Пирс Энтони - Моя любовь — зомби
- Название:Моя любовь — зомби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Моя любовь — зомби краткое содержание
Моя любовь — зомби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спросить Бинка, не хочет ли он составить компанию мне и Дольфу. Мы собираемся разузнать причину неожиданного столпотворения зомби в Ксанфе. Я подумал, что экскурсия представителей трёх поколений обещает стать весёлым времяпрепровождением.
— Хорошая идея, — сказала Хамелеон. — Вперёд, Бинк; здесь от тебя всё равно мало помощи. А я в это время подгоню и твою, и свою одежду. — Она помедлила. — Включая и довольно откровенное платье для моей следующей фазы.
Бинк одобрительно кивнул. Глупенькая Хамелеон была официально признана первой красавицей в Ксанфе. Она умудрялась сохранять элегантность даже в более зрелом возрасте. А теперь, вместе с юностью, вскоре обещала снова стать прекрасной. Дор нашёл, что думать о романтических отношениях собственных родителей как-то неловко, но вполне возможно. Особенности его матери — крайняя привлекательность в сочетании с крайней бестолковостью — превращали её в настоящий лакомый кусочек для мужского пола. И эффект лишь усилится теперь, когда она опять превратилась в нимфетку. Ладно, когда родители вернутся в Северную Деревню, он сможет выкинуть этот неудобный аспект из головы.
Хамелеон ловко работала иголкой и ниткой, и штаны Бинка теперь сидели на нём гораздо лучше.
— Я готов, — сказал он с понятным нетерпением юности. Путешествия вдали от дома привлекали его намного больше, когда Хамелеон пребывала в умной фазе, но, разумеется, жестоко было бы выставлять причины напоказ.
— Сначала наведаемся к эльфессе Дженни, — сказал Дор по пути в холл. — Надеюсь, она сможет ответить на пару вопросов.
— Хорошая идея, — согласился его напарник. Как Дор ни старался, сопоставить его со своим престарелым отцом он не мог.
К ним присоединился сменивший одежды Дольф.
— Вот и я, пап, — сказал он. — А кто твой друг?
— Твой дедушка, — честно ответил Бинк.
— Мой кто?!
— Это Бинк, — пояснил Дор, понимая смущение сына. — Его омолодили до двадцати одного года.
— Но ты же теперь моложе меня! — запротестовал Дольф.
— Физически, — улыбнулся Бинк.
— Ну, да, голоса — один в один. Но почему?
— Мы надеемся, что ответы известны Дженни, — сказал Бинк. — Она и доставила нам посылку с водой из Источника. Может, к ним прилагалась какая-то записка.
Эльфесса Дженни сидела в уютном кабинетике на первом этаже замка, разбираясь с бумагами за столом. Слева от неё возвышалась целая кипа пустых конвертов, справа — маленькая кучка надписанных. Перед ней на столе лениво умывался её кот, Сэмми. При виде посетителей Дженни устало подняла голову. Это была низкорослая девушка с заострёнными ушами, веснушчатым личиком, в очках, и имеющая по четыре пальца на руках вместо пяти. Она появилась в Ксанфе случайно, в возрасте двенадцати лет, пройдя сквозь дырку в ткани мироздания или нечто в этом роде, и с тех пор здесь застряла. С того времени прошло уже целых девять лет, так как произошло это незадолго до свадьбы Дольфа и Электры.
— Ничего себе гора, — сочувственно присвистнул Дольф при виде груды конвертов. — Может, тебе помочь?
В этом был весь его сын, осознал Дор. Он симпатизировал каждому, особенно если видел проблему. Дольф всегда хотел помочь. Они с Дженни подружились при первой же встрече.
— Если бы ты только мог, Дольф, — сказала Дженни. — Но в инструкциях чётко прописано, что все приглашения должны быть начертаны одной рукой. Моей. И всё это надлежит проделать за два дня, так что мне надо поторопиться. — Она потрясла правой рукой, разминая кисть, и с пальцев слетели завитки усталости.
— Приглашения? — переспросил Бинк.
Дженни с изумлением оглядела его.
— Ого, да это же Бинк! — моргнула она. — А я тебя и не узнала.
— Мы с Хамелеон приняли эликсир, как только добрались до комнаты, — объяснил Бинк. — И он сработал.
— Вижу, — она сосредоточилась на заданном вопросе: — Да, это приглашения на свадьбу.
— На свадьбу? — снова удивился Дор. — А кто жених?
— Инструкция ничего об этом не говорит. Но это принц или король, который женится на обычной девушке и, в свою очередь, сделает её принцессой или королевой. Мероприятие должно произойти тут, в замке Ругна, ровно через неделю, поэтому к тому времени всё следует привести в готовность, а приглашения, соответственно, обязаны быть разосланы всем участникам.
— Кто приглашён? — поинтересовался Бинк.
— Кажется, все. Разумеется, я ещё не успела проверить все имена в списке, — она указала на толстый свиток. — У некоторых будут и свои роли.
— Какие роли? — поднял бровь Дор.
— Посаженная мать, например. Её сыграет Электра.
— А мы тоже присутствуем в списке? — спросил Дольф.
— Не знаю.
Тут Сэмми опустил лапу на конкретное место свитка.
— О, спасибо, Сэмми, — сказала Дженни. Её кот мог найти всё, что угодно, — в этом заключался его талант. Всё, кроме дороги домой. Отчасти Дженни не могла покинуть Ксанф и по этой причине тоже. Сэмми привёл его сюда, но не мог вывести обратно.
Сверившись с местом в списке, откуда кот только что деликатно убрал лапу, Дженни кивнула: — Да, король Дор станет посаженным отцом невесты.
— Но моя дочь Айви уже замужем, — возразил он.
— Посаженный — значит, притворный, — напомнил ему Бинк. — Может, её настоящий отец не сможет прибыть на свадьбу, так что ты будешь его заменять.
— А, — в ретроспективе это казалось очевидным.
Дженни читала дальше: — Бинк — свидетель со стороны жениха.
— Но я даже не знаю жениха, — развёл руками Бинк.
— А Дольф — тамада.
— Хорошо, — согласился Дольф. — Думаю, с этой ролью я справлюсь.
— Как насчёт тебя, Дженни? — спросил Дор. — Ты ведь — главный организатор всего мероприятия.
Глаза эльфессы изумлённо распахнулись: — А я и не подумала искать. Сэмми?..
Кот снова поднял лапу и опустил её. Не на список.
— Но ты можешь найти всё, что угодно, — напомнила ему Дженни.
Дор вмешался, высказав неприятную очевидность вслух.
— Он может… Боюсь, что ты не приглашена, Дженни.
— Не приглашена! — сердито повторил Дольф. — На неё взвалили буквально всё, посмотрите только на эту натруженную руку — и даже не пригласили?!
— Всё в порядке, — быстро сказала Дженни. — День моего Рожденья совпадает с днём свадьбы, поэтому мы с Сэмми получаем возможность отпраздновать его вдвоём.
Трое мужчин обменялись взглядом.
— Так нечестно, — сказал Дольф. — Она не служанка. Её следовало пригласить.
— Может, здесь кроется ошибка, — предположил Дор. — Почему бы нам не спросить у доброго волшебника?
— Нет, пожалуйста, не надо его беспокоить, — попросила Дженни. — Серьёзно, я не против помочь. Уверена, что свадьба получится очень весёлой.
Королевское семейство обменялось ещё одним взглядом. Затем своё мнение высказал стол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: