Роберт Блох - Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:INFINITAS
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Блох - Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
В третий том малой прозы вошли рассказы мастера, написанные в разные годы и объединенные в цикл «Левша Фип».
Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Моя визитка, — говорит он. — О боже, я забыл свою визитную карточку.
Он больше похож на того, кто потерял доску для сэндвичей. Я ничего не говорю. Он запускает руки в карманы — они показываются из дырок — и снова улыбается.
— Это не имеет значения, — щебечет он. — Ты, наверное, знаешь, кто я. Меня зовут Джеркфинкл. Отис Джеркфинкл.
— Отис Джеркфинкл, — повторяю я. — Нет, я вас не знаю.
— Но ты же мистер Фу Гроан, не так ли?
— Да, только… — отвечаю я. — Вовсе нет.
— Жаль, — говорит этот Отис. — Я должен немедленно найти мистера Фу Гроана. Я куратор, знаете ли.
— Хорошо, — говорю я ему. — Я и сам кредитор.
Джеркфинкл смотрит на Сквота в новой одежде.
— Это случайно не мистер Фу Гроан? — спрашивает он.
— Никакого скрипучего английского, — гремит идол.
— Извини, брат, — говорю я, выталкивая Отиса из комнаты. — В другой раз.
— Это ужасно важно, — настаивает он. — Я хочу сказать вам, что я куратор, и что я…
— Ну, если ему понадобится куратор, я скажу ему, — огрызаюсь я.
И захлопываю дверь. Потом поворачиваюсь и сажусь на корточки перед Сквотом. Это требует много усилий, потому что он представляет собой удручающее зрелище с его темными очками, фальшивыми усами и бронзовой кожей, виднеющейся из концов пиджака и брюк. Хотел бы я найти способ избавиться от него. Во-первых, я не хочу всю оставшуюся жизнь нянчиться с полуслепой живой статуей. И во-вторых, если он когда-нибудь узнает, что я тот парень, который забрал его рубины, я, вероятно, проведу остаток своей жизни мертвым. Это ужасная проблема, но я должен как-то от него избавиться. Тогда меня посещает идея. Болтун Горилла! Перед вами персонаж, который может распоряжаться практически кем угодно. Он — парень, который управляет бильярдной в конце улицы. Он также курирует бутлегеров, фальшивомонетчиков, и все остальное вне закона, что вы можете вообразить.
Обычно я держусь подальше от Гориллы и его дел, потому что лично я очень законопослушен с тех пор, как получил справку из исправительной школы. Но это совершенно особый случай, и он требует человека не слишком щепетильного. Итак, Болтун Горилла — просто парень, потому что он думает, что этика — это название автомобиля, который выпускали около пятнадцати лет назад. Я решаюсь и делаю движение, чтобы присесть на корточки.
— Давай, пошли.
Идол топает по полу бронзовыми ногами.
— Успокойся, — предупреждаю я его. — Держись за меня. Помни — следуй за мной и держи рот на замке.
— Ладно-ладно, — ворчит он.
Держась за мою руку, он выходит из Дворца Китайского рагу и идет за мной по улице.
В таком районе, как этот, никто не обращает на него внимания. Через несколько минут мы подходим к бильярдной.
— Подожди здесь, — предлагаю я, оставляя Сквота стоять на тротуаре. Я захожу внутрь. Как всегда здесь околачивается обычный набор бродяг, но я не вижу самого большого из них. Поэтому подхожу и тычу какого-то парня в ребра.
— Где Болтун? — спрашиваю я.
Он бросает на меня взгляд, без которого я могу обойтись.
— Не болтай чепухи! — срывается он. — Где может быть Болтун, когда сегодня вечером состоится большой матч?
— Какой большой матч? Он что, собирается дать кому-нибудь жару?
— Реслинг, конечно, — говорит мне парень. — Болтун сейчас в спортзале тренирует своего мальчика.
Все это для меня мало что значит. Но я думаю, что ничего не остается, как выскочить наружу и направиться в спортзал. Чтобы сделать длинную историю короче, так я и поступаю. Десять минут спустя я вхожу в гимнастический зал Луи — здесь женщинам вход воспрещен, курить запрещено, вход воспрещен. И там, рядом с рингом сидят Болтун Горилла и Луи. Они болтают друг с другом со скоростью мили в минуту и какое-то время даже не замечают меня.
Наконец я привлекаю внимание Гориллы, бросая на пол четвертак. Когда он ныряет за монетой, я наступаю ему на пальцы, и он поднимает голову.
— Это я — Левша Фип! — говорю ему.
Он свирепо смотрит на меня и говорит:
— Уходи, у меня совещание.
— В чем дело, Болтун? Я хочу поговорить с тобой.
— Не стоит беспокоиться. Я связан с этим промоутером.
Он указывает на Луи. Это озадачивает меня, потому что этот Луи ни разу не промоутер — на самом деле он выглядит так, как будто даже не продавал еду в любой забегаловке.
— Что это за поединок? — спрашиваю я.
Болтун усмехается.
— А тебе какое дело? Разве у меня и так мало неприятностей, если я не расскажу их тебе? Разве это не достаточно сложно, что у меня сегодня большой бой на деньги, и лучший борец в мире связан контрактом со мной?
— Звучит не так уж плохо, — говорю я.
— Так и есть, — рычит Болтун. — Видишь, сегодня бой? И мой мальчик в отличной форме, видишь? Только я не могу заставить никого бороться с ним, понимаешь? Другой парень отступил, видишь? И это принесет мне убытки, понимаешь?
Я ничего не вижу, потому что он тычет мне пальцем в глаз. Но я могу думать — и достаточно быстро. Это меняет мои планы. Я вдруг внимательно смотрю на Сквота, стоящего в углу, где я его оставил. И ко мне приходит идея.
— Понимаю, — начинаю я. — Вот почему я пришел. У меня есть соперник для твоего борца.
— У тебя есть «что» для чего?
Это говорит новый голос. Я оборачиваюсь и смотрю на шесть футов и шесть дюймов живой говядины. Мне ухмыляется огромный бык. Он носит борцовские трусы и бороду.
— Познакомься с Мускулистым Моррисом, — говорит горилла Габфейс. — Он мой борец.
— С удовольствием, — вздрагиваю я, протягивая руку. Мускулистый Моррис очень осторожно хватает ее и пытается оторвать от моего запястья.
— Хочешь сразиться со мной? — спрашивает Мускулистый Моррис.
— Только не я, — поспешно рявкаю я. — Но у меня есть против тебя китаец.
— Подними его, и я брошу, — говорит Моррис. — Где он?
— Вон там, — говорю я, указывая на Сквота. Болтун, Луи и Мускулистый Моррис уставились на него.
— Этот жирный недотепа? — глумится Болтун.
— Похоже, он пьян в этих темных очках, — смеется Луи.
— Кто этот громила? — усмехается Мускулистый Моррис.
— Это он, — торопливо кричу я. — Он объявлен головорезом из Рангуна. Лучший борец в Китае.
— Я сомневаюсь, что он смог бы сделать даже полу-нельсон, — говорит Горилла.
— Полу-нельсон? Посмотрите на эти руки и ноги! У него есть что-то новенькое — двойной Нельсон, — настаиваю я.
— Ну, — говорит Луи. — Мы должны найти кого-нибудь.
— Почему бы и нет? — усмехается Мускулистый Моррис. — Я свяжу его так, что понадобятся три бойскаута, чтобы освободить.
— Как насчет небольшой тренировки? — спрашивает Горилла.
— Нет, — отвечаю я. — Он в полном порядке. Какова цена?
— Сто, — говорит Горилла.
Обычно я бы немного поторговался, но мне не терпится получить такую возможность. Поэтому я говорю «хорошо» и устраиваю детали. Затем я выхожу со Сквотом очень счастливым, потому что сегодня Мускулистый Моррис борется с Головорезом из Рангуна. И если я не ошибаюсь, меня больше не будет беспокоить живая статуя. Но я ошибаюсь. Я скучаю по нему в тот вечер на борцовском матче.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: