Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres]

Тут можно читать онлайн Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres] краткое содержание

Ее величество кошка [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернар Вербер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что было бы, начни кошки править цивилизацией? И о чем на самом деле грезят эти пушистые домашние тираны? Кошка Бастет всерьез полагает, что время людей закончилось и пришло время взять ответственность за судьбы мира в свои лапы. Она полна решимости перевернуть существующий порядок, и у нее для этого есть возможность. Единственная преграда на ее пути – кот Пифагор. Он единственный из кошачьих, с кем могут общаться люди благодаря уникальному usb-разъему у него на лбу. Пифагор говорит, что управлять миром и людьми Бастет сможет, когда освоит три вещи – юмор, любовь и искусство. Получится ли у Бастет основать кошачью цивилизацию и, наконец, узаконить порядок, при котором люди служат кошкам, не питая иллюзий относительно своей мнимой власти?

Ее величество кошка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ее величество кошка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернар Вербер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прекрати свои провокации! – мяукает Эсмеральда. – Во время бойни на острове Сите я видела его во главе крысиного войска. Это не просто враг, это воплощение смерти и разрушения. Пока этот белый красноглазый крысеныш не сдохнет и не будет завален камнями, нам не спать спокойно.

62. Проклятие могилы Тамерлана

На надгробии Тамерлан была высечена фраза: «Тот, кто потревожит мою могилу, навлечет на себя столкновение с захватчиком еще страшнее меня. От моего возвращения на свет содрогнется мир».

В Советском Союзе к этому проклятию отнеслись как к средневековому суеверию. В 1941 году диктатор Иосиф Сталин поручил археологу и судебно-медицинскому эксперту Михаилу Герасимову, известному антропологу, возглавить группу ученых, работавшую в мавзолее Тамерлана в Самарканде (Узбекистан).

Жители города предостерегали русского ученого о старинном проклятии, связанном с могилой, но он отмахнулся от них и установил там приборы. Вскрытие мавзолея и могилы произошло 20 июня, всё фиксировали кинокамеры. Герасимов извлек кости, сложил из них скелет и даже восстановил вероятный облик Тамерлана. Получила подтверждение хромота великого завоевателя. Рост Тамерлана равнялся 1 метру 72 сантиметрам – он был довольно высоким для той эпохи и особенно для монгола.

Спустя два дня, 22 июня, немецкий диктатор Адольф Гитлер вторгся в Россию с трехмиллионной армией.

Началась операция «Барбаросса», названная так в честь императора Германии Фридриха Барбароссы (1122–1190), предводителя крестоносцев, погибшего при попытке освобождения Иерусалима. По легенде, он не умер, а спит в скале и пробудится, когда придет время возглавить борьбу за возвращение Германии былого величия.

С 1940 года, когда план операции «Барбаросса» был утвержден, его держали в секрете, поэтому совпадение – вскрытие могилы Тамерлана и нападение нацистов – производит гнетущее впечатление.

Операция «Барбаросса» привела к гибели двадцати миллионов жителей СССР (Тамерлан погубил «только» 17 миллионов…).

В конце концов Сталин решил принять во внимание связанное с останками Тамерлана суеверие и в ноябре 1942 года приказал вернуть их в мавзолей.

Через считаные дни после этого Советская армия одержала, наконец, свою первую крупную победу – окружила группировку вражеских войск под Сталинградом.

Все это, вероятно, лишь совпадение, тем не менее с тех пор могилу Тамерлана никто не осмеливается тревожить.

Энциклопедия относительного и абсолютного знания. Том XII

63. Лишняя капля шампанского в бокале

Моя мать всегда говорила: «Никогда не откладывай на завтра то, что можешь заставить других сделать сегодня».

Не знаю, как вы, а я считаю, что бывают моменты, когда нужно действовать самой, но также выдаются и такие, когда нужно предоставить другим действовать вместо вас.

Я наконец-то отдохну, зная, что мои подданные будут в это время ублажать меня, их владычицу.

Наши оборонительные порядки нуждаются в укреплении. С этим отлично справляются наши слуги-люди. Что до повседневных забот, то я рассчитываю, что мои соплеменницы-кошки будут добывать мышей и прочий корм, а также наводить порядок вокруг. Наконец, надо решить насущную задачу – найти союзников. Но в этот раз о лазутчиках речи нет, вся надежда на то, что Шампольон сумеет оправдать оказанное ему высокое доверие.

Все мы разбредаемся по квартирам в многочисленных домах бывших жителей острова Лакруа.

В последующие дни особенно упорные крысы предпринимают попытки атаковать нас, проверяя работоспособность наших электрифицированных заборов. Так они убеждаются в непревзойденном технологическом гении нашего двуногого друга, профессора Романа Уэллса.

Проходит шесть дней.

На рассвете я разглядываю горизонт с крыши самого высокого дома на острове Лакруа. Ко мне присоединяются Пифагор, Анжело и Эсмеральда.

– Наберитесь терпения, – говорю я им.

– Наших врагов все больше и больше, – сетует Пифагор.

– Они получают помощь союзников, – ноет Эсмеральда.

– Мы всех победим, потому что мы сильнее всех! Мама, отпусти меня в отряд с моими друзьями! Благодаря владению кош-кван-до я обязательно принесу тебе голову этого белого крысеныша, который всем нам поперек горла! – восклицает Анжело.

– Шампольон не возвращается уже седьмой день. Он говорил о трех днях, и от него ни слуху ни духу. Что-то здесь не так, – стенает Пифагор. Повернувшись ко мне, он говорит то, чего я не желаю слышать: – Может, тебе следует уступить и отдать крысе то, что она просит?

– Что еще за речи? Помнишь фразу этого… Черчилля? Ты же сам ее мне цитировал: «Вы хотели избежать войны путем бесчестья. Теперь вы получите и бесчестье, и войну!» Видал, что произошло со сфинксом?

Он опускает уши и признается:

– Просто мне страшно.

Пораженчество Эсмеральды оказалось заразительным. Почему не все кошки так же отважны, как я? Надо что-то придумать.

– Кто-нибудь, принесите мне шампанского.

Все на крыше удивлены моей просьбой. Уже хорошо: я отвлекла их от невеселых мыслей.

– Решила напиться? – спрашивает Эсмеральда, всем своим видом показывая, что она в курсе, к каким последствиям приводят возлияния.

– Хочу проверить, действительно ли этот напиток, рекомендованный Вольфгангом, распахивает двери сознания и позволяет найти решения, недоступные на трезвую голову.

Пифагор обсуждает эту тему с Натали. Та рыщет в холодильниках ближайших квартир в поисках этого самого шампанского, которое, надеюсь, послужит мне ключом от духовных дверей.

Спустя несколько минут она возвращается с сообщением, что обнаружила бутылку.

– Качество оставляет желать лучшего, но что нашла, то нашла. Не обессудь, шампанское не охлаждено.

Посмотрим, сработает ли, узнаем, не напрасно ли Вольфганг так настаивал на своем, пока не испустил дух.

Служанка наливает для меня фужер. Я нюхаю. Запах противный. Хуже даже, чем в прошлый раз. Я опускаю в жидкость кончик языка. Отрава отравой!

Все равно выпью, чтобы меня посетили мысли. Надо сбросить оковы с мозга, распахнуть новое окошко, в которое влетит спасительное решение.

Надо!

В память о Вольфганге, за наше сообщество, за наше общее будущее.

Я должна, хочу, готова.

Я лижу жгучую жидкость и, преодолевая приступ отвращения (ни дать ни взять газированная моча!), залпом опрокидываю фужер с победной отрыжкой.

Ощущаю головокружение, тошноту и боюсь, что напилась яду.

Как бы Вольфганг не ошибся. Вдруг это действовало на него одного?

Все вокруг ходит ходуном, кружится все быстрее, в глазах рябит.

Такое ощущение, что пузырьки переместились из фужера мне в башку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернар Вербер читать все книги автора по порядку

Бернар Вербер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ее величество кошка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ее величество кошка [litres], автор: Бернар Вербер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x