Екатерина Лесина - Провинциальная история
- Название:Провинциальная история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Лесина - Провинциальная история краткое содержание
Провинциальная история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я готов заплатить. У меня есть деньги!
— Верю, — Стася скрыла улыбку.
— Я… во-первых, я буду помогать. С домом. С… котиками тоже. И со всем, но… я опасаюсь, что, если кто-то узнает там, в Китеже… они захотят понять, с чем дело имеют.
Ежи повел плечами.
— А мне бы самому для начала разобраться. Вот. И возможно, Евдоким Афанасьевич не откажется… помочь.
— Спроси.
— Спрошу. Но… если ты против… если в доме я буду мешать.
Стася фыркнула: в этом доме и дюжина магов, которые больше не маги, не помешает. Кроме того… там и без того стало людно, и тех, других людей, в отличие от Ежи, она совсем не знает.
— Оставайся, — сказала она и повернулась. Заглянула в глаза, вновь отметив, до чего ясны они. А сила его, новая, окутавшая Ежи с ног до головы, ластится к Стасе. — Я буду рада. Котики… думаю, тоже.
Фыркнул Зверь.
А Бес отвернулся, всем видом показывая, что говорит Стася исключительно за себя. Котики… котикам люди, если подумать, вовсе без надобности.
Дальше шли по болоту.
И как-то получалось так, что дорожка в нем сама легла, этаким ковром из тоненьких цветочков, хрупких с виду.
Шейхцерия болотная.
Название всплыло в голове, и Стася сорвала один цветок. Не пахнет… вот багульник, заросли которого начались у опушки, тот пах, тяжело, едко, грозясь перспективой головной боли.
Чихнула Лилечка.
Почесала нос лапой Фиалка.
— Уже недолго осталось, — поспешил успокоить Ежи. Он шел впереди, посадивши на шею Лилечку, а та, одной рукой вцепившись в кудри — за кудри Стася испытывала некоторое волнение — другой придерживала Фиалку. На руках Ежи нес Беса, а вот Стасе Зверь достался.
И не отпускала мысль, что коты вновь обнаглели.
Ведь добрались-то они до острова сами, и топь не помехой была, и во мхи не проваливались, а теперь вот играют в беспомощных.
— Я знаю правду про вас, — сказала Стася тихо, но Зверь и ухом не повел, сделавши вид, что животина он обыкновенная и человеческую речь не разумеет.
А на опушке их ждали.
Люди.
Незнакомые люди в кольчугах да при оружии. Стасе даже подумалось, не стоит ли повернуть обратно, на острове отсидеться. Но маг поднял руку. И тот, который со шрамом, тоже руку поднял. А потом приложил к груди и поклонился.
Низко.
— Доброго утра, госпожа ведьма, — сказал он, слегка растягивая гласные, отчего казалось, что он не говорит — поет.
— Доброго, — Стася поплотнее запахнула кафтан, который вдруг показался слишком коротким. И небось, всем-то видны что ноги её, что сеть, а уж остальное додумают.
— Доброго, — согласился Ежи, отпуская Беса, который на пришельцев поглядывал с подозрением.
Зверь сам вывернулся, стек на землю, как это только коты делать умеют. И подошел к гостям бочком, неспешно. Остановившись в шаге, он вздыбил шерсть, выгнул спину и уши к голове прижал.
— Урррм! — взвыл Зверь.
— Мра, — ответил Бес, явно успокаивая. — Мру.
А человек с мечом отступил.
— Норвуд, — сказал он, вновь руку к груди приложив. — Мне подумалось, что вам, возможно, помощь пригодится…
— Пригодится, — не стал отказываться Ежи и Лилечку тоже снял, которая вот чужаков нисколько не испугалась, но глядела с удивлением.
И даже с восторгом.
Впрочем, дети на то и дети, чтобы легко восторгаться, в том числе подозрительными типами.
— Возможно… это, конечно, дело не мое, но… утро несколько прохладное, — сказал тот, который стоял за спиной Норвуда. И плащ протянул.
Норвуду.
А тот Ежи.
И уже Ежи отдал Стасе, соблюдая какой-то донельзя странный церемониал.
— Спасибо, — сказала Стася вполне искренне, набросив плащ поверх кафтана. Пусть не очень удобно, зато до земли. — А то и вправду… несколько прохладно.
Норвуд был… пожалуй, хорош.
Брутален.
И вообще суров, как полагается викингу. Шрам на лице его нисколько не портил. Кожа смуглая. Волос, как у всех местных, светлый, выгоревший почти до бела. И заплетен в косы. Кольчуга сияет, меч… такой Стасе и не поднять.
В общем, взгляд не отвести.
Лилечка и не отвела. И бочком, бочком, аккурат, что Зверь недавно, подобралась. А Норвуд присел и протянул ей что-то.
— Твое? — спросил он.
Стася только и увидела, что в руке его что-то поблескивает.
— Маменькино! — уверенно ответила Лилечка.
Браслет.
Широкий, с ладонь. Толстый. Золотой наверняка и каменьями усыпан густо.
— Стало быть, надо маменьке отдать…
— Вы его убили? — поинтересовалась Лилечка, примеряя браслет, который для руки её оказался слишком уж велик и все норовил соскользнуть, даже когда Лилечка его на плечо подняла.
А вот Норвуд от вопроса несколько смутился. И оглянулся на прочих.
— Кого? — уточнил он.
— Того, который меня украл и убить хотел. Злой человек…
— Его волки задрали, — ответил тот, который Стасе плащ отдал и улыбнулся этак, широко, что видны стали белые, на редкость красивые зубы.
Разве что клыки великоваты.
— У нас тут волков не водится, — Лилечка оперлась на широкую ладонь Норвуда.
— Это… чужие волки, — он сказал это серьезно. — Случайно тут оказались… но они уже ушли.
— Да и детей волки не трогают.
— Точно…
Странный разговор.
И люди тоже странные, но опасности от них нет. Бес и тот прислушиваться перестал, сел себе, выкусывает из шерсти то ли мусор, то ли мелкие иглы, в нее забившиеся.
— Тогда хорошо, — Лилечка браслет опять поправила, но он все равно соскользнул, чем огорчил донельзя. — Маменьке отнести надо. Ей папенька его подарил, когда сватался. А ты мне подаришь?
— Я? — вот теперь… он не удивился.
Не так удивился, как должен бы удивиться человек, услышав от ребенка очевидную нелепость.
— Ты, — Лилечка вернула ему браслет и посмотрела прямо в глаза. — Ты меня спас, тебе и жениться.
Кажется, жениться Норвуд готов не был.
— Потом, — смилостивилась Лилечка, — когда я подрасту…
Кто-то закашлялся.
А Норвуд…
Встал вдруг и поклонился.
— Буду счастлив, — сказал он совершенно серьезно, так, что Стася поняла: он и вправду женится. Дождется, когда Лилечка подрастет, и женится.
Безумие какое-то…
Глава 50 О сути ведьмаковской
Глава 50 О сути ведьмаковской
Умные люди тоже наступают на грабли, но лишь для того, чтобы поднять их с земли, не нагибаясь.
Наставления Первака, потомственного селянина, старшему сыну, тоже Перваком нареченному.
Маменька плакала.
Она всегда-то плакала, когда впадала в волнение, не то, конечно, которое приличное, с нюхательными солями, веером и всенепременными лавандовыми каплями.
Сейчас она просто обнимала Лилечку и плакала.
Взахлеб.
Даже подвывала тоненько, что было совсем уж невозможно и непонятно. Чего плакать, когда все хорошо? Она целая. И только испугалась. Немного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: