Энди Бриггс - CTRL+S [litres]
- Название:CTRL+S [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2020
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-7727-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Бриггс - CTRL+S [litres] краткое содержание
CTRL+S [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Клемми мгновенно оказалась рядом и сразу же нанесла ногой мощный хай-кик – воспоминание о давно забытом курсе самообороны, который она когда-то проходила. Удар пришелся в центр туловища, но было непонятно, какой урон ему нанес и нанес ли вообще.
Скользкая тварь зарычала и попыталась направить свое оружие в сторону Клемми. Продолжая висеть у слифа на спине, Тео продел руку через ремень ружья и всем весом потянул его на себя. Колени его упирались в спину противника, а тело выгнулось дугой. Ремень резко натянулся, ствол с размаху врезал слифу в лицо, а шквальный огонь захлебнулся.
Продолжая тянуть, Тео обхватил противника ногами и принялся изо всех сил душить. Ключ доступа выпал у него и покатился по полу.
– Они не дышат! – крикнула ему Клемми, оглядываясь по сторонам в поисках хоть какого-то оружия. – Ты просто злишь его!
Тео повернул голову и с удивлением заметил появившегося в комнате призрака Блондина; движения его были рваными и непредсказуемыми, а руки и ноги вдруг оказывались в странном и неестественном положении. Изо всех сил стараясь определиться с местонахождением, он возносился и выбрасывался из СПЕЙСа несколько раз в секунду; прежде Тео приходилось только слышать страшные городские легенды о том, как виртуальный мир сводит людей с ума.
Тео расцепил свой захват, и его ноги качнулись за чуть наклонившегося слифа ; это движение, напоминавшее падение маятника, заставило виртуальное создание выпрямиться, чтобы не упасть, и повернуться, компенсируя крутящий момент…
Пистолет Блондина, то появлявшийся, то исчезавший в его руке, вдруг разразился залпом энергетических импульсов. Некоторые из них ушли в пустоту, но другие попали в грудь слифу , оставив там выбоины величиной с кулак, в которых сияла его синяя, состоящая из кодов плоть. Возникший странный запах мимолетно навеял Тео воспоминания о его работе в «Сингере».
Слиф рухнул на пол, сбросив Тео со своей спины прямо в окно.
Клемми рванулась в его сторону, но поздно.
– Тео-о-о!
Впрочем, падение его было недолгим. Ремень ружья крепко захлестнул слифа за шею, а поскольку Тео все еще цеплялся за него локтем, это резко остановило его, и он повис. Пока Тео болтал ногами над пропастью глубиной в шестьсот футов, у него была возможность оценить то, как клуб, паривший высоко над городом, сливался с небом и поэтому был не виден с земли. Отсюда открывался потрясающий вид на Ню-Лондон, с целой сетью замысловатых разноцветных линий и контуров, напоминавшей психоделические галлюцинации.
В окне показалась голова Клемми, рискованно примостившейся на самом краю. Она наклонилась к нему:
– Давай руку!
Тео собрался с духом и, освободив одну руку, протянул к ней. Теперь весь его вес приходился на ремень, который глубоко врезался в тело; боль становилась невыносимой. Он напрягся, но пальцы все равно не дотягивались до руки Клемми на несколько дюймов.
– Не могу…
Ремень вдруг проскользнул, и он оказался еще на фут ниже. Теперь он схватился за свою единственную опору обеими руками, будучи не в состоянии ничего сделать.
Слиф медленно двигался к окну, скользя по смазке из собственных внутренних жидкостей. Клемми уперлась в пол между рамой и трупом, пытаясь остановить его. А потом она увидела в комнате то, чего Тео видеть не мог.
– Он пошел за ключом!
Клемми взглянула на Тео и печально улыбнулась, а он снова беспомощно протянул к ней свою руку.
– Прости, дорогой.
Она помахала ему на прощание и, скрывшись за краем окна, перепрыгнула через вывалившийся наружу труп слифа , позволив Тео устремиться вниз, навстречу гибели.
Ногти Бакстера скребли по влажной изогнутой графеновой поверхности, не оставляя на ней никакого следа. Боковая сторона моста представляла собой плавно изгибающийся уклон длиной в шесть футов, который заканчивался водосточным желобом, предназначенным для того, чтобы спасать мелких животных от падения с высоты. Лежа на животе и увлекаемый вниз весом своего врага, Бакстер медленно, но неуклонно скользил к краю.
Находясь в полубессознательном состоянии, Блондин судорожно содрогался, каждый мускул его тела дергался от спазмов. Застряв между двумя мирами, он слабо стонал.
– Милт! – заорал Бакстер сквозь стиснутые зубы, пытаясь сбросить с себя киллера. Край был уже совсем рядом, а с ним и перспектива путешествия в один конец на ярко освещенную улицу внизу, когда он через этот край перевалится. – Сбрось с меня эту жирную скотину!
В отчаянном усилии Милтон, держась за перила левой рукой, свесился с балюстрады и с третьей попытки сумел схватить дергающуюся лодыжку гангстера, остановив его скольжение. Милтон потянул на себя, но ему не хватало силы, чтобы оттащить от края их обоих.
– Не могу…
Внезапно рядом с ним возник Тео, мгновенно оценивший ситуацию.
– Господи…
– Что с тобой произошло?
– Да так. Просто Клемми выбросила меня из окна.
Он наклонился и схватил Блондина за ногу, которая вдруг начала дергаться сильнее. Совместными усилиями им удалось сдвинуть киллера на бок. Бакстер осторожно вывернулся из-под бьющегося в судорогах тела, понимая, что одно неверное движение – и он полетит вниз. На четвереньках он пополз подальше от зловещего края, а затем начал осторожно карабкаться по склону, скрипя мокрыми подошвами своих кроссовок по гладкому графену. Вдруг он поехал вниз…
– Ох, черт! – воскликнул Бакстер, лихорадочно ища растопыренными пальцами, за что зацепиться.
Тео бросил ногу Блондина и схватил Бакстера за футболку. Крепко вцепившись в нее, он потянул друга к себе. Оба они старались не обращать внимания на натужный треск швов дешевой ткани. В конце концов Бакстер ухватился обеими руками сначала за Тео, потом за перила балюстрады и в итоге перевалился через них обратно на парковую аллею.
– Ни хрена себе! – Это было все, что он смог из себя выдавить.
– Эй, ребята! Вы мне не поможете? – Милтон все еще держал Блондина за дергающуюся ногу.
– Можешь его отпустить, – выдохнул Тео.
Милтон тут же отпустил ногу.
– Нет!
Тео устремился вперед, резко выбросив руку, чтобы поймать Блондина, который скользил к краю, подталкиваемый собственными судорогами. Но его было уже не достать.
– Я не имел в виду, чтобы ты сбросил его с моста!
– Ты сказал отпустить – вот я и отпустил, – резонно возразил Милтон.
Они с ужасом смотрели на то, как человек медленно сползает в пропасть, но у них не было ни малейшей мотивации рисковать своей жизнью, чтобы спасать его. Голова Блондина свесилась с водосточного желоба… но затем его тело замерло, и он перестал скользить дальше.
– Будем ему помогать? – спросил Милтон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: