Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ)
- Название:Чертовка на выданье (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ) краткое содержание
В тексте есть: гендерная интрига, от любви до ненависти и обратно, вредная героиня
Чертовка на выданье (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Себастьян открыл маленькое окошко возле своей головы и назвал кучеру адрес.
— Что-то с вами сегодня не так… — произнес задумчиво Себастьян, осматривая меня с головы до ног. — Наверное, мне непривычно видеть вас одетой.
— Привыкайте, мистер Бриер. Тогда был единственный раз, когда вы увидели меня одетой не по этикету.
— Сильно сомневаюсь, — он прожигал меня взглядом, и, казалось, что я опять стою перед ним нагишом. — Как там мой долг? Когда вы собираетесь его возвращать?
— Если мне не изменяет память, то я у вас ничего не одалживала. И никаких обязательств у меня перед вами нет.
— Тогда назовем это новой сделкой. Вы мне возвращаете четыре миллиона пятьсот, а пятьсот тысяч…
— А почему не пять миллионов ровно? — изумилась я, перебивая его. Самоуверенность этого негодяя вызывала улыбку.
— Забываете, Мизриэль. Прекрасным дамам свойственно легкомыслие. Я же обещал вам простить часть долга за оказания некого рода услуг с вашей стороны…
— Мистер Бриер, с таким напором вы бы стали успешным продавцом песка в пустыне.
Губы мерзавца растянулись в улыбке, и на левой щеке появилась милая ямочка.
— Вы мне тоже весьма симпатичны, но вернемся к сделке. Вы мне возвращаете четыре миллиона пятьсот тысяч, а я вам верну это…
Он звонко щёлкнул пальцами, и над раскрытой ладонью появилась душа русалки. Остатки хорошего настроения как океанским бризом сдуло.
— Верните, — зло прошептала, чувствуя, как в глазах заплясали дьявольские огоньки.
Но душа тут же исчезла, словно и не было её вовсе.
— Я знал, что мое предложение вас заинтересует.
Карета остановилась, а я посмотрела на мерзавца так, будто умею убивать взглядом.
— Хорошо, будут вам пять миллионов.
— У вас две недели, чтобы собрать сумму, — деловым тоном произнес ведьмак. — Учтите, если не уложитесь в срок, я заберу вашего брата… и вас тоже себе заберу… навсегда.
От последней фразы пробежал мороз по коже.
— Месяц, — торговалась я.
Уголки его губ снова вздернулись вверх.
— Исключительно из-за моей симпатии к вам, Мизриэль. Пусть будет месяц. По рукам?
Он протянул мне ладонь, дабы подтвердить завершение сделки. Как же мне хотелось отказаться, но победа была на его стороне.
— Хорошо.
Наши ладони соприкоснулись, и их озарил яркий свет, запечатывая договор магией. Через несколько мгновений сияние стихло, и я попыталась освободить руку, но Бриер специально медлил и не отпускал мою ладонь.
— Я надеюсь на наше тесное партнёрство, — произнес, после чего и отпустил мою руку.
Игнорируя угрожающие нотки в его голосе, я с достоинством произнесла:
— А я на вашу порядочность, партнер, — выделила последнее слово.
Вышла из кареты, держа под контролем каждую эмоцию, чувствуя на себе его липкий взгляд, скрылась за калиткой и вошла в дом, только сейчас заметив, как от волнения трясутся руки.
— Миледи, вас ожидают в ваших покоях, — отрапортовал дворецкий.
— В покоях? — удивилась я чьей-то наглости — только близкие родственники могут заходить в мою личную комнату.
— Да, ваша кузина — Элла де Вьер, — растерянно произнес дворецкий, явно теряясь, как представить мою родственницу.
— Спасибо, Франциск, я сама разберусь.
Внутри меня бушевала ярость. Я надеялась, что Даниэлю хватит ума покинуть город до того, как его найдет Бриер, но бестолковый черт никогда не прислушивался к доводам рассудка и раз за разом наступал на те же грабли. Поднимаясь по лестнице, я услышала мелодичный женский смех — он доносился из моей комнаты. Стало интересно, что же могло рассмешить Даниэля, и когда он научился идеально подражать женскому голосу. Вошла в спальню и обомлела — мой брат лежал в постели, с правого бока к нему жалась Жанетта — горничная. Её чепец и одежда валялись на полу. Слева от Даниэля находилась Лоретта — камеристка. Даниэль поил из бокала красной жидкостью. Камеристка хохотала и делала неаккуратные глотки, а красные капли растекались по моей белоснежной кровати.
— Сестренка, а я тебя уже заждался! Выпьем за тебя! — Он дернул рукой с бокалом, и все вино красной лентой растеклось по постели. Служанки при виде меня побледнели, стали извиняться и, подобрав с пола свою одежду, молниеносно покинули комнату. — Что? — хмельным голосом спросил Даниэль.
Это была последняя точка кипения. С грохотом ставни на окнах закрылись, от звука Даниэль подпрыгнул на месте, воровато посматриваясь по сторонам. В моих руках блеснул трезубец.
— Что ты задумала? — вмиг отрезвев, черт поджал колени, кутаясь в одеяло.
— Решила тебе помочь, как умею, — стукнула вилами об пол, и комнату объял серый туман.
— Нашла деньги? — осторожно спросил непутевый родственник.
— Почти…
Еще один удар трезубцем, и мы провалились под землю. Я так и стояла с вилами в руках, но уже не в своем доме. Из трещин на земле выступала обжигающая магма. Даниэль угодил в огромный чан с водой. Барахтаясь, он подобрался к ботику, глядя глазами, полными ужаса
— Ты что творишь, Мизриэль?
— Решаю проблемы. Сейчас сюда приедет Бриер, и я с радостью ему тебя отдам, — говорила и наслаждалась его нарастающей паникой.
— Ты в своем уме? Меня нельзя ему отдавать? Он же меня убьёт!
— А мне что с того? Ты доказал, что способен только доставлять проблемы. Зачем мне они? — Я выставила руку вперед, рассматривая свой маникюр и краем глаз замечая, как, корячась, Даниэль пытается вылезти из котла, но у него ничего не выходит. — Зря стараешься, он заколдован. Тебе из него не выбраться.
И в доказательство моих слов брат соскользнул с бортика в сотый раз и пошел ко дну. Выплыв на поверхность, он беспомощно схватился за край и взмолился:
— Мизриэль, пожалуйста, не выдавай меня! Я на все согласен! Я все отдам: и пять миллионов, и все, что украл раньше! Только не выдавай!
Мои губы изогнулись в победоносной улыбке.
— Тогда контракт.
— Какой контракт? — насторожился бес.
— Контракт, по которому я отдам за тебя долг. Но ты же не думаешь, что я поверю только твоему слову?
— Хорошо, я согласен на контракт. Только прочту разок.
Я щёлкнула пальцами, и под котлом появилась пламя.
— Читай сколько угодно, главное — не сварись.
В раскрытой ладони появилась бумага — я уже давно раздумывала над её содержанием, но сегодняшняя выходка Даниэля, все расставила на свои места. Я протянула брату контракт.
— Может, уберешь огонь? Он мне мешает думать.
— Он помогает тебе решать быстрее.
Держась рукой за чугунный край, он читал условия.
— Это неприемлемо! — возмутился он. — Это рабский договор.
— Разве? — наигранно изумилась и сделала огонь под котлом сильней. — Ты всегда можешь отказаться. Только долго не раздумывай. Бриер, наверное, захочет сам с тобой разобраться, а не получить уже вареный кусок мяса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: