Ольга Кноблох - Белоснежка и семь апостолов
- Название:Белоснежка и семь апостолов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АЛЬФА-КНИГА
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0523-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Кноблох - Белоснежка и семь апостолов краткое содержание
Их восемь — магов-самоучек. Семь парней и одна девушка. Они молоды и дерзки, их мечта — изменить мир. Они хотят сделать магию доступной, и они знают как. Но они не спросили разрешения…
Белоснежка и семь апостолов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да почти ничем: писал материалы всякие и отправлял их заказчикам. Ну и золото тебе сдавал. Вот и все, пожалуй.
— Точно все?
— Точно.
— Ну, с золотом все чисто. Тут будь спокоен. С писаниной твоей тоже не бином Ньютона — понятно все. Значит, остается только твой цирк бесплатный. — Он хохотнул, но как-то невесело, — Видимо, кому-то ты дорожку перешел. Не факт, что органам, но от этого не легче. Хрен редьки… Ладно, как говорится, помни вечно.
Он встал, подошел к телефону (древнему такому — с диском) и начал звонить.
— Семен Тигранович? Вечер добрый. Денис. Знаю, что понедельник. Дело срочное. Другу помочь надо. Вот и я о том же. Старый друг, хороший. И полезный. Это он нам жестянки поставляет. Именно. Мне бы пяток парней на подхват. Кто там у нас не особо занятой. Так, записываю. Ага-ага. Это кто? Часовой? Отлично. В самый раз. Так, и еще кто? Максим? Это который? Ага-ага. Понял. Спасибо, Семен Тигранович. До связи.
Дэн повесил трубку и зачем-то подергал себя за мочку правого уха.
— Значит, так, дружок. Первое. В течение ближайшего месяца, а то и двух, никаких выступлений. Второе. С тебя полная и исчерпывающая информация о каждом из циркачей. Прописка, фактическое место жительства, род занятий, место работы, вредные привычки и слова-паразиты. ВСЕ. Третье. Как соберешь информацию, сразу распускай братву по домам. Лучше всего автотранспортом. Четвертое. Есть у вас документальные подтверждения существования цирка? Лицензия, бухгалтерские документы, ну и прочая фигня? Есть? Все мне на прочтение. Потом в глубокий утиль. То есть совсем. Понял меня?
— Это-то зачем?
— Пятое. Слушаешь меня как Господа Бога! Я сказал — ты сделал. Вопросы?
— Не имею.
— Шестое…
Договорить он не успел. Запиликал на столе мой телефон. Звонила Венди…
Сразу, как Артем ушел, ребята стали строить планы на сегодняшний свободный вечер. Вариант «остаться в кемпере и посмотреть телик» никто даже не стал озвучивать — и так было ясно, что мы все хотим друг от друга отдохнуть.
Космонавтов перед отправкой на орбиту долго тестируют на психологическую совместимость; нас никто не тестировал. И хотя с этой самой совместимостью у нас вроде бы все в порядке (мы с Артемом — не в счет), все равно иногда хочется увидеть другие лица и послушать другие песни.
Как раз за песнями и отправились Димка с Влад ом — они уже успели прознать, что в город приехал с концертами БГ, и надеялись раздобыть пару билетов. Чжао отправился на китайский рынок искать соотечественников, Пит и Отто, как и обычно, просто исчезли в неизвестном направлении. Правда, за них волноваться не стоило — они были, пожалуй, самыми дисциплинированными и ответственными из нас, никогда ни в какие сомнительные истории не влипали. Пока я делала уборку в домике своих кошек, по своим делам отбыл и Артурчик.
Мне бы тоже не мешало проветриться. Устала я. Устала так, что хоть бросай все. После Полынек так было тошно — хоть в петлю или в омут, как та Ася.
Сорваться, что ли, в город? Забрести на какую-нибудь дискотеку, поплясать, пока с волос не закапает, забыться…
Нет, не по мне это. А пойду-ка я покатаюсь на трамваях.
Для меня трамвай — практически синоним сладкой жизни. Я выросла в городке, где их просто не было за ненадобностью, и мне любой населенный пункт, где есть трамваи, казался чуть ли не Рио-де-Жанейро. Детство вот кончилось, а трамваи — остались.
Только я успела побросать в сумочку кошелек, пудреницу и мобильник, откуда-то возник Артурчик. Причем возник настолько внезапно, что я было заподозрила, что он уже потихоньку освоил телепортацию.
— Собираешься куда-то?
— Ну да, — пожала плечами я, — не торчать же здесь одной.
Артурчик глубоко вздохнул и, глядя куда-то мне за спину, произнес нарочито самоуверенно:
— А я вот подумал, не позвать ли мне тебя на свидание. — При этих словах щеки у него сделались малиновые.
А я уронила сумочку.
— Нельзя, Артурчик, — осторожно сказала я. — Это не по правилам.
Перед глазами проскочила портретная галерея его подружек. Неспроста они все были как на подбор веснушчатые блондинки, ой неспроста… Артурчик продолжал бесстрастно смотреть мне за спину.
— Мы же договорились… Никакого флирта. Я — сестра.
— Скорее как в книжке: Венди — мамочка потерянных мальчишек на острове Небывалом, — холодно усмехнулся он. — Венди, я серьезно.
— И я серьезно. — Я выложила последний козырь: — Тебе семнадцать.
— Ну и что это меняет? Отто, вон, тридцать с копейками — и что?!
— При чем здесь Отто? — сорвалась я; сердце заколотилось с такой силой, что в груди сделалось тесно.
— Это я так, — спохватился Артурчик. — Извини… Но… Может, мне и семнадцать, но я же не такой дурак, чтобы не видеть!.. Ты… н-не думай, ничего такого я не имел в виду… Просто я… ну… может, погуляем вместе? Я знаю пару мест… Пойдем, а? Повеселимся, а то ты… мрачная стала, как тень отца Гамлета.
Я непроизвольно улыбнулась, и Артурчик взбодрился:
— Ну? Идешь?
— Артем меня бросит в реку, как Стенька Разин княжну… Чтобы никому не досталась. И будет прав, черт возьми!
— А я тебя спасу, — довольно улыбнулся он. — И потом, мы же просто прогуляемся, чего в этом криминального? — И Артурчик сделал такие глазки, прямо сэр Галахад Непорочный.
— Ты город хорошо знаешь? — начала сдаваться я.
— Прекрасно. Я с родителями здесь был много раз. Ну так что?
— Хорошо.
Артурчик отстучал каблуками мудреную чечетку и издал индейский клич.
«А ну и пускай, — подумала я. — Все будет чинно и целомудренно».
Лишь только мы вышли на улицу, объявился Отто. Весь мой пыл вмиг угас. Я уже готова была отказаться и от трамваев, и от обещанной «пары мест», ноги сами собой замедлили шаг. Но Артурчик, почуяв это, крепко взял меня за локоть и потащил вперед.
— Куда намылились? — дежурно осведомился Отто.
— Мы… ну…
— В «Че Гевару», — с вызовом ответствовал Артурчик.
— Не рано ли? — Отто вытянул руку и выразительно указал на циферблат часов. Они показывали без пятнадцати четыре. — А-а, бог с вами, — махнул он рукой, не дождавшись нашей реакции. — Артему отзвонитесь.
Артурчик в ответ сложил руки рупором:
— Артем, ау! Мы идем гулять! Вернемся в полночь! — И уже без кривлянья добавил, вновь беря меня за руку: — Идем, Венди.
— Пока! — крикнула я Отто. — Мы тебе из «Че Гевары» текилы принесем! Лучше, чем Артем делает!
Мы просадили почти все наши карманные деньги.
Артурчику все-таки пришлось уступить моему наивному желанию покататься на трамвае — на это мы потратили целый час. Трамвай громыхал на стыках рельсов, как исполинская железная гусеница. Мы грызли печенье и запивали дешевой газировкой, глазея в окно и беззаботно болтая. Там, за окном, шла своим чередом мирная городская жизнь. Жарило солнце. Молодежь каталась на роликах. Открывались и закрывались двери магазинов и контор, сновали туда-сюда автомобили — и вся эта суета казалась далекой, как Джомолунгма. «Интересно, — думалось мне, — сколько магов-одиночек в разных концах света в эту минуту точно так же едут в трамваях?..»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: