Константин Соловьев - Восьмое Небо

Тут можно читать онлайн Константин Соловьев - Восьмое Небо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Соловьев - Восьмое Небо краткое содержание

Восьмое Небо - описание и краткое содержание, автор Константин Соловьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами…
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.

Восьмое Небо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восьмое Небо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Соловьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

97

Шкаторина – кромка паруса.

98

Лонга-салинг – продольные брусья на верхушке мачты или стеньги.

99

Шкентели – часть стоящего такелажа, куски троса с петлями, служащие для формирования талей на мачте.

100

Синяя акула (Мокой) – потенциально опасная для человека акула из отряда кархаринообразных, длина до 3,8 м.

101

Линь – тонкий корабельный трос из пеньки.

102

Бом-брам-стеньги – верхние (четвертые снизу) стеньги мачт.

103

Камамбер – сорт мягкого сыра из коровьего молока.

104

2,5 кабельтовых – приблизительно 462 м.

105

Поговорка голландских моряков – «Вода по оба борта всегда одного сорта».

106

Медуза-крестовик – океанская медуза, чьи стрекательные капсулы содержат несмертельный, но крайне болезненный токсин.

107

Бархоут – усиленная часть внешней обшивки корпуса в районе ватерлинии.

108

Ширстрек – верхняя часть внешней обшивки порпуса.

109

Анабатический ветер – ветер, дующий вверх по склону долины, холма или горы.

110

Утлегарь – часть рангоута, продолжение бушприта.

111

70 футов – приблизительно 21 метр.

112

0,5 морской мили – приблизительно 926 метров.

113

Анизакидоз – болезнь, вызываемая паразитированием личинок нематод в желудочно-кишечном тракте человека.

114

Ульва, спирулина – питательные сорта морских водорослей.

115

Кубомедузы («Морские осы») – ядовитый и особо опасный вид медуз.

116

Фахверк – традиционная немецкая каркасная конструкция, применяемая для возведения стен.

117

Лирипип – кисточка на классической «академической шапочке». Согласно устоявшейся европейской традиции, носить ее с левой стороны шеи – право тех, кто уже закончил обучение.

118

Кренгование (килевание) – наклон корабля с целью придания ему крена, обычно с целью ремонта.

119

Коносамент – документ, который выдается перевозчиком собственнику груза.

120

Сей-тали – комбинированный блок для подъема тяжестей на судне и проведения сложных, связанных с большой нагрузкой, работ.

121

Семьсот пятьдесят фунтов – приблизительно 338 кг.

122

Брашпиль – носовой ворот, служащий для спуска и подъема якорных цепей, а также в качестве лебедки для погрузочных и прочих работ, требующих приложения значительной силы.

123

Свайка – такелажный инструмент в виде острого стержня, служащий для пробивки троса и развязывания узлов.

124

Кабестан – механизм с воротом и вертикальным валом; кабестановые песни – специальные матросские песни, певшиеся во время подъема якоря для облегчения работы и слаженности.

125

Бондарь – мастер, делающий бочки.

126

Подволок – обшивка нижней стороны потолка (палубы).

127

Рута – старогерманская мера длины, приблизительно 3,5 м. Двести рутов – около 730 метров.

128

Глиф – графический символ, знак, элемент письма.

129

36 градусов по шкале Фаренгейта – приблизительно +2 градуса по Цельсию.

130

Ротунда – итальянский вариант готического письма.

131

Эффект наблюдателя – понятие в физике, связанное с невольным искажением результатов наблюдения самим фактом наличия наблюдателя.

132

Ламинарии – съедобные водоросли, больше известные как морская капуста.

133

Люкзор – вид ткани, соединение шерсти с шелком.

134

Гунч – индийская разновидность сома, отличающаяся огромным размером и, по слухам, склонностью к нападению на людей.

135

Сайда и минтай – породы рыб, относящиеся к тресковым.

136

Синкарида – высшее ракообразное, обитающее в пресной воде.

137

Ломозуб – глубоководная хищная рыба со светящимися глазами и мощными челюстями.

138

Изопод – панцирное ракообразное.

139

Свима – разновидность морских многощетинковых червей.

140

Веслонос – крупная пресноводная рыба длиной до двух метров.

141

Половина акра – примерно 2023 квадратных метра.

142

100 футов – приблизительно 30 м.

143

Глиссада – расчетная траектория воздушного судна для посадки.

144

Кабельтов – мера длины, служащая для обозначения расстояния между кораблями или между кораблем и берегом. 1 кабельтов приблизительно равен 185 м. Четыре кабельтова – приблизительно 740 м.

145

Авизо – в данном случае имеется в виду двойное толкование слова. «Авизо» - стандартное извещение о банковской операции и «Авизо» - небольшой быстроходный корабль, обычно для посыльной и разведывательной службы.

146

Буазери – декоративное украшение интерьера резными панелями.

147

Парасоль – зонт для защиты от солнца.

148

Гран-плие – балетный прием, состоящий в сгибании обеих ног.

149

Батман – прием в фехтовании, направленный на удар по оружию противника.

150

Ремиз – фехтовальный прием, опережающее нападение после столкновения с защитой противника.

151

Половина мили – около 800 метров.

152

крюйс-брам-стаксель и крюйс-бом-брам-стаксель – косые паруса на бизань мачте, располагающиеся один под другим.

153

Лавировка – на обычных парусных кораблях – зигзагообразная смена курса по ветру или против.

154

Гало – оптический феномен, иногда возникающий в высотных облаках и похожий на яркий круг вокруг источника света.

155

Пятнадцать тысяч футов – приблизительно 4,5 км.

156

Восемнадцать тысяч футов – приблизительно 5,4 км.

157

Двадцать тысяч футов – приблизительно 6 км.

158

Двадцать четыре тысячи футов – приблизительно 7,3км

159

Мил – одна тысячная дюйма.

160

Двести квадратных футов – приблизительно 18,5 кв.м.

161

Мозозавр ( лат. Mosasaurus) – вымершее морское пресмыкающееся.

162

«Благодарность – малейшая из добродетелей, неблагодарность – худший из пороков» - английская поговорка.

163

Географический конус (лат. Conus geographus) – хищный брюхоногий моллюск, имеющий ядовитое жало с опасным для человека ядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Соловьев читать все книги автора по порядку

Константин Соловьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восьмое Небо отзывы


Отзывы читателей о книге Восьмое Небо, автор: Константин Соловьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x