Пирс Энтони - Зона раздора
- Название:Зона раздора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Зона раздора краткое содержание
Зона раздора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К концу дня путники разбили лагерь, поставив удобные миниатюрные палатки, и уселись наблюдать закат.
— Я и забыла, как это здорово, — прокомментировала Ким.
— А я — нет, — откликнулся Даг. — Тогда я впервые затащил тебя в спальный мешок.
— И это тоже, — согласилась она.
— А зачем ему понадобилось прятать тебя в мешок? — поинтересовалась Хлорка.
Даг с Ким рассмеялись.
— Мужчины в Обыкновении считают, что женщин нужно затаскивать в подобные места и удерживать там как можно дольше, вот и стараются, — объяснила Ким.
— А женщины почему-то этому противятся, — добавил Даг. — Это называется войной полов.
— И мы побеждаем, — заявила Ким. — К счастью, мужчины пока об этом не догадываются.
Хлорка покачала головой.
— Обыкновения такая странная.
— Ну, с Ксанфом, конечно, не сравнить, но иногда она вполне сносная.
Ким открыла свой переносной компьютер.
— Ты можешь пользоваться им без проводов? — удивилась Хлорка. — Я думала, без подобной магии он работать не будет.
— Никакой магии. Перед нами ноутбук. С хорошей батарейкой и при наличии беспроводной связи проблем возникнуть не должно, — И правда, экран засветился, на нём появились буквы. Девушка зашла в игру. — О-Зона снова на месте! Мы можем войти туда прямо сейчас.
Хлорка залогинилась и оставила сообщение: всё хорошо. Затем они выключили компьютер; по словам Ким, долго питаться батарейкой он не мог. Несколько успокоившись, друзья расслабились. З(Е/М)ля не просекла, что творилось у неё под носом, и им не объявили войну. Тревога оказалась ложной. И всё же Хлорка порадовалась, что они попытались связаться с Ксанфом через зону «Икс». Если З(Е/М)ля всё-таки их заметила, то отпустила бы лишь по этой причине, осознав, что заблокировать все способы связи с Ксанфом не удалось.
Ночью пошёл дождь. Гроза была внезапной, с сердитыми раскатами грома и резким ветром, ломавшим сучья деревьев, а с неба лило, как из ведра. Сквозь водонепроницаемую парусину не просочилось ни капли, но земля превратилась в липкую грязную жижу, а палатку Дага с Ким завалило ветвями так, что она съёжилась. В темноте и под дождём они мало что могли с этим поделать, и поэтому просто прятались в своих спальных мешках, сохраняя сухость и тепло.
Наутро обнаружилось, что некоторые вещи попали под дождь и основательно промокли. Одежда всё равно бы скоро высохла, но ноутбук пострадал так, что даже не включался. Его потребуется везти в ремонтную мастерскую.
Компьютер положили рядом со свежим буреломом. Капающая сверху вода отделила этот угол палатки маленьким ручейком, образуя точный равнобедренный треугольник. Будто сломать ноутбук постаралась сама природа.
— З(Е/М)ля, — мрачно произнесла Хлорка. Филя кивнул. Они расслабились преждевременно и попали в беду. Хлорка знала, что это уже второе очко в пользу соперничающего с Филей демона — после вмешательства в О-Зону. З(Е/М)ля собиралась задержать Филю, и в её распоряжении наверняка имелись и другие способы, чтобы это сделать.
Филя показал на небо, где появился необычный радужный круг с крестом внутри.
— Символ Земли, — узнала его Хлорка. — Это Вызов. Филя должен выбраться из Обыкновении в течение трёх дней, начиная с этого момента, или он проиграет.
— И она уже поймала его в ловушку, лишив компьютера, — вздохнул Даг. — Чертовски хорошо рассчитала время.
— Разумеется. Теперь З(Е/М)ля верит, что её шансы на победу возросли.
— Думаю, следующие несколько часов нам вряд ли понравятся, — сказала Ким. И это было поистине так.
Глава 10
Робота
Эд был в восторге от тепла, с которым Пия отнеслась к нему во время испытаний. И всё потому, что он выказал уважение её уму. Если бы только он догадался вести себя так намного раньше, их семья стала бы не менее крепкой, чем у Дага с Ким.
— Подождите нас! — крикнула Брианна. Они с Джастином уже проходили через незащищённый портал. — Как вы справились? Заговорили стражникам зубы?
— Сексуальная привлекательность плюс квантовая физика, — загадочно ответил Эд.
— Мы их отвлекли, — пояснила Пия. — Стражники были всего лишь клонами.
— Да уж, — с сомнением отозвалась Брианна.
Теперь, оказавшись в безопасности за стеной, они повернулись лицом к замку, чтобы войти. К ним уже приближалась женщина.
— О, это же Вира!
Женщина остановилась, когда они направились ей навстречу.
— Здравствуйте, Брианна и Джастин, — поприветствовала она парочку. Затем обернулась к остальным: — А вы, должно быть, Эд и Пия. Меня зовут Вира, я невестка доброго волшебника.
— Вира не может вас видеть, — сказала Брианна. — Но прекрасно слышит.
— Ты слепая? — вырвалось у Эда. — Я хочу сказать, разве целебные источники не… — Он замолчал, испугавшись, что повёл себя грубо.
— Я слепая от рождения, — объяснила Вира. — Поэтому вылечить мои глаза нельзя. Но я счастлива здесь. Хамфри и его форменные жёны — очень приятные люди.
— Форменные кто? — удивилась Пия.
Вира улыбнулась.
— Добрый волшебник прожил долгую жизнь. Он женился пять с половиной раз, потерял всех жён, а потом снова обрёл. Теперь они живут с ним по очереди, и в этом месяце замком заправляет Роза Ругна.
— Роза Ругна? — переспросил Эд. — Кажется, так называется столичный замок?
— Да. Она провела там много лет, прежде чем выйти замуж за Хамфри. Она выращивает волшебные розы и очень мила, — Вира повернулась и повела их в замок.
Их уже ждала симпатичная улыбчивая старушка. Её седые волосы были убраны в причёску, похожую на розовый бутон.
— Приветствую вас. Я Роза. Давайте-ка, я накормлю вас обедом, прежде чем вы отправитесь к Хамфри.
Они послушно уселись за стол и пообедали розовыми ломтиками ветчины, запивая её розовым вином в сочетании с молодой картошкой и красным соусом. На десерт подали ломти ароматного хлеба, намазанные вареньем из лепестков роз. Необычно, но весьма вкусно.
Роза показала себя хорошей и гостеприимной хозяйкой, и искренне наслаждалась их компанией, хотя они едва успели познакомиться. Её окружала редкая атмосфера добродушия.
— Следующий шаг вы должны сделать тоже вдвоём, — сказала Брианна. — Мы с Джастином будем только мешать.
И Вира повела Эда с Пией по крутой лестнице в тёмную каморку, где над чудовищно огромным фолиантом склонился низенький гном.
Эд предоставил говорить Пии, поскольку это была её миссия.
Девушка выступила вперёд.
— Добрый волшебник… как нам избавиться от демона Цэодва?
Человечек взглянул на неё. При виде шестнадцатилетней красотки хмурые черты разгладились; Пия производила одинаковый эффект на мужчин всех возрастов.
— У вас ничего не выйдет, дорогуша. Задай другой вопрос.
— Но мне нужен ответ на этот! — запротестовала она, и её нижняя губа задрожала. — Я должна его получить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: