LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ]

Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ]
  • Название:
    Попаданка в свекровь [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ] краткое содержание

Попаданка в свекровь [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Шварц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мне скоро сорок. За всю жизнь мне не повезло встретить прекрасного мужчину и обзавестись такими же прекрасными детьми. Вечера я коротаю за любовными романами, мечтая, что однажды я попаду в другой мир на отбор невест. И однажды моя мечта сбывается… но только первая часть! Я — попаданка. На отбор невест! В качестве… боже, за что?! Будущей свекрови невесты?! Теперь я не Ольга Викторовна, а Яра Наар. Вдовствующая королева. И я должна женить своего сына на подходящей невесте! Но не все так просто. Вместе с телом королевы мне досталось много грязных тайн и интриг, в которых я не хочу участвовать.

Попаданка в свекровь [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданка в свекровь [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шварц
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо козлиной бородки идет пятнами. Кажется, я довела любовника королевы до инфаркта.

— Моя королева! Ни в коем случае. Я вас понял. Ксандр будет вызван в любом случае. Сегодня же. Мне нужно все подготовить для этого… позвольте, я покину вас. Это дело не терпит отлагательств.

Все странное и страннее. Ладно, главное, я добилась своего и не выдала себя! Расспрошу этого Ксандра о всех имеющихся зельях. Может, об амулетах… если они тут тоже не запрещены.

В покои заглядывает служанка. Она нервно теребит передник.

— Моя королева, одна из невест настаивает на встрече с вами.

Я вздыхаю. Меньше всего мне сейчас хочется общаться с кем-то. Я хочу спать после такой ночи!

— Пусть зайдет, — все же разрешаю я.

Служанка исчезает за дверью. Потом в покои величественно вплывает та самая ассасинша, Диа. Сегодня она надела яркое, синее платье с глубоким декольте. Она кланяется мне, выпрямляется, оглянувшись, и поднимает взгляд на меня.

— Моя королева, простите за столь ранний визит. Я слышала о том, что произошло ночью, поэтому, поспешила осведомиться о Вашем самочувствии. Это ужасно, моя королева…

Я киваю, пока Диа рассыпается в вежливостях и высказывает беспокойство. Как же все мудрено! Под монотонный голос я начинаю засыпать.

— Моя королева?..

— Да, — выныриваю я из своих раздумий, — благодарю за беспокойство. Я в порядке.

Диа вежливо улыбается.

— Моя королева, вы же знаете, что я принадлежу древнему роду. Мой отец… может помочь в решении проблемы с убийцей из Темного братства.

И как же? Я заинтересованно смотрю на девушку.

— Мой предок был одним из немногих, кто покинул Темное братство. Когда за ним пришли убийцы, он смог выжить… потому что его мастерство достигло небывалых высот. Впоследствии, Темное братство просто прекратило охоту за ним, а наш род… с тех пор… вы и сами знаете. Меня тренировали с детства, однако, пока я не смогу противостоять Темному братству. Но мой отец — может. Конечно же, цена за подобный заказ будет выше, чем вы заплатили за меня…

— И сколько? — вырывается у меня.

— Я узнаю у отца, — продолжает улыбаться девушка, — не беспокойтесь, моя королева. Я буду терпеливо ждать ваших распоряжений, пока вы решаете вопросы, касающиеся убийцы из Темного братства.

Она снова кланяется и уходит. Что ж… хорошо хоть убийство дорогого сыночка пока откладывается.

Королевский день протекает в суете. Главная тема сегодня — покушение на королеву. Все стремятся высказать сочувствие, поэтому, мои передвижения по замку напоминают передвижения звезды мирового уровня среди толпы фанатов. Несколько шагов, остановка, слушаем, как очередной кто-то там очень беспокоился за меня, и как все это ужасно, но, слава Всевышнему, все обошлось. Снова несколько шагов и опять. И снова. И опять!

Я добираюсь до обеденного зала, когда желудок уже пытается переварить сам себя. Там начинается новый виток сочувственных разговоров от невест. Я смотрю на круассаны, и всем размеренно киваю, отвечая что-то невпопад. Да, при таком повышенном внимании, я явно не смогу поговорить с Лилиан так, чтобы не вызвать у невест подозрений. Ладно. Отложим разговор.

После завтрака начинается поток посетителей. Все королевство уже в курсе о покушении. Посетители несут какие-то настойки, амулеты, предлагают помощь каких-то знатных господ, лишь бы быть полезными королеве. Братство магов периодически уточняет подробности нападения и просят разрешения магически осмотреть комнату, чтобы увидеть лицо убийцы. Я отказываю. Не хватало еще, чтобы они увидели момент доставки приворотного зелья или мои поскакушки в ночной рубашке. Маги понимающе кивают, соглашаясь, что, конечно, это будет слишком большое вмешательство в жизнь королевы, а это некомильфо…

Еще несколько дней в таком темпе — и я точно прикажу подобрать мне мужа и нового короля. К вечеру у меня начинает трещать голова от количества событий. Как же хорошо быть невестой! Ни тебе посетителей, ни важных вопросов. Прихорашивайся себе и думай, как захомутать принца…

Когда на стенах тронного зала слуги начинают зажигать светильники, появляется козлиная бородка. Он бежит к трону, где восседаю я и спешно кланяется. Потом подходит ближе и тихо говорит:

— Моя королева, все подготовлено для аудиенции с Ксандром…

Наконец-то! Я радостно отсылаю оставшихся посетителей, веля им вернуться к завтрашнему дню. Козлиная бородка услужливо указывает мне рукой путь. Мы покидаем тронный зал и идем по длинным коридорам… потом начинаем спускаться по одной из лестниц куда-то вниз. Я осматриваюсь. Судя по паутине на стенах, тут нечасто ходят.

Мы идем и идем. Когда я уже думаю, что козлиная бородка попросту заблудился в коридорах и лестницах, он внезапно останавливается у одной из дверей и открывает ее.

— Прошу, моя королева.

Я захожу. Ко мне поворачиваются сразу с десяток людей в черной одежде. Я растерянно останавливаюсь. Это что еще за вечеринка?

Комната достаточно большая. Люди в черных одеждах стоят кругом, в середине которого горят свечи и нарисован странный знак. Я хлопаю недоуменно глазами. Какая-то странная обстановка для встречи!

— Моя королева, — начинает козлиная бородка, — тут собрались одни из сильнейших магов всех королевств. Я позаботился о том, чтобы они сохранили сегодняшнее в тайне. Не беспокойтесь. Они обеспечат вам безопасность.

— Ммм… — вырывается у меня, — хорошо.

Козлиная бородка важно смотрит на них.

— Начинайте ритуал!

Несколько магов становятся рядом. Я напрягаюсь. Нет, правда, это очень странное действо для встречи! Какой ритуал?! Больше похоже на жертвоприношение. Надеюсь, я не в качестве жертвы!

Другие маги начинают что-то говорить на непонятном языке и водить руками. Рисунок на полу темнеет. Над ним поднимается черный туман. Уже пора паниковать или это тут в порядке вещей?

Туман поднимается выше и выше, будто танцуя. Он сгущается в середине, переплетаясь, и начиная обретать форму. Ой. Ой! Слушайте, кажется, мне нужно было узнать, чем знаменит этот Ксандр, окромя зелий. Обычных алхимиков вроде бы так не призывают!

— Моя королева, нет причин для беспокойства, — произносит козлиная бородка, — конечно, Ксандр очень сильный маг, и Тьма сильно коснулась его, но…

Он замолкает. Маги почему-то начинают отступать, и, кажется, более громко что-то напевают. Мне показалось, или в их голосах я слышу нотки паники?!

— Что происходит? — козлиная бородка поворачивается к магам рядом со мной. Те напряженно наблюдают и начинают что-то будто плести руками, — отвечайте!

— Пожалуйста, не покидайте границы защитного плетения, — сообщает один из них, — если Ксандр сейчас успеет пройти через открытый портал, то у нас будет шанс выжить.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Шварц читать все книги автора по порядку

Анна Шварц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданка в свекровь [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданка в свекровь [СИ], автор: Анна Шварц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img