Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ]
- Название:Попаданка в свекровь [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ] краткое содержание
Попаданка в свекровь [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ваше Величество, позвольте спросить — что случилось с магистром Братства? — неожиданно спрашивает меня Дорн.
— Ммм… он зашел в покои в тот момент, когда Ксандр передавал мне торговый договор. И вот, инфаркт…
Он задумчиво смотрит вдаль.
— У Вас есть какие-то вопросы к Братству? Простите за интерес, но мне кажется…
— Нет, — я перебиваю его, пока он не принялся оправдываться, — Наэль хотел доказательств, что я не его мать. Во мне нет магии, как в Яре Наар… он и прислал магистра, чтобы убедиться…
Дорн резко останавливается и поворачивается ко мне.
— Ваше Величество…вы едва не совершили ошибку, которая стоила бы вам жизни. Магия не может уйти из человека просто так… ею обладает не тело, а душа. Если бы магистр увидел это… он сразу бы понял, что вы не Яра Наар. Поверьте, Ваше Величество, принц это просто так бы не оставил. Незнакомка в теле правящей королевы… он бы приказал провести ритуал изгнания, или казнил бы вас, заявив, что душа королевы исчезла бесследно.
О боже! Я смотрю на Дорна огромными глазами. Ксандр вовремя организовал магистру инфаркт!
— Ваше Величество, пожалуйста… впредь я хотел бы знать о том, какие предложения Вам делает принц… и другие люди. То, что вы считаете чем-то простым… может быть смертельно опасным.
— Хорошо…. — ошарашено бормочу я, — так и буду делать.
Оставшееся время прогулки проходит почти в полном, немного напряженном молчании. Мы возвращаемся в замок.
Вечер подкрадывается незаметно. Я успеваю познакомиться с гостями, приглашенными на праздник и бал. Среди них много знатных людей Нимерии… Дорн на ушко рассказывает вкратце биографию семей. Я стараюсь вести себя подобающе, и по подсказке Дорна задаю светские вопросы, которые он так же нашептывает мне.
Что бы я без него делала!
Мне становится душно в тронном зале. Рядом чирикают невесты, подготавливая номера. Я, обмахиваясь веером, откланиваюсь перед Дорном и отправляюсь на балкон, подышать воздухом.
Ух, корсет! За что ты так с моими внутренностями?!
Платье жмет и давит. Кажется, я немного увеличилась с утра… от жары или напитков. Поэтому я обессиленно закрываю глаза и молюсь о том, чтобы не грохнуться в обморок. Вечерний воздух дарит желанную прохладу.
— Королева… — шепчет знакомый голос.
Ну вот и галлюцинации! Нет, Оля-Яра, не думай о беловолосом. Хватит его жалеть! Он хотел убить тебя. Еще не хватало о нем вспоминать! Это все приворотное зелье. Это под ним он был. Кыш, глупый голос!
— Королева, вам нехорошо? — снова он, с толикой ехидцы.
Ветер доносит до меня знакомый запах… цветов. Я распахиваю глаза. Блин! Визуальные глюки?! Дожила!
Неподалёку, подпирая спиной перила балкона, стоит убийца. Живой и невредимый. Не может быть, чтобы он выжил и так быстро оклемался!
— Удивлены? — он усмехается, отталкивается руками, и идёт ко мне, — не ожидали? Конечно, вы рассчитывали, что я умер… какой сюрприз, верно?
— Как ты… смог? — выдавливаю я, нашаривая за поясом платья флакон с зельем.
— Я три сотни лет служил Темному богу, королева, и… кое-чему научился. По крайней мере, как избежать смерти… в случае нарушения обета… хоть это было и непросто. Из-за вас.
Он подходит ко мне вплотную и прожигает взглядом, который не обещает ничего хорошего. Потом осматривает меня и усмехается.
— Вы красивы. Привлекательны. Я видел, каким взглядом одарили вы меня напоследок, — убийца проводит пальцем по вышитым на лифе платья листьям, — сожаление… вы хотели меня спасти?
— Ну…
— От ответа зависит ваша жизнь, королева. Я увижу ложь.
Я цепляю пальцем пробку флакона и срываю. Она с глухим стуком падает на пол. Убийца, моргнув, переводит взгляд вниз.
Нет!
Я вскидываю руку, чтобы повторить свой подвиг, и… тут же взметается рука убийцы и перехватывает мое запястье. Я пытаюсь вырваться. Бесполезно.
— Снова? — кажется, его начинает раздирать смех, — королева, вы повторяетесь. Знаете… у меня есть идея получше….
Судя по его взгляду, эта идея мне не понравится. И точно! Он вырывает у меня из руки флакон. Быстрое движение — и я оказываюсь прижатой к телу убийцы. Он подносит руку с зельем к моему лицу.
— Поменяемся ролями, моя королева?
Флакон наклоняеся. Я в ужасе наблюдаю, как он приближается к моему лицу. Нет! Нет! Нет!!!
Порыв ветра налетает на нас двоих, врезается, и десятки теней со всех сторон балкона собираются в одно целое. Я вижу фигуру Ксандра, еще даже не до конца материализовавшуюся, но его пальцы пытаются перехватить зелье в руке убийцы. Беловолосый вздрагивает. Ксандр обретает знакомые черты. Их пальцы дружно сжимают флакон, и тот лопается, обливая мое лицо розовой приворотной водичкой!
Я в ужасе закрываю глаза.
Мне хочется материться. Повисает гнетущая тишина.
Я осторожно смахиваю с лица и декольте жидкость, и, возможно, осколки. Она быстро впитывается в кожу, высыхая.
— Вы. Идиоты, — произношу я и открываю глаза.
Да ешкин кот!
На меня смотрят двое мужчин, застыв практически в одинаковых позах. Белое и Черное. Двое. САМЫХ. ПРЕКРАСНЫХ. В МИРЕ. МУЖЧИН!
Мне хочется заорать, но вместо этого воображение и зелье подкидывают интересные и пикантные картинки с ними двоими.
Чтоб вас… разорвало!
Глава 13
— Хм, — произносит Ксандр. Потом опускает руку и окидывает меня взглядом, — да, неловко вышло.
Убийца прикрывает глаза. Потом открывает и дарит мне насмешливое выражение лица.
— Значит, все-таки, я был прав… сам Ксандр собственной персоной, королева?
«Великий и ужасный» — проносится в голове.
Темный маг изгибает бровь. Я подозреваю, что это было реакцией на вопрос убийцы, но он, начисто проигнорировав его, смотрит внимательно мне в глаза. Что? Там, как вы и добились, обожание и страсть! Тьфу! Хорошо, хоть разум не сдается. Он единственный в панике напоминает: этот — хотел тебя убить! А этому только одного и надо… Да нет, не этого, не радуйся!
Мда, беловолосому я теперь немножко даже сожалею. Эффект очевиден, но контролировать сложно. Бедняжка, как он удержался…
— Снимите это с меня, — произношу я, вздохнув, — и срочно.
Ко всему прочему, корсет начинает впиваться в кожу, неприятно ее натирая. Нет, если это лучшие портные в Нимерии, то я точно для следующего праздника буду заказывать платье не у них! Я пытаюсь немного ослабить давление, подергав край платья.
Ксандр переводит взгляд на мою руку.
— Хм… простите, но тут неподходящее место, ваше Величество…как мне кажется. Возможно, я смогу перенести нас в ваши покои… если никто из магов снова не подумает помешать.
Ну да, если он начнет проводить ритуал снятия эффекта зелья на балконе, куда в любой момент может завалиться, кто угодно… возникнут вопросы. Я обреченно киваю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: