Михаил Харитонов - Безумный Пьеро
- Название:Безумный Пьеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Харитонов - Безумный Пьеро краткое содержание
Роман, (не закончено)
Входит в: цикл «Буратино. Свободные продолжения» > роман-эпопею «Золотой Ключ, или Похождения Буратины»
Дата создания 2019 3/05 Последнее обновление 2020 29/03 20:06:16
Этой книгой завершается эпическая трилогия Михаила Харитонова «Золотой ключ, или Похождения Буратины» — роман, который по праву называют самым дерзким, самым ярким, самым необычным, самым смешным, но и самым глубоким произведением новейшей русской литературы.
Безумный Пьеро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Баз ударил в паутину лазерным лучом. Та рассыпалась. Коту почудился легчайший треск, звон — будто хрустальная бабочка сломала крыло. Лиса тоже что-то почувствовала: вздрогнула и прижалась сильнее.
Крыльцо увивал дикий виноград, побелевший от инея. Он поднимался по стене до самой крыши.
Вход был заперт. Коту пришлось встать на колени и отрезать лучом язычок замка. Петли грустно скрипнули, поддаваясь, и они вошли в стылую темноту.
Базилио перешёл на инфракрасное зрение, потом в микроволны. Мрак не рассеялся, но стал прозрачным, сквозь него проступили контуры стен, порог, вторая дверь. Дальше не было видно ни зги: внутренние стены перекрывали все диапазоны наглухо.
Кот подёргал дверную ручку. Дверь не шелохнулась. Казалось, она составляет единое целое со стеной. Что-то подсказывало, что никакой лазер здесь не поможет.
Алиса внезапно дёрнулась и схватила Базилио за локоть.
— Тут кто-то есть, — прошептала она.
Кот и сам чувствовал чужое присутствие. Кто-то или что-то. Безликая сила, стерегущая дом. Она была здесь всегда и ждала очень долго. И сейчас эта сила ждала — уже от него — знака, слова, жеста: зачем он здесь, чего ищет, на что надеется.
В уме Базилио вспыхнул искрящийся рой воспоминаний. Всколыхнулся, сгорел и осыпался лёгким пеплом, не оставив следа. Осталось одно: каюта подлодки, глубина за окном, книга на чужом языке. Закладка, обрывок — что-то о Галилее, телескопах, последняя строчка — «…написал своему покровителю: „Сегодня я, наконец, оставляю скучные дела земные и предаюсь делам небесным…“» И потом — бесконечно далёкий голос: «.но всё-таки награди кота, он заслужил.»
— Покой, — Базилио не хотел произносить этого слова: оно само вырвалось, как птица из руки.
Ничего не изменилось, не тронулось, даже легчайший вздох не потревожил тишину. Но кот почувствовал, что охраняющая сила расступилась перед ним и позволяет войти.
Он снова потянул за ручку. Дверь бесшумно отделилась от стены. В вертикальном проёме встал золотистый свет, заполненный беззвучным роеньем пылинок. Свет расширился, забрал в себя всё пространство, и тогда Базилио переступил порог.
Базилио подал руку своей подруге, и она вошла тоже.
Долго бродили они по комнатам. Кухня с каменным длинным столом, блестящими ножами на стенах и крюками для туш. Столовая с огромными окнами — кот не мог понять, откуда они взялись в глухой стене, но они были, и сквозь них сияло утро. Огромная мраморная ванна на гнутых ножках. Комната с бордовыми стульями и камином, выложенным белой и красной плиткой.
Везде было чисто, гладко — ни трещинки, ни пылинки. Базилио откуда-то знал, что так было и так будет всегда. Всё же не удержался, царапнул лазером каминную плитку. Царапина прожила секунды три, потом как бы утянулась внутрь, и поверхность снова стала ровной и блестящей.
На втором этаже был кабинет и библиотека, полная старинных книг. Базилио потянулся было к полкам, но Алиса занервничала, и они пошли дальше.
Третий этаж удивил комнатой с оружием. Там было всё — от луков и сабель на стенах до ручных гранатомётов и тесла-плазмовиков. Кот подумал, что этого добра хватило бы для отражения атаки небольшой армии. И тут же ощутил нечто вроде тихого, беззлобного смешка. Дом хранил эти опасные игрушки не для защиты своих стен: в этом не было нужды… В соседней комнате лежало охотничье снаряжение — сёдла, колчаны, какие-то ремни с блестящими кольцами. Внимание кота привлекли высокие сапоги со шпорами: ему показалось, что он их уже где-то видел. Он закрыл дверь, решив, что зайдёт сюда позже.
Весь четвёртый этаж — ну, почти весь — занимал паркетный зал с чёрным роялем. Благородный инструмент ждал в углу, присев на коротких ножках, как верный пёс, дожидающийся хозяев. На рояле лежали скрипка и валторна. Алиса сразу взяла валторну, коснулась губами мундштука, дунула. В воздухе встала высокая гордая нота.
Базилио почувствовал застывшую в зале паутину мелодий, дожидающихся струн и смычка. Но тревожить её сейчас не хотелось.
Наконец, они добрались до чердака. Тут было темно, пыльно и пахло старым деревом. Под ногами хрустела какая-то колкая труха — то ли остатки штукатурки, то ли сгнившие за столетия доски пола. В углу темнело что-то вроде груды тряпья, связанного в узел. Кот подстроил зрение и различил косичку старинного парика и сморщенную временем туфлю с серебряной пряжкой. Базу почему-то представился старый слуга с морщинистым обезьяньим лицом, в жабо и сюртуке, отвешивающий коту исполненный достоинства поклон. Сцена была до того отчётливо-ясной, что кот невольно поклонился в ответ.
Образ мелькнул в сознании и пропал. Осталось чувство улаженной формальности, совершения законного акта: он вступил во владение домом и принял ответственность за всё, что в нём может случиться.
Алиса молчала и казалась разочарованной. Кот не понимал, в чём дело, а спрашивать опасался. Вместо этого он закрутил в голове всякие мысли о делах насущных. Нужно как можно скорее объявить местность своим анклавом, решил он. Подудолить слегка деревенских насчёт провизии. С местными авторитетами, если они в округе всё-таки найдутся — пообщаться лично. Деревенским тоже надо помочь. Хотя бы решить вопрос с электричеством: в доме есть зацепление, наверняка есть и проводка…
— Мне холодно, — сказала лиса.
— Есть хочешь? — спросил кот. — Я могу спуститься вниз, что-нибудь взять в деревне.
— Не хочу, — Алиса сказала это таким тоном, что Базилио посмотрел на неё испуганно. — Пойдём отсюда.
На втором этаже лиса почему-то остановилась. Кот подумал, что она испугалась, и смело прошёл вперёд, готовый встретить опасность.
Опасности он не заметил. Но в глухой стене, мимо которой они уже проходили, образовалась дверь. Базилио готов был поклясться, что раньше её здесь не было.
Он решительно повернул ручку — и замер на пороге.
Это была спальня. Белый потолок и стены, обитые жёлтым. В тени опущенных штор скрывался овальный мраморный столик, на нём — лампа с абажуром. С другой стороны темнел бельевой шкаф. Середину комнаты занимала огромная, как древняя галера, кровать, аккуратно застеленная белоснежным парусом простыни. Над изголовьем висела картина: беременная женщина в белом, лежащая под зеленеющим деревом. К её животу клонилась ветка с огромным яблоком.
Алиса бесцеремонно просунула нос у кота под мышкой. Тот поднял руку и отодвинулся, чтобы лиса могла осмотреться. Но она тоже встала в дверях, хотя места для двоих было маловато.
— Обними меня, — сказала она. Базилио смущённо приобнял её за плечи, прижал к себе.
— Не говори только ничего, — попросила лиса и заплакала.
Алиса сама не понимала, почему плачет. Она чувствовала, что прощается с чем-то, оплакивает какую-то потерю. Глупо, смешно, но так было нужно. Что-то покидало её, уходило навсегда по дороге из слёз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: