Пирс Энтони - Игры фавна
- Название:Игры фавна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Игры фавна краткое содержание
Игры фавна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я принцесса Изабелла Эмили Кэролайн и могу на час одалживать чужие таланты, — поделилась она.
— Мы дети Грея и Айви, — добавил Грант.
— Но разве у них уже… — опять начал Леспок.
— В реальности можетбыток нас много, — пояснила Изабелла. — Среди моих друзей есть Ариен с похожим талантом. Здесь возможно многое.
Ой. Конечно же, Леспок это знал. Как глупо было с его стороны забыть.
— Нет, мы понимаем, что в вашем мире всё устроено по-другому, — сказал Грант.
— Там мы бы тоже оказались сбиты с толку, — согласилась Изабелла.
— Эм, вы двое напоминаете мне…
— Наших кузин День и Ночь.
— Очень приятно с вами познакомиться, — вмешалась ромашкина грёза.
Парочка рассмеялась и отошла в сторону. Леспок сообразил, что Ромашка умела куда лучше общаться с людьми, чем он. Она предусмотрительно избавляла его от опасности выставить себя в глупом свете больше, чем он уже это сделал.
Приблизился ребёнок.
— Я Нора Нага, дочь Нины Наги и Брискиля, сына Эсха и медяшки Розы, — сказала девочка. — Мне двенадцать и я владею талантом телепортации. Мне так нужен друг по играм. Может, теперь, когда все вернулись, он найдётся.
За ней сделал шаг вперёд зрелый мужчина.
— Я Тренрис, сын омоложенных волшебника Трента и чародейки Ирис.
— Но омоложение произошло всего три-четыре года назад, — удивилась Ромашка. — Когда ты успел повзрослеть?
— Разумеется, успел, ведь на Птеро время и география связаны неразрывно, — сказал мужчина. — Полагаю, ты имеешь в виду, что в этом месте мне должно быть не больше четырнадцати. И мне действительно четырнадцать, но я быстро взрослею, поскольку мои родители намного старше, чем выглядят. Мой талант заключается в том, чтобы выворачивать чужие таланты наизнанку — к примеру, превращать иллюзии в нечто материальное или заставлять пятна на стене исчезать. Но хотелось бы, чтобы нашёлся кто-то, способный обратить вспять процесс моего старения. Быть дряхлым снаружи и молодым внутри очень печально. Как бы там ни было, я подошёл поздравить вас с успешной миссией и выразить благодарность за спасение всех нас от ужасного линчевания.
— Подожди, — задержала его Ромашка. — Ты знаком с Сюрпризкой?
— Многие вещи стали для меня сюрпризом.
— Нет, я говорю о Сюрпризке — дочери голема Гранди и принцессы Рапунцель. Она обладает многочисленными талантами, каждый из которых может использовать всего один раз. Возможно, ей удастся притормозить твой процесс старения, если ты, в свою очередь, окажешь услугу ей.
— Очень интересно. Надо её поискать.
— Мы встретили её сестру Блестяшку, — поделился Леспок. — Она, наверное, знает о местонахождении Сюрпризки.
— Я знаю Блестяшку, — подтвердил он. — Спрошу её. Благодарю вас и за это тоже.
— Всегда пожалуйста, — сказала Ромашка.
Приблизилась строгого вида женщина.
— Я Мисти Минор из донных прокляторов, — представилась она. — Пришла сказать вам спасибо не только за себя, но и за тех двух, кого сегодня нет на этом празднике: великанов Джима и Джайна, детей Джирарда и Джины. Они слишком велики, чтобы поместиться в замке.
— Но я думал, что линчевание коснулось только людей, — сказал Леспок.
— Великаны случайно оказались на человеческих территориях и были захвачены полосами. Теперь они свободны и надеются когда-нибудь оказать вам ответную услугу.
Леспок взглянул на Ромашку.
— Завтра мы отправимся на запад, то есть Туда. Если они могут сократить наш путь…
— Уверена, что сделают это с удовольствием, — закончила Мисти, уступая место другим.
Вперёд выступил сумрачный юнец: — Я Хаос, сын демонессы Метрии, который появился после того, как она обнаружила, что может успешно вызывать аистов. Я могу делать вещи прозрачными.
Очередь продолжала двигаться до тех пор, пока Леспок не потерял счёт именам и талантам. Народ благодарил их искренне, но фавну хотелось, чтобы всё это просто закончилось поскорее, и они могли бы попировать и продолжить свой путь.
Затем — неожиданно — так и случилось. Последними стали двое красивых юных принцев.
— Мы Закат и Рассвет, — сказал один из них.
— Сыновья принца Налдо из рода нагов и морской женщины Мелы, — добавил другой.
— Талантов у нас нет, зато мы очень мужественные принцы.
Что-то щёлкнуло в усталом мозгу Леспока.
— Вы знакомы с принцессами День и Ночь?
— Ещё не имели чести быть представленными, но мы видели, как вы все четверо вошли в зал. Девушки весьма милы.
— Я пошлю им грёзу, — пообещала Ромашка.
Эффективно. Через мгновение две принцессы уже стояли рядом.
— Я подумал, что вы захотите познакомиться с принцами Закатом и Рассветом, — сказал им Леспок. — Сыновьями… — Он замолчал, увидев, что они совершенно не обращают на его слова внимания.
Принцы, разглядев принцесс поближе, прямо-таки задымились от страсти. Принцессы не сводили глаз с принцев, и вокруг них кружились маленькие сердечки. Примерно через три четверти мгновения все они взялись за руки и ушли.
— Думаю, больше мы их не увидим, — пробормотала Ромашка.
— Но мы собирались… девушки и я…
— А ты действительно этого хотел?
— Да! То есть…
— А теперь по-прежнему чувствуешь, что это следует сделать?
— Нет, — фавн осознал, что наравне с разочарованием на него нахлынула волна облегчения. В конце концов, они были принцессами, а он — обычным фавном. Их родители точно бы Не Одобрили.
Ромашка взяла его под руку: — Время пировать.
— Я оставлю им бутылочку, чтобы они могли слетать на Пирамиду, если захотят, — вздохнул он.
Принцесса Яне точно о ней позаботится.
— Обещаю, — кивнула та, принимая на сохранение флакончик.
Пир оказался достойным, но Леспока отвлекали мысли. Он вспомнил, что всё это — лишь отклонение от основной цели его визита на Птеро. Которая заключалась в том, чтобы найти фавна для соседнего дерева. Он не знал, сколько времени уже прошло в Ксанфе, но полагал, что немало. С этим следовало разобраться.
— Разумеется, — шепнула Ромашка, отлично понимая причину его беспокойства. — Великаны уже ждут снаружи.
Там они и были. Невидимки, но кобылка нашла их по мерцанию разума. Леспок с Ромашкой вскарабкались на ладонь одного из братьев и поднялись высоко-высоко.
— На территорию фавнов, — мысленно попросила Ромашка. — Или так близко к ней, как только можете подойти.
— Наша территория граничит с их, — громыхнул великан. — Но путь займёт несколько часов, поскольку по человеческой территории нам надо ступать осторожно, чтобы никого не раздавить.
— Всё в порядке, — успокоил его Леспок. — В любом случае отдых не помешает.
После очереди и пира накатила волна усталости.
— Поспи, — сказала Ромашка, садясь рядом и беря его ладонь в свои. — Я пошлю тебе сладких снов. — И она легонько погладила его волосы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: