Константин Соловьев - Восьмое Небо

Тут можно читать онлайн Константин Соловьев - Восьмое Небо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Соловьев - Восьмое Небо краткое содержание

Восьмое Небо - описание и краткое содержание, автор Константин Соловьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами…
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.

Восьмое Небо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восьмое Небо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Соловьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Мы спускаемся со всей возможной скоростью, - доложил «Малефакс» своим особенным шепотом, не оставляющим воздушных колебаний, - Но это все равно недостаточно быстро. Четыре фута в секунду, больше «Вобле» не вытянуть. Учитывая, что только что мы прошли отметку в двадцать две тысячи, на спуск уйдет не меньше девяноста минут. Я не уверен, сможем ли мы выиграть такое время…»

- Великая Роза! - Зебастьян Урко возвел глаза вверх, - Еще одна черта, которая меня в вас бесконечно раздражает – ваша проклятая человеческая самоуверенность. Я похож на тупицу, капитан Уайлдбриз? Мне не требуется альтиметр, чтобы определить высоту, я знаю все высоты на вкус. Вы всерьез полагаете, что сможете отвлекать меня разговором достаточно долго, чтоб ваш корабль спустился так низко, чтоб я сделался беспомощным? Святая наивность!

По трапу из двенадцати ступеней аппер поднялся в два шага. Дядюшка Крунч не мог понять, как у него это вышло, несмотря на то, что он пристально наблюдал за гостем.

- Назад, селедочный хвост! – рявкнул он, грозно поднимая лапы, - Иначе скормлю карпам!

Аппер не испугался грохочущего голема. На Дядюшку Крунча он взглянул как на заводную детскую игрушку, которая вдруг обрела жизнь.

- Абордажный голем? Вы всерьез?

Он вытянул руку ладонью вперед и легко толкнул Дядюшку Крунча в массивный литой нагрудник. Движение выглядело легким и небрежным, но приводы голема взвыли, пытаясь скомпенсировать огромную нагрузку и удержать тело на ногах. Это ему удалось, но Дядюшка Крунч против воли отшатнулся на несколько шагов. Более не глядя на него, аппер спокойно прошествовал по капитанскому мостику и остановился перед капитанессой, спокойный, как полуденное летнее небо.

- Прекратите спуск, - отчетливо приказал он, - Мой запас хороших манер значителен, но все же не бесконечен, госпожа капитан. Кроме того, тратить силы на представителей вашего вида кажется мне весьма недальновидным. Скорее можно рассчитывать на успех, читая рыбам статьи по натур-философии. Поэтому я повторяю в последний раз. Прекратите спуск.

- А если я… отклоню ваше предложение?

- Тогда я убью вас и весь экипаж, - Зебастьян Урко склонил голову, - Мне не потребуется для этого много времени. Но тогда мне придется самому возиться с вашими примитивными парусами, а я бы хотел обойтись без этого.

Алая Шельма не отступила. Для того, чтоб смотреть в глаза аппера, ей пришлось задрать голову, но подавленной его силой она не выглядела. Напротив, Дядюшке Крунчу показалось, что в ее глазах он видит спрятанную насмешливую искру. Рожденный Восточным Хураканом ветер все еще нес ее неведомым маршрутом сквозь высоты, течения и грозовые фронты.

- Как иронично, господин Урко. Вы бы могли спастись, но сочли это ниже своего достоинства, уж извините за невольный каламбур. Что ж, это ваш выбор. Нам, презренным обитателям нижних высот, остается лишь уважать его. Корди, ты слышишь меня?

Ответ Сырной Ведьмы прилетел спустя несколько секунд по магическому эфиру:

«Да, Ринни. Что мне делать?»

- Делай то, что ты однажды уже сделала, когда превратила нас в Паточную Банду.

Дядюшка Крунч ощутил смущение Корди, переданное «Малефаксом» не хуже слов.

«Я… Ты хочешь, чтоб…»

- В балластных цистернах под тобой двадцать тонн воды. Она вся твоя.

«Ох, я даже не знаю… Это очень-очень много, я…»

- Действуй, Сырная Ведьма.

«Малефакс» издал предупреждающий возглас:

«Капитанесса, вы уверены в своем решении? Если я правильно высчитал увеличение массы, перегрузки могут превысить порог прочности корпуса. Это не спуск, это падение. «Вобла» не создана для таких нагрузок и скоростей. Мы развалимся в воздухе!..»

- Действуй, - повторила капитанесса, - Давно пора опустить самомнение господина Урко на нижние высоты.

Все это время аппер сохранял вежливое молчание.

- Еще какой-нибудь трюк? – спокойно осведомился он, разглядывая капитанессу с брезгливым любопытством на лице, - И, по всей видимости, не самый удачный.

Он протянул к шее Ринриетты руку, но та не отстранилась. Она словно чего-то ждала. И дождалась.

«Есть! – упоенно закричала Корди, - Есть, Ринни! У меня получилось! Паточная Банда!..»

Она могла этого не говорить – даже стоя на капитанском мостике, Дядюшка Крунч сразу ощутил перемену в поведении корабля. И перемену зловещую, пугающую. Сперва ему показалось, что изменился звук ветра. Из негромкого гула он превратился в тяжелое потрескивающее завывание – словно обломки мачт и рангоута впивались в небесную плоть, разрывая ее на части. Тлеющие клочья парусов встали вертикально над палубой и затрепыхались дымными языками. Но страшнее всего был треск, раздающийся из-под палубы. Дядюшка Крунч достаточно хорошо знал «Воблу», чтоб мгновенно понять его источник – это гудел от напряжения силовой набор баркентины, ее деревянный скелет.

Зебастьян Урко мгновенно понял, что происходит. Быть может, чуткость апперов действительно могла дать фору любому альтиметру.

- Мы падаем! – удивленно воскликнул он, - Ваш корабль падает!

- Предпочитаю называть это быстрым спуском, - Алая Шельма усмехнулась ему в лицо, - На вашем месте я бы запаслась хорошими духами. Говорят, на нижних высотах воздух пахнет просто отвратительно.

Дядюшка Крунч впервые увидел во взгляде аппера растерянность. Почти человеческую – по крайней мере, так ему показалось.

- Какого черта? – осведомился Зебастьян Урко, глядя на то, как дымный хвост над палубой «Воблы» превращается в исполинскую вертикальную черту, - Какой-то из трюков вашей примитивной магии? Чтобы получить подобное ускорение, вам потребовалось бы увеличить массу корабля самое малое в…

- Немножко магии, - согласилась Алая Шельма, наслаждаясь его смятением, - И еще несколько десятков тонн патоки в балластных цистернах. Но едва ли в ваших краях знают, что это такое…

Насмешливый обычно голос «Малефакса» превратился в почти нечленораздельное бормотание:

«Масса возросла до ста восьмидесяти тонн! Произвожу подсчет… Мы падаем со скоростью сто двадцать футов в секунду… Это значит… В зависимости от температуры и плотности воздуха… Мы окажемся в Мареве через две с половиной минуты, если прежде не развалимся на части и не сгорим! Это чудовищная инерция, я могу не успеть нас остановить! Даже если… »

По палубе прокатилась дрожь, капитанский мостик мелко завибрировал – но Дядюшке Крунчу и так не требовалось подтверждения слов гомункула. Ему достаточно было того, с какой скоростью мимо борта проносятся облака, сделавшиеся похожими на излохмаченные белые и серые тряпки, развешанные беспечной хозяйкой.

Сто двадцать футов в секунду! Сохрани, Роза Ветров!.. На такой скорости куда более молодые корабли, бывало, разваливались в щепки, куда уж старушке «Вобле»…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Соловьев читать все книги автора по порядку

Константин Соловьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восьмое Небо отзывы


Отзывы читателей о книге Восьмое Небо, автор: Константин Соловьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x