Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres]
- Название:Дальгрен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18961-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres] краткое содержание
«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… „Дальгрен“ – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).
Впервые на русском!
Содержит нецензурную брань.
Дальгрен [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ой, Фрэнк, а я думаю, ты просто…
Шкету пришлось прочистить горло, и последние слова Эрнестины заглушил хрип. (Беги к другим перилам, послушай, что они говорят, выходя из-под моста…) Он оглядел пустую тропинку.
В орегонском лесу, этой самой зимой, в выходной он взбирался на груду бревен, и одно покатилось, отдавило ему ногу, окровавив правую икру и порвав джинсы. Он думал, перелом голени. Но все-таки дохромал до времянки – четверть мили, сорок минут хромал. И все это время думал: «Мне никогда в жизни не было так больно. Мне никогда в жизни не было так…» Когда добрался до пустой хижины, мысль крутилась в голове мелодией, а не идеей; он сел на нижнюю койку – рабочего по имени Делман, – расстегнул ремень, стащил джинсы с ягодиц и одним движением содрал их с…
Он не закричал. Нет – легкие распластались в груди, и еще десять минут он способен был лишь легонько и часто дышать. С ноги по всей длине содрало присохшие к ткани кровь и плоть, и боль вознеслась в пределы, о существовании которых он даже не догадывался. Когда снова удалось подумать, так и не умолкнувшая мысль, связанная с воспоминанием о прежней, отнюдь не такой острой боли, зазвучала идиотски.
Он отпустил перила, и поразмыслил об этой истории (и почему-то о том, как звали человека, на чьей койке лежал с окровавленной ногой), и попытался припомнить, как откликнулся на критику Фрэнка десять минут назад.
В одну картину то и другое не лезло. (Они так легкомысленно восприняли!) Он похлопал глазами на пустую тропу.
Я написал?..
Глаза жгло; Шкет побрел с моста. Поднял было руку отереть лицо, увидел расплывшуюся траву и оборвал жест.
Одна нога обо что-то споткнулась, и он нестойко переступил.
Я помню, как их переписывал !
Я помню, как менял строки, чтобы они стали более… моими?
Шкет заморгал; шершавые пальцы окружены изгибами ножей. И первый ужас предшествовал крику?
…кто-то – Доллар? – Доллар за изгородью закричал.
Шкет разбросал руки и кинулся бегом, на звук. Слишком страшило то, что осталось позади.
Он мчался в сад; низкая ветвь хлестнула по лицу.
Рукой с ножами цапнул и отбросил листву, тормознул, не добежав, и услышал (хотя и не увидел), как Доллар закричал опять, а в мыслях: господи, остальные так притихли!
Черные и бурые руки махали и крутились (а среди них – желтые волосы Тарзана и плечо цвета теста), лупили кого-то в гуще схватки. Кто-то закряхтел.
Тельма, наблюдая, втянула воздух, оцарапав тишину.
Из заварухи:
– Эй, полегче!.. Полегче!.. Полегче, тут… Ынх!
Их сапоги скрежетом заглушали шелест перехваченных голосов и дыхания.
Шкет прыгнул, схватил, рванул, лишь в последний миг спохватившись и убрав орхидею.
– Эй, ты чё…
Собор заехал ему, когда он оттаскивал Шиллинга.
Голова Жреца врезалась ему в бок – получилось больно.
Шкет широко замахнулся, и Паук не заорал, а зашипел:
– Эхххххххххххххххх… От-т с-сука, блядь! – На животе у Паука ширилась ниточка крови.
– ОТВАЛИ! – Шкет оттащил Потрошителя. – Отвали , ёпта!
Ворона, Тарзана, затем Сеньору Испанью, еще махавших кулаками, отдернуло прочь.
Узнав его, они один за другим отошли к гостям, кольцом обступившим сад. В толпу проталкивались новые зрители.
Сиам в эпицентре потасовки задрал голову и нырнул Шкету под локоть; Шкет покачнулся, рывком втиснулся между последними двумя (Ангелом и Джеком-Потрошителем), и те чесанули прочь; по-прежнему высоко задирая орхидею, Шкет сграбастал Доллара за шиворот.
Доллар опять заорал и эмбрионально скукожился на плитах:
– Не убивай, ну пожалуйста, не убивай! Шкет, не убивай, пожалуйста, не убивай! Прости, Шкет! Не убивай!
Правая щека у него посинела и кровоточила; левый глаз заплыл, а во рту, кажется, завелась перхоть. Безуспешно вздергивая Доллара на ноги, Шкет чуть не поскользнулся. Крутя головой, заметил вспышку ножей; из разжатых пальцев зеленой чешуей ночи посыпалась листва. Он увидел кольцо скорпионов и гостей…
Эрнестина Трокмортон подпирала подбородок кулаками. Вход в сад преграждали Ланья, Кошмар, Денни и Леди Дракон. По бокам от них проталкивались Малыш и Адам. Капитан Кэмп за фонтаном – вода наморосила окаймленное ржавчиной пятно на мраморную грудь и поперек рога изобилия – смотрел сердито и готовился вмешаться. Полковник-южанин (с кольцом седых волос) готовился его удержать.
– Я ничего не сделал ! Я ж ничего не хотел. Я не хотел ничего, я тебе клянусь, Шкет! Я клянусь, это не я!
Шкет на него посмотрел:
– А НУ, БЛЯДЬ, ВСТАЛ! – И опустил орхидею.
Доллар пригнул голову.
– Встал , ну? – Шкет снова дернул его за жилет.
Флинт подхватил Доллара под мышку и помог воздвигнуть его на ноги. Шкет и Флинт досадливо переглянулись.
– Цел? – спросил Флинт. – На ногах стоишь?
– Теперь… все хорошо? – спросила Эрнестина Трокмортон.
Шкет обернулся, хотел было сказать: идите отсюда уже…
Но до нее было десять футов, и обращалась она к Кошмару, а тот отвечал:
– Да, все в порядке. Выбросьте из головы, а? Да, все хорошо.
И другие люди уходили прочь.
Чувства у Шкета амфетаминово раскалились. Но слова, если вслушиваться, опять расплывались до своей нормальной неразборчивости.
– Я ничего не!.. – снова завизжали ему в ухо; Доллар пытался спрятаться между Шкетом и Флинтом.
Тарзан сказал:
– Да не трону я тебя! – И глянул на Шкета: – Но если он еще кого обзовет ниггером, ему проломят башку.
– Вот-вот! – Это косматый Ворон у Тарзана из-за левого плеча.
– Чего? – спросил Шкет.
И:
– Вот лично я ему башку нахуй и проломлю, – это Потрошитель из-за правого.
– Я ничего не сделал ! – Доллар повис у Шкета на локте, опрокинулся на Флинта, а тот его поймал. – Вы сами всегда так говорите! Вы все так говорите, а мне почему нельзя?
– Слушайте, ну харэ уже! – сказал Шкет. – Да вы надо мной издеваетесь все!
– Если он не того ниггера обзовет ниггером, будет башку с земли подбирать и к шее обратно прикручивать, – сказал Б-г.
– Так, ладно, – сказал Шкет Доллару. – Кого ты обозвал?
– Меня! – ответил Тарзан. – И если этот уебок будет…
– Да ёпта! – сказал Б-г. – Тебя-то с какого ниггером обзывать? Он обругал Потрошителя, а Потрошитель такие фокусы не любит. И я тоже.
– Ой, – сказал Тарзан. – А я думал, это он мне… Смотрел же он на меня.
Б-г крякнул.
– Блин, ниггер, Потрошитель у тебя за плечом стоял! – И ткнул пальцем куда-то в сад.
Кое-кто отступил с линии прицела, которую палец обозначил в воздухе над газоном.
Тарзан промолвил:
– А.
– Я ему сказал извиниться, – вмешался Потрошитель. – Я свары не хотел, тем более, сука, на празднике. Если б он сказал «извини», я б ничё не сделал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: