Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Название:Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги] краткое содержание
Теперь его пусть лежит навстречу мирной жизни, на учебу в качестве волшебника.
В пути он встречает очень печального и очень пьяного молодого аристократа, Ричарда Гринривера. Позже выясняется, что Ричард тоже будущий волшебник, а еще он обладает просто волшебный умением портить отношения с людьми.
Казалось бы, ну какие из них герои? Злобный, надменный и чванливый аристократ с комплексом бога, и жестокий, лишенный всяческой эмпатии громила, который уверен что насилие это вершина педагогического искусства.
Но деньги и связи отца младшего Гринривера легко открывают дорогу к любым, самым изысканным неприятностям, а короткая приписка СМДГ (смерть до горизонта) в личном деле инвалида легко привлекает внимание сильных мира сего.
Все еще думаете, какие же из этих двоих герои?
Спросите всякого, и всякий вам ответит: *уевые.
Сборник Паровозы и драконы [2 книги] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Жраааать!
Где-то по ту сторону монитора.
— Да еп вашу маму, что же там будет-то?
Глава 18
В здании ресторана было довольно мало народу. По залу были расставлены столики, уже сервированные. Вдоль стен располагались столы, с закусками. На небольшой сцене, где должны были выступать музыканты, было пусто.
— Не знаю как вы, мистер Салех, а я изрядно проголодался, — сказал Ричард, осмотревшись.
— Покушать перед пьянкой — хорошее решение, — пробасил инвалид.
— И у меня будет просьба. В виду общей нервозности и всех грозящих нам опасностей, можете проследить, чтобы я не переходил черту? Последствия могут быть весьма… — Гринривер замялся, подбирая слова.
— Не дать тебе нажраться и предотвратить поток дерьма из твоей аристократичной пасти? — хохотнул Рей
— Ну, типа того… — поморщился графеныш.
— Хочешь, я тебе сломаю челюсть? Тогда ты точно ничего не сможешь сказать! — предложил гигант.
— Пока обойдемся без… столь кардинального решения, — Ричард снял цилиндр и прошелся пятерней по золотистым волосам. — Но я обдумаю ваше предложение. Официант!
В итоге компаньоны засели за одним из столиков в компании жареной утки, корзинки булочек, сырной нарезки и трех бутылок сухого вина.
За обеденным столом приятели являли собой разительный контраст. Ричард виртуозно использовал практически все разложенные рядом с ним приборы. Тогда как Рей хрустел утиными костями и пользовался разве что салфеткой да ножом. Они вели неспешный разговор. Можно даже сказать интимный:
— Ричард, ты же нормальный парень, ты мне скажи, чего ты такой злобный-то? — задал вопрос инвалид, пугающе быстро уничтожив свою половину утки.
— О, мистер Салех, я прощаю вам вашу бестактность. За последние дни вы уже дважды спасли мне жизнь и еще дважды — попытались это сделать, не испугавшись даже людей императора. Я ценю подобную преданность и потому отвечаю, — внимательный наблюдатель легко бы мог сообразить, что вопрос ошарашил молодого человека, и все сказаное было лишь попыткой выиграть время для того, чтобы подумать. Рей просто слушал, разливая вино по фужерам.
— Дык, я… — начал было инвалид.
— Пожалуйста, молчите, я знаю, что вы сейчас будете пенять на то, что я вам плачу, — перебил приятеля Ричард, — но, пока вы молчите, я тешу себя мыслью, что в самоубийственную атаку на следователей вы пошли из личной приязни, а не из простой жадности. Вы не настолько любите деньги. В конце концов, вам их просто не на что тратить!
Бывший лейтенант молча прихлебнул вино. И потянулся за сыром.
— Когда ты седьмой сын в роду, подобном моему, это создает определённые проблемы. Мой старший брат воспитывается как наследник. Второго по старшинству готовят в офицеры, третий должен будет получить серьезную должность при дворе. Список можно продолжать долго. А вот по поводу меня у отца, видимо, кончились идеи. Я не нужен! — Ричард залпом осушил бокал вина и наполнил еще один. — Все вокруг мне твердят о долге, о чести, о высоком звании! Приводят в пример славных, мать их, потомков! И вся жизнь вращается вокруг этой славы, этой чести! Но лишь у меня одного нет своего дела! Да я появлению атрибута был рад как каторжник — бабе. Тогда меня наконец заметил отец, тогда я наконец обрел цель. А до этого… — махнул рукой графеныш и сосредоточился на мясе.
— То есть твоим братьям кто-то выбрал жизнь, тебе сказали «живи, как хочешь», тебя ни в чем не ограничивали, и ты страдаешь от этого? — в голосе громилы звучало неподдельное изумление.
К компаньонам подошел официант и поставил перед ними блюдо с жареной форелью.
— Со стороны может показаться именно так! Только вот есть большая разница между «как хочешь» и «как придется». Все мои желания строго ограничены. Приходится выбирать себе дело, достойное благородного лорда! Но следовать путями братьев нельзя, иначе я буду неизбежно сравнен с ними. И, разумеется, не в свою пользу, ведь их готовили. Людям моего круга я был неинтересен. Люди не моего круга не имели права со мной даже разговаривать. И эти детские обиды с возрастом приобрели свойства хорошо выдержанного яда. А жестокость и равнодушие к чужим страданиям никогда не считались в нашей среде чем-то предосудительным. Так, небольшое чудачество. Я не терплю унижения! И у меня феноменально хорошая память. Я докажу отцу, что я лучший из братьев. Для этого я был готов заложить свою душу. Но обошелся деньгами, — воодушевленно закончил Ричард.
— Это ты о чем? — поинтересовался Рей, отрываясь от еды.
— О вас, мистер Салех! Вы — удивительная находка! Мой прогресс ошеломляет! Я был готов заплатить душой! А вы взяли деньгами. Хотя наши занятия, да и вообще события последних дней, сложно назвать радующими сердце и кошелек, но по факту я стал сильнее, — пояснил свою мысль Гринривер.
— Ты, типа, недолюбленный ребенок, которого никто не понимает? Хочешь доказать папе что уже большой? Ну там, сломали мне игрушки, я буду ломать вам ноги? — Рей откинулся на стуле, довольно утирая рот.
Графеныш поморщился, но кивнул.
— А вы, Мистер Салех? Что питает вашу злобу?
— А с чего ты взял, что я злобный? — инвалид раскупорил вторую бутылку.
— Но вы же… Но… — молодой аристократ даже растерялся.
— Я людей люблю. И драться люблю. И чтобы уроды страдали — тоже люблю. Я полон любви, Ричард.
Гринривер подавился и закашлялся.
— Я смотрю, благородные господа стесняются компании старших товарищей? Или перепутали ресторан со столовой? — раздался голос откуда-то сбоку.
Рей развернулся, чтобы посмотреть на смертника. Им оказался молодой парень с внушительными бакенбардами, который завивались в небольшие косички, и напомаженными волосами.
— Господа, простите за мой резкий тон, я всего лишь приглашаю вас выпить за нашим столом.
— Мистер Гринривер не пьет, во хмелю он делается буйным, злобным и нетактичным, — ответил за нанимателя Рей.
— А вас нанял его благородный батюшка, чтобы дитятко не поранилось? — весело ощерился старшекурсник.
— Нет, он сам, после того как по пьяни едва себе на спор не вышиб мозги. Но если что, я тоже студент, староста первого курса, — предельно дружелюбно пояснил Салех. — И меня попросили избегать, по возможности, неприятных инцидентов. А если мой наниматель будет пьян, я не уверен, что обойдется без жертв.
— За последнюю неделю мы убили двух демонов и одного преподавателя, — Ричард взглянул на новое действующее лицо. — И это мы были еще трезвые, — молодой человек тяжело вздохнул.
— А, так вы те самые дикие первокурсники, о которых ходит столько слухов? Господа, нет, я решительно настаиваю, вы просто обязаны с нами выпить! Даже осознавая всю опасность, поверьте, буйный во хмелю первокурсник это не самое страшное, что с нами всеми происходило. Мы вот недавно вернулись со стажировки…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: