Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres]
- Название:Ее величество кошка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-113544-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres] краткое содержание
Ее величество кошка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Меня охватывает желание расхохотаться, как всегда, совершенно несвоевременное. Пифагор, поняв опасность, пинками загоняет меня за ближайший угол.
– Немедленно прекрати! Из-за тебя нас обнаружат!
Сам факт запрета действует на меня парадоксальным образом: желание смеяться делается нестерпимым. Тем не менее я кое-как сдерживаюсь.
– Что со мной? Я кошка, умение смеяться должно быть мне чуждо, – жалуюсь я.
– Мы можем смеяться, а раньше не делали этого, поскольку привыкли ко всему относиться серьезно. Это доказывает, что ты теперь не простая кошка.
– А какая же?
– Думаю, ты все ближе к людям.
Он прав. Я горжусь тем, что веду себя по-человечески, потому и не подавляю некоторые проявления или подавляю, но кое-как. На счастье, мое хихиканье никого не будит. Напрашивается вывод, что собачий сон труднее потревожить, чем кошачий.
Валяющиеся вокруг псины знай себе похрапывают. У меня отлегает от сердца, и мы снова движемся по собачьей деревне. Мне кажется, мы можем свободно продолжить прерванный разговор.
– Не расскажешь мне немного об истории собак?
– У собак и волков был общий предок, больше похожий на волка, чем на собаку. Под влиянием общения с людьми, начавшегося более пятнадцати тысяч лет назад, собаки стали изменяться.
– Если я не ошибаюсь, с нами, кошками, это произошло позже, только десять тысяч лет назад?
– Именно интервалом в пять тысяч лет и объясняется разница в отношениях нашего и их вида с людьми: они раньше пришли к взаимопониманию. За эти тысячелетия люди провели отбор собак, облегчили их одомашнивание. Теперь собаки не могут жить в дикой природе и обречены на сожительство с человеком.
Под аккомпанемент новой неблагозвучной трели Пифагор приводит выразительный пример:
– Взять хоть этого французского бульдога с коротким пищеварительным трактом…
– Так вот почему он издает неприличные звуки!
– Он иначе не может, бедняга! И жизнь у него короче в сравнении с дикими предками.
Еще одна собака справа от меня издает такие же неприятные звуки.
– У французского бульдога тональность си-бемоль, а у гладкошерстной таксы – фа-диез, – наставительно уточняет мой спутник, никогда не упускающий возможности блеснуть своими познаниями. – Он указывает на третью спящую собаку: – А вот этот – пекинес. Слышишь, как он храпит? Это из-за слишком короткой морды.
Меня поражает облик еще одной спящей собаки: она лежит на животе, не касаясь лапами земли.
– Опять человек потрудился?
– А как же! Некоторые собаки жиреют, потому что не охотятся, мало бегают, проводят дни в неподвижности и только и делают, что едят. Вот и результат.
Меня опять душит смех, и на этот раз сдержаться не удается. Результат не заставляет себя долго ждать: одна собака открывает глаза и направляется к нам. У нее тонкая морда и вытянутое черное туловище.
– Доберман, – подсказывает Пифагор.
Доберман, медленно приближаясь, рычит. Со всех сторон на нас наступают, обнажив клыки, еще десяток собак, они гораздо крупнее нас с Пифагором.
– Что предусматривает твой план теперь, Пифагор?
– Бегство!
Мы с сиамцем мчимся во весь дух по главной деревенской улице, спасаясь от злобно лающей своры во главе с доберманом. В конце концов мы оказываемся в тупике, собаки окружают нас.
Наступает мой черед прибегнуть к спасительной импровизации. Здесь главное – методичность и постановка правильных вопросов.
В чем наше преимущество перед собаками? Ясное дело, в умении видеть в темноте. А еще?
Еще мы умеем лазить по деревьям. Я шепчу Пифагору на ухо:
– Забирайся на этот каштан!
Повторять совет излишне. Мы цепляемся когтями за нежную кору, безжалостные собачьи челюсти щелкают вхолостую, наших хвостов им не ухватить.
Некоторым собакам удается, впрочем, немного подняться по стволу. Нам приходится лезть на самую верхушку, где наиболее тонкие ветки, чтобы псы до нас не дотянулись.
Лай внизу становится все более свирепым. Это напоминает мне случай близ Булонского леса, когда нам пришлось искать спасения на уличном фонаре.
В жизни все повторяется, меняется только фон событий.
Пифагор тихо просит:
– Может, объяснишь все-таки, почему ты спала со сфинксом?
– Потому что он красивый, – вру я.
Что толку объяснять ему, что мы созданы не для обладания друг другом, а для свободы, пусть даже в паре. Надо будет научить этому Анжело, чтобы он не мучил своих будущих партнерш.
Лай внизу все усиливается. Наши жизни зависят теперь от прочности тонких веток, за которые мы цепляемся.
– Ну и как, тебе понравилось?
Пусть он меня возненавидит, тогда ему будет легче перенести мою гибель.
– Отсутствие шерсти дает совершенно новое ощущение. Сначала удивляешься, потом привыкаешь.
Он сглатывает.
– Это было лучше, чем со мной?
– Если ты побреешься, то будет более… гладко. Ты, такой поклонник всего человеческого, должен признать, что у людей мужчины бреются из заботы о чистоте.
Зачем, скажите, я знакомилась с понятием сочувствия? В этот ответственный момент мне по каким-то загадочным причинам приспичило вредничать. Всегда считала, что лучше быть палачом, чем приговоренной к казни, к тому же Пифагор действует мне на нервы этой своей квазичеловеческой ревностью. Вот я и вывалила на него в самый неподходящий момент свой сарказм.
Похоже, это задело его за живое.
– Ты никогда мне полностью не доверяла, правда, Бастет? Почему? Не потому ли, что «третий глаз» делает меня не таким, как остальные?
Я стараюсь придумать какой-нибудь благородный ответ, но мешает адский шум, устроенный сворой внизу.
– Чем болтать глупости, лучше скажи: как долго, по-твоему, мы сможем просидеть на этих ветках?
– От силы день. Потом мы устанем, и во сне нас может подвести угасший инстинкт равновесия.
Я поеживаюсь. Разъяренная свора внизу действует мне на нервы.
– Вместе мы пережили много всякого. Жаль, если нам не удастся спасти наших друзей на острове Сите.
Он тоже ищет способ отвлечься.
– Думаю, то, что нас отличает, – это наши совместные планы.
– Ты прав, Пифагор. Я отвечаю за коммуникацию, ты – за знания.
– Эсмеральда – образец хорошей матери.
– Вольфганг умел наслаждаться вкусной едой.
– Ганнибал не возражал, когда его причисляли к обычным кошкам.
– Тамерлан стремится завладеть миром и установить всюду крысиное владычество.
– Натали мечтает возродить мир после Краха.
– Патриция пытается установить связь с другими формами жизни.
– Анжело полагается на насилие.
Произнося последнюю фразу, я вижу перед собой своего котенка. Я всегда была ему плохой матерью, а теперь еще и умру, так и не сказав ему, что люблю его. Собственно, я вообще никому не признавалась в любви по той простой причине, что сделать это не приходило мне в голову. Но освоение сочувствия навело меня на мысль о заполнении этой лакуны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: