись туда, где «приличные люди живут». С точки зрения таксиста, единственным, что нас с Ником хоть как-то оправдывало, было то, что он подобрал нас у церкви, а также то, что мы направлялись в ФВБ, в «достойное, приличное учреждение, должным образом поддерживающее правопорядок».

— Отлично, — вымолвила я, когда Ник помог мне сесть прямо. — Итак, эти достойные и приличные люди из ФВБ устроили Айви допрос с пристрастием, разыгрывая вариант типа «добрый следователь/злой следователь». Затем кто-то до нее дотронулся, и...

— Она взорвалась, — закончил Ник. — Потребовалось восемь сотрудников, чтобы ее повязать. Дженкс говорит, что троих положили в больницу на обследование. Еще четверо получили там медицинскую помощь и были отпущены.

— Идиоты, — пробормотала я. — А что Дженкс?

Ник вытянул руку вперед, опираясь ею о переднее сиденье, пока машина тормозила у высокого здания из камня и стекла.

— Дженкса постановили отпустить и сдать какой-нибудь ответственной персоне. — Его ухмылка казалась чуточку нервной. — А за неимением таковой, сказали они, сгодишься и ты.

— Ха-ха-ха, как смешно, — сухо отозвалась я. Вглядываясь сквозь грязное стекло такси, я прочла выгравированную над двойными дверями надпись: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ВНУТРИЗЕМНОЕ БЮРО. Ник первым бочком выбрался на тротуар и протянул руку, чтобы помочь мне. Я медленно вылезла из машины и постаралась собраться с силами, пока Ник расплачивался с таксистом деньгами, которые я ему сунула. Под уличными фонарями было очень светло, а по улицам для такого часа раскатывало поразительно мало машин. Очевидно, мы оказались в самых недрах человеческого района Цинциннати. Чувствуя себя этническим меньшинством, я чертовски нервничала.

Затем я принялась осматривать черные окна по всей округе на предмет внезапного нападения. Дженкс сказал, что фейские наемные убийцы отбыли сразу же после того телефонного звонка. «Привести подкрепление, — задумалась я, — или организовать здесь засаду»? Мне решительно не нравилась мысль о том, что прямо сейчас, пока я здесь жду, заработают фейские катапульты. Даже фея не могла отважиться на то, чтобы прикончить меня в здании ФВБ, зато на тротуаре я была вполне законной добычей.

С другой стороны, феи могли бросить задание, узнав о том, что ВБ теперь подсылает ко мне демонов. Вспомнив, что демон порвал на куски того, кто его вызвал, я испытала глубокое удовлетворение. В ближайшее время другого ко мне как пить дать не подошлют. Черная магия всегда круто аукается. Всегда.

— Вообще-то тебе следует получше заботиться о своей сестре, — сказал водила, забирая деньги, и мы с Ником недоуменно переглянулись. — Но я так прикидываю, что вы, Внутриземцы, не заботитесь друг о друге так, как мы, приличные люди. Я бы размазал по стенке любого, кто мою сестру хотя бы пальцем тронул, — добавил он, прежде чем укатить.

Я в замешательстве глазела на задние фонари такси, пока Ник не сказал:

— Он думает, что тебя кто-то поколотил, а я привез тебя сюда, чтобы написать жалобу.

Я слишком нервничала, чтобы от души расхохотаться (а кроме того, так я наверняка бы потеряла сознание). И тем не менее я все же сумела выдавить из себя сдавленный смешок, хватая Ника за руку, чтобы не упасть. Сдвинув брови, Ник галантно оттянул на себя стеклянную дверь и придержал ее для меня. Приступ страха охватил меня, стоило мне только ступить за порог. Доверяясь чисто человеческому учреждению, я ставила себя в весьма сомнительное положение. Здесь была шаткая почва. Она мне решительно не нравилась.

Однако звук громких разговоров и запах жженого кофе внутри здания оказались на удивление знакомыми и успокаивающими. Здесь всюду и во всем ощущалась атмосфера общественного учреждения— от зеленого кафельного пола до громкой болтовни и оранжевых стульев, на которых сидели встревоженные родители и нераскаявшиеся головорезы. Я словно бы вернулась домой — и мои плечи облегченно расслабились.

— Кажется, нам сюда, — сказал Ник, указывая на переднюю конторку. Моя рука пульсировала на перевязи, а плечо болело. Либо мой пот растворял амулеты, либо мои усилия уже начинали их изнашивать. Ник шел вплотную за мной, и это не на шутку меня раздражало.

Женщина-портье подняла взгляд, когда мы к ней приблизились, и удивленно раскрыла глаза.

— Ах, душечка! — негромко воскликнула она. — Что с вами случилось?

— Я... ну, в общем... — Я вздрогнула, положив локти на конторку, чтобы удержать равновесие. Моего амулета здорового цвета лица было совершенно недостаточно, чтобы как следует скрыть фингал или швы. И что мне теперь полагалось ей сказать? Что в Цинциннати опять вырвались на свободу демоны? Я оглянулась, но Ник, отвернувшийся к дверям, никакой помощи мне не предложил. — Ну, это самое... — продолжила заикаться я. — В общем, я здесь за тем, чтобы кое-кого забрать.

Женщина потянулась почесать себе шею.

— Надеюсь, не того, кто с вами такое сотворил.

Я не смогла не улыбнуться ее участию. Всегда обожала, когда меня кто-то жалел.

Женщина заправила себе за ухо прядь седеющих волос.

— Ужасно не хочется вам об этом говорить, но вам необходимо сходить в контору на Хиллман-стрит. И придется подождать до завтра. После окончания обычных приемных часов отсюда никого не освобождают.

Я тяжко вздохнула. Всеми фибрами своей души ненавидя бюрократию, я уже давно выяснила, что лучший способ ее одолевать — это без конца улыбаться и вести себя как последняя дура. Таким образом не возникало никакой путаницы.

— Но я меньше двадцати минут тому назад кое с кем разговаривала, — возразила я. — И мне было сказано срочно сюда прибыть.

Рот женщины сам собой понимающе раскрылся. А в ее глазах появилось настороженное выражение.

— Ах, — выдохнула она, искоса на меня поглядывая. — Так вы здесь за си... — портье неловко замялась, — э-э, за фейком? — Тут она потерла зреющий у нее на загривке волдырь. Эту женщину явно только что фейканули.

Ник звучно откашлялся.

— Его зовут Дженкс, — кратко сказал он, опустив голову. Очевидно, Ник уловил колебания женщины и то, как она чуть было не сказала «за сикарахой».

— Да, — медленно отозвалась женщина, наклоняясь почесать себе лодыжку. — Мистер Дженкс. Если вы будете так любезны посидеть вон там, за вами придут, как только капитан Эдден освободится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвая ведьма пошла погулять отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвая ведьма пошла погулять, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x