Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres]
- Название:Дальгрен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18961-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres] краткое содержание
«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… „Дальгрен“ – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).
Впервые на русском!
Содержит нецензурную брань.
Дальгрен [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но она приняла вызов:
– Как там было у этого писателя – вы, молодежь, несколько лет назад им зачитывались: «Трудно научиться любить не человечество, а тех людей, что случились под рукой». [41] Мадам Браун цитирует Курта Воннегута, искажая и перемешивая, очевидно, две цитаты – из романа «Сирены Титана» ( The Sirens of Titan , 1959), где соответствующая фраза в перев. М. Ковалевой звучит так: «Сколько лет прошло, пока мы поняли, что смысл человеческой жизни – кто бы человеком ни управлял, – только в том, чтобы любить тех, кто рядом с тобой», и из романа «Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями» ( God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine , 1965), где один из персонажей говорит: «…Вы… пытались разрешить проблему, которая несомненно встанет перед человечеством во всей своей жуткой реальности по мере того, как все больше и больше будут совершенствоваться самые хитроумные машины. Проблему можно сформулировать так: „Каким образом проявлять любовь к лишним людям?“» (перев. Р. Райт-Ковалевой)
«Собрание стихотворений 1930–1950», «Камни», «Паломничество», «Риктус», «Динамический момент», «Чувствую: началось» и «Приют „Балларат“» – все за авторством Эрнста Новика – выстроились на углу стола между двух африканских статуэток, заменявших книжные ограничители. Последние три тома, вместе взятые, вдвое толще первых четырех.
– Под рукой у меня их не случилось. Я же не ставлю ваших друзей в вину вам . Я и сам довольно странные дружбы вожу.
– Я понимаю – поэтому, кроме прочего, я к вам с симпатией. А мне они ничего не сделали… пока что.
«Пока что» открывало ему немало возможностей. А также испытывало на прочность его самообладание. Поэтому он спросил:
– А как вышло, что вы с Ланьей… тут вместе живете?
– Ой, она прекрасная соседка! Энергичная, жизнерадостная… приятно, когда рядом такой умный человек. Когда мне пришлось переезжать… но вас тогда не было. Могли бы помочь с вещами. Меня испугали до смерти. Ничего конкретного, но пришлось сменить жилье. Ланья помогла найти этот дом. Она мне всегда нравилась, и… в общем, я предложила поселиться вместе. Очень хорошо получилось, на мой взгляд. До ее класса отсюда всего пара кварталов. Мои немногочисленные пациенты…
Позвонили в дверь.
– А вот и один из них. Собственно говоря, – огибая их и направляясь в прихожую, – я думала, что вы пациент. Когда вам открывала. – Она указала в коридор: – Ланья живет там. Идите разбудите ее. Я знаю, что она хочет вас видеть.
Они услышали, как размеренная спешка ее шагов по коридору сменилась торопливым галопом по лестнице.
Денни сказал:
– Красиво у них, да? – тихонько и пососал верхнюю губу, где на покрасневшей коже торчали бледные волоски. – Хочешь… к ней?
– Ага.
– Ладно. – И Денни вошел в коридор.
В затейливой люстре не было лампочек. Обрамленная позолотой гигантская картина (с Денни высотой, со Шкета длиной) на ходу в тени показалась совершенно черной.
– Вот эта дверь, – сказал Денни.
Приоткрытая.
– Ты заходи, заходи, – сказал Шкет. Денни не стал, и Шкет зашел первым.
В лицо дохнуло теплом. Здесь гарь отдавала газом – перед плиточным камином сквозь низкую решетку помигивал и шипел обогреватель.
Ланья спала на тахте под розовым одеялом. Перед огромным холстом, ярким и без рамы, белая и лиловая растительность тянула к Ланье руки из дюжины горшков, плела паутину в эркерном окне, свисала с каминной полки.
– Господи, во жарища! – сказал Денни. – Как она тут ухитряется спать?
– Давай, – сказал Шкет. – Буди ее.
Денни насупился.
– Хочу посмотреть, – сказал Шкет.
Денни языком оттопырил нижнюю губу. Шагнул к тахте…
Щека ее прижималась к подушке, голые плечи лежали на простыне. Рука против лица резко согнута в запястье. Из-под одеяла торчала одна обведенная серым пятка – пальцы повернуты внутрь.
…уперся коленом в матрас (она сказала Ыыыыы , спрятала лицо, а пятка уползла под одеяло), перебросил через нее другое колено, сел верхом и обхватил за голову.
– Эй… – Из-под одеяла высунулась рука, замахала. – Черт, отпусти… – Она перевернулась на спину. – Ты что делаешь, ну… Ой, привет… – Рука обхватила Денни за бедро. – Слушай, птенчик, я сплю как сурок, ну?..
Денни опять потряс ее за голову…
– Кончай…
…и засмеялся.
– Шкет велел тебя разбудить.
– А?
– Он хотел посмотреть.
– В бинокль с крыши через улицу?
– Он тут.
– Где? – Она приподнялась и выглянула из-за его ноги. – Эй! – И затем улыбка излилась ей на лицо, мешаясь со сном, как молоко с водой, а глаза прояснились, как жадеит.
– Я тебе кое-что притащил, – сказал Шкет.
– Его? – Она положила голову Денни на ляжку. – Мне он нравится. Он шикарный, ужасно мило с твоей стороны. Но я адски хочу спать.
– Не его. – Шкет достал книжки. – Вот чего. – И сел на постель.
Футболка у нее на боку порвалась, и он видел, где начинается грудь, различал сосок под тканью. (И задумался о разнице оттенков, для которых даже он не мог подобрать иного слова, кроме «белый».)
– Это что?.. – А потом она отпустила Денни; тот сел, и тахта вздрогнула. – Ой! – И, улыбаясь, взяла книжки.
– Это чё вообще? – спросил Денни.
– Стихи Шкета! – ответила Ланья.
– Одна, видимо, тебе.
– Да? – переспросил Денни. – А чего сразу не отдал?
Ланья протянула Денни книжку и открыла свою.
– Очень красиво получилось… Только на этой ты, кажется, немножко посидел.
– Ты на меня больше не злишься? – спросил Шкет.
– А я злилась?
– Мне иногда кажется, что ты страннее меня.
– Женское Освобождение совсем лишило нас прерогативы передумывать, хм ? – Она вздохнула. – Чему обрадуются многие.
– Эй, – сказал Шкет, – а ты трахаешь мадам Браун?
– Нет! – Ланья в удивлении оторвала взгляд от книги. – С чего ты взял?
– Не знаю, – пожал плечами Шкет. – Она любит девчонок, а ты, ну, здесь…
Ланья нахмурилась. Книжка хлопнула по одеялу.
– А просто дружить в этом городе уже нельзя?
– Надо бы тебе ее трахнуть. – Денни от своей книжки не оторвался.
– Это почему? – осведомилась Ланья.
– Потому что вы друзья, – ответил Денни.
Ланья еще похмурилась. Потом рассмеялась:
– Контркультурный Дейл Карнеги сказал свое слово? Эй, ты мне ногу отсидел, подвинься.
Денни подвинулся.
– Ты все это написал? – Он перевернул страницу, поглядел на обложку, опять открыл книжку. Снова перевернул страницу, закрыл, открыл. – Эй, так вот что в этой, сука, газете рекламировали?
– А то. – Ланья тоже перелистнула. – Ой, какой ты лапочка, что принес. – Она глянула на Шкета, вновь в книжку. – Только… только можно я скажу?
– Что?
– Я уже всем знакомым раздала книжек по двенадцать. И где-то половину знаю наизусть – выучила еще до публикации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: