Кассандра Монтег - После потопа [litres]
- Название:После потопа [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19047-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Монтег - После потопа [litres] краткое содержание
Майра никому не доверяет, она плавает на своей лодке вместе с семилетней дочерью, выходя на сушу только для того, чтобы обменять улов на самое необходимое. У Майры была еще одна дочь, но в начале потопа муж уплыл и увез ее с собой. И вот мать узнает, что девочка жива, но она в далеких северных морях, в колонии пиратов, и ей угрожает опасность. Чтобы отправиться в далекое плавание, Майра вынуждена объединиться с другими людьми, но она скрывает истинную цель своего путешествия и то, с каким риском оно связано…
Впервые на русском!
После потопа [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я крепко зажмурилась. Вся спина взмокла от пота. Я хотела сглотнуть, но в горле пересохло. «Нет, – думала я. – Этого не должно было случиться. Только не с Марджан».
– Я сама ныряла за ее телом, потому что это я ее туда послала, – едва слышно продолжила Марджан. – В воде она была такой легкой… как перышко… Будто никогда не была живой маленькой девочкой. Будто она мне приснилась.
Марджан отвернулась. Солнце осветило ее черные волосы, придав им синеватый блеск.
– Поэтому, когда ты поставила под угрозу всех нас, лишь бы добраться до своей Роу, я подумала: ужасный поступок. И это правда. Но еще я подумала: а ведь она сейчас ломает саму себя. Мир ломает каждого, но когда ломаешь себя, такие раны заживают труднее всего.
– Ты ни в чем не виновата, – произнесла я.
– Иногда мне удается в это поверить…
Чайки ныряли в воду и, яростно хлопая крыльями, вытаскивали из моря рыбу. Трос, привязанный к сети, натянулся так сильно, что подрагивал, задевая планшир. Внутри меня что-то зашевелилось. Вены будто сдавливала какая-то тяжесть. Я должна выпустить ее наружу. Не в силах поглядеть на Марджан, я наклонилась вперед и уставилась на собственные руки.
– Когда Роу появилась на свет, у нее почти не было плеч – только два крошечных изгиба. Казалось, у нее еще скелет не оформился. Будто она не готова жить в этом мире, – с трудом произнесла я. Потерла шею, пытаясь убрать ком в горле. – Как? – спросила я хриплым голосом. – Как ты можешь жить дальше?
Марджан некоторое время молча смотрела на меня. Потом закусила губу и сощурилась так, что глаза превратились в две щелки.
– Приходится делать самое трудное. Самое невозможное. Снова и снова.
«Я бы так не смогла», – подумала я. Не смогла бы просто жить дальше, как она. Тут даунриггер жалобно застонал под тяжестью улова и наклонился к планширу. Казалось, вот-вот оторвется. Ни я, ни Марджан не спешили вытягивать сеть. Я быстро заморгала. Только бы не разреветься. Хотелось взять Марджан за руку, но я продолжала сидеть неподвижно. Путь к преодолению страданий не отмечен на карте. Только люди, которые проделали его до тебя, оставляют знаки и отметки для других, кто пойдет этой же дорогой.
Разговор с Марджан заставил меня вспомнить одну фразу, дед повторял ее снова и снова в дни, перед тем как уснул и не проснулся: «Из воды мы пришли, в воду и вернемся, наши легкие жаждут воздуха, но наши сердца бьются, как волны». Тогда эти слова вселяли грусть. От них веяло тяжелым предчувствием. Но теперь они действовали на меня успокаивающе. Вот он, пример настоящего мужества.
– Майра, тебе не рыба в море нужна, и даже не суша, – вздохнула Марджан. – Тебе нужна надежда. Ты ведь сама себя душишь.
Я посмотрела в ее темные глаза. Марджан упорно не отводила взгляд. Меня удивило, сколько в этих глазах отчаяния. Марджан всегда казалась такой уравновешенной, такой стойкой перед лицом невзгод, но, похоже, и в ее душе есть мрачные, темные глубины. Надежда и отчаяние всегда идут рука об руку, вдруг поняла я. Мое отчаяние родилось из того, что я видела и делала. Эти образы и эти поступки навсегда останутся со мной. Они как пламя в моей душе. А рядом будет надежда. Она не раздует пламя ярче, но и не потушит его.
Я вспомнила, как нашла повесившегося папу. Весь окоченевший, лицо покрыто пятнами. Тогда мне казалось слабостью хотеть от жизни большего, чем она в состоянии тебе дать. Надо довольствоваться тем, что есть, перебиваться, как можешь, думала я. Когда мы сняли его тело, на шее остался след от веревки. Он напоминал линию затопления во время наводнения, будто море дошло ему до подбородка и он устал держаться на плаву.
Глава 46
Понятия не имела, по каким правилам мы теперь жили. Поэтому однажды засиделась в кают-компании до поздней ночи, делая наживки при свете свечей. Новая фанерная дверь не подходила по размеру к проему и ритмично стучала о косяк каждый раз, когда волна качала корабль.
Я привязывала к крючкам дохлых насекомых и сплетала вместе нитки и куски ткани, чтобы они на вид тоже напоминали насекомых или червей. Нитки заканчивались. Я вспоминала, где можно стащить еще, и тут в кают-компанию заглянул Дэниел.
– Только Абрану не говори, – вполголоса попросила я.
Дэниел глянул на разложенные передо мной крючки и пожал плечами:
– Я и не собирался.
Дэниел сел рядом со мной. В сиянии свечей он выглядел старше и казался далеким. Впадины на его лице стали глубже, углы острее. Высокие скулы почти скрылись под бородой. Растительность на лице частично прятала его изможденный вид – почти, но не совсем. Молчаливый и неподвижный, Дэниел казался гостем из древних времен, о которых я даже не слышала.
– Далеко еще плыть? – спросила я.
– Примерно шестьсот миль на юго-запад.
Я резко втянула в себя воздух. Почти на месте! Думала, буду на седьмом небе от радости, но ощутила лишь непонятный трепет. Будто внутри мотыльки бьются, как о стекло банки.
– Что-то не так? – спросил Дэниел, дотрагиваясь до моей руки кончиками пальцев.
Я поспешно тряхнула головой, будто просыпаясь.
– Все нормально.
Двумя пальцами я зажала дохлую муху, пытаясь насадить ее на крючок. У мухи отвалились крылышки.
– Вот черт! – пробормотала я и тяжело вздохнула.
Весь вечер я думала о Джейкобе. Что он чувствовал после своего бегства? Жалел о нем? Страдал от угрызений совести? Или умер так скоро, что ничего не успел почувствовать? Хотелось поговорить об этом с Дэниелом, но я не знала, с чего начать. Тот жадный огонь, который я ощутила, когда мы с Дэниелом вместе чинили парус, разгорелся еще ярче. Языки пламени взметались все выше.
– То, что ты сказал… – начала я и осеклась. Стиснула зубы и проткнула муху крючком. – Ты говорил, я хочу мести. Я долго надеялась, что Джейкоб ко мне вернется. Ждала, ждала и ждала, а он все не появлялся. Тогда я сказала себе: ему что-то мешает приплыть. – Я подняла взгляд на Дэниела. Глаза жгло от непролитых слез. – Но когда ему что-то помешало сделать то, чего он хочет?
Я представила себя на темном морском дне. Вот я выпускаю вверх морских существ. Когти, клыки, щупальца. Все, что мне так хорошо знакомо. И все они плывут к поверхности.
– Ты этого наверняка не знаешь, – возразил Дэниел и подвинул стул ближе ко мне.
Он не сводил глаз с моего лица.
Спасти Роу – единственная моя цель, в которой я могла признаться. Но что, если в глубине души я хотела снова встретиться с Джейкобом? Вот только зачем – уничтожить его, как он уничтожил меня?
– Будь он сейчас в Долине… – Я умолкла, не договорив.
– Как бы там ни было, Джейкоб – отец твоих дочерей, – произнес Дэниел. Он смотрел на меня так, будто читал мои мысли. – Детям небезразлично, как родители относятся друг к другу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: