Терри Пратчетт - Ноги из глины

Тут можно читать онлайн Терри Пратчетт - Ноги из глины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Терри Пратчетт - Ноги из глины краткое содержание

Ноги из глины - описание и краткое содержание, автор Терри Пратчетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Големы убивают людей! Как выскочат из тумана, как набросятся! Точно-точно вам говорю! Наверняка во всем виноват этот выскочка, коммандер Самуель Ваймз. Набрал в Городскую Стражу всяких видовых меньшинств. Да этим гномам вообще нельзя в руки топор давать! Того и гляди, весь Анк-Морпорк будет отрубленными ногами завален…
И кстати, патриций. Скорее всего, его тот же сэр Самуель и траванул. Едва-едва выжил, бедняга. Но уже не тот, не тот… Надо бы нового правителя искать. А Ваймза казнить! Первым же указом! Кстати, есть слух, будто бы в Городской Страже служит настоящий наследник престола. Да нет, не этот дурак Кэррот! Настоящий наследник — капрал Нобби Ноббс, граф Анкский! Ну и что, что форменный крысюк? А где вы нормальных королей видели?

Ноги из глины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ноги из глины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Терри Пратчетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец толпа рядом с могилами начала расходиться, люди потянулись потихоньку к выходу с отсутствующими взглядами людей которых ждали огромные окорока на столе дома.

Ваймз отметил заплаканную молодую женщину в основной группе и осторожно подошел. — Э... Вы будете Милдред Изи? — спросил он.

Она кивнула. — Кто Вы? — она взяла его за рукав и добавила:

— Сэр?

— Это была та самая миссис Изи, которая занималась шитьем? — спросил Ваймз, тактично отводя ее в сторону.

— Да, она...

— А... маленький гроб?

— Это был наш Вильям...

Девушка была, похоже, готова разрыдаться опять.

— Можно с Вами поговорить? — спросил Ваймз. — Я надеюсь, Вы можете сказать несколько важных вещей.

Он ненавидел себя за это. Достойный человек выразил бы сочувствие и тихонько ушел. Но, пока он стоял среди холодных надгробий, дурацкое понимание, что сейчас можно узнать все ответы, если суметь задать правильные вопросы, охватило его.

Она оглянулась на остальных. Все уже дошли до ворот, и стояли там с любопытством рассматривая их.

— Э... я понимаю, что сейчас не подходящее время, — сказал Ваймз. Но когда дети играют в классики на улице, какая у них считалка?

«Шишли-мышли, сопли вышли»? Правильно?

Она уставилась на его застывшую улыбку. — Эту считалку уже забыли, холодно сказала она. — У них сейчас другая считалка: «Билли Скаггинз и-ди-о-тик». Кто Вы такой?

— Меня зовут Ваймз, я коммандер городской стражи, — сказал Ваймз.

«Значит... Вилли Скаггинз остался жить здесь, в мишуре и блеске... А старик Каменолицый был просто кем-то на костре...»

Девушка заплакала.

— Не волнуйтесь, не волнуйтесь, — сказал Ваймз, как можно мягче. Мне нужно было на Кокбилл-стрит, поэтому я... я хочу сказать что я... я здесь не для того... я пошел сюда не для того что... слушайте, я знаю, что Вы брали домой еду из дворца. В этом нет ничего такого. Я здесь не для того чтобы... о, черт, возьмите, пожалуйста, мой платочек, Ваш уже весь мокрый.

— Все так поступают!

— Да, я знаю.

— Все равно, повар никогда ничего не говорил..., — она опять начала всхлипывать.

— Да, да.

— Все берут понемногу, — сказала Милдред Изи. — Это не воровство.

«Нет, воровство», — мелькнула предательская мысль. «Но мне нет дела до этого».

А теперь... он схватился за медный шест и полез на высоту, туда где бушевала гроза. — Э... в последний раз, какую еду Вы сво... принесли домой?

— спросил он. — Что это было?

— Только немного сладкого желе и немного, Вы знаете, что-то типа джема сделанного из мяса...

— Паштет?

— Да. Я хотела немного побаловать...

Ваймз кивнул. Мягкая и калорийная еда. Как раз для слабого ребенка и для беззубой бабушки.

Ладно, он уже стоял на крыше, над головой висят черные и грозные тучи, с тем же успехом можно раскачивать громоотводом в грозу. Время задавать...

Как оказалось, неправильный вопрос.

— Скажите, — спросил он, — от чего умерла миссис Изи?

— Можно объяснить по другому, — сказала Веселинка. — Если бы крысы отравились бы свинцом вместо мышьяка, то их носы можно было бы точить как карандаши.

Она опустила мензурку.

— Вы уверены? — спросил Кэррот.

— Да.

— Крошка Безумный Артур не стал бы отравлять крыс. Особенно крыс, которые предназначены для еды.

— Я слышала, что он не очень любит гномов, — сказала Ангуа.

— Да, но бизнес есть бизнес. Никто, кто ведет бизнес с гномами, не любит их, а он снабжает все кафе и рестораны гномов в городе.

— Может, они наелись мышьяка до того, как он поймал их? — сказала Ангуа. — Прежде всего, люди используют его, чтобы травить крыс...

— Да, — сказал Кэррот, очень совещательным голосом. — Его для этого используют.

— Я надеюсь, ты не думаешь, что Ветинари каждый день тыкает вилкой в толстую крысу? — сказала Ангуа.

— Я слышал, что он использует крыс для шпионажа, поэтому я не думаю, что он ест их на обед, — сказал Кэррот. — Но было бы неплохо узнать, где Крошка Безумный Артур их достает, ты так не думаешь?

— Коммандер Ваймз сказал, что он работает над делом Ветинари, сказала Ангуа.

— Но мы только что узнали, что крысы у Буравчика полны мышьяка, невинно возразил Кэррот. — Все равно, я хотел попросить сержанта Кишку разобраться с этим.

— Но... Крошка Безумный Артур? — сказала Ангуа. — Он же безумен.

— Фред может взять Нобби с собой. Пойду и скажу ему. Хм. Веселинка?

— Да, капитан?

— Вы прячете лицо от меня... ох. Вас кто-то ударил?

— Нет, сэр!

— Просто у Вас как будто синяки под глазами и Ваши губы...

— Сэр, я в порядке! — безнадежно сказала Веселинка.

— О, ну хорошо, если Вы так говорите. Я... э, я... тогда поищу сержанта Кишку, затем.

Он пристыжено побрел прочь.

Остались они вдвоем. «Девочки собрались», — подумала Ангуа. «В любом случае, из нас двоих получается одна нормальная девушка».

— Я не думаю, что тушь подходит, — сказала Ангуа. — Губнушка, это неплохо, но тушь... Мне так кажется.

— Наверно мне надо поучиться.

— Ты уверена, что ты оставляешь бороду?

— Ты говоришь про... бритье? — отпрянула Веселинка.

— Хорошо, хорошо. Как насчет железного шлема?

— Он принадлежал моей бабушке! Это гномий!

— Ладно, ладно. Хорошо. Ты, все равно, неплохо начала.

— Э... что ты думаешь об... этом? — спросила Веселинка и протянула ей бумажку.

Ангуа прочла ее. Там был список имен, хотя большинство из них были перечеркнуты:

Веселинка Малопопка Веселинка Весеола Весеолли Весиолли Люцинда Малопопка Весеолитта Весиолитта Веселина — Э... что ты думаешь, — волнуясь, спросила Веселинка.

— "Люцинда"? — подняв бровь, спросила Ангуа.

— Мне всегда нравилось это имя.

— "Весилина" — звучит неплохо. — И очень похоже на твое настоящее имя. При нашей всеобщей безграмотности, никто и не заметит, если ты сама на это не укажешь.

Веселинка расправила плечи. Когда решаешь крикнуть миру о том, кто ты есть, легче узнать что крикнуть можно шепотом.

«Веселина», — подумала Ангуа. "Что сейчас в этом имени? Есть ли в нем железный шлем, железные ботинки, маленькое испуганное лицо и длинная борода?

Что ж, значит будет".

Где-то под Анк-Морпорком крыса шла по своим крысиным делам, труся беспечно через обломки в сыром подвале. Она шла к магазину, который был поблизости, за углом, в нем торговали зерном и, обогнув угол, она столкнулась нос к носу с другой крысой.

Однако, эта крыса стояла на задних лапах, на ней был надет черный плащ и она держала косу. Столкновение было настолько близким, что первая крыса разглядела в полутьме, что встречная была сплошь из голых костей.

ПИСК? — спросила она.

Затем образ растаял и обернулся несколько более маленькой фигуркой. За исключением размера, в ней не было ничего крысиного. Она была человеческой или, по меньшей мере, человекоподобной. Одета она была в брюки из крысиной кожи, но голой выше пояса, за исключением двух лент крест на крест охватывающих грудь. Во рту торчала тоненькая сигара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Пратчетт читать все книги автора по порядку

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ноги из глины отзывы


Отзывы читателей о книге Ноги из глины, автор: Терри Пратчетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x