Сергей Синякин - Фантастическая проза. Том 1. Монах на краю Земли
- Название:Фантастическая проза. Том 1. Монах на краю Земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издатель
- Год:2020
- Город:Волгоград
- ISBN:978-5-9233-1001-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Синякин - Фантастическая проза. Том 1. Монах на краю Земли краткое содержание
Синякин Сергей Николаевич (18.05.1953, пос. Пролетарий Новгородской обл.) — известный российский писатель-фантаст. Член СП России с 2001 года. Автор 16 книг фантастического и реалистического направления. Его рассказы и повести печатались в журналах «Наш современник», «Если», «Полдень. XXI век», «Порог» (Кировоград), «Шалтай-Болтай» и «Панорама» (Волгоград), переведены на польский и эстонский языки, в Польше вышла его авторская книга «Владычица морей» (2005). Составитель антологии волгоградской фантастики «Квинтовый круг» (2008).
Отмечен премией «Сигма-Ф» (2000), премией имени А. и Б. Стругацких (2000), двумя премиями «Бронзовая улитка» (2000, 2002), «Мраморный сфинкс», премиями журналов «Отчий край» и «Полдень. XXI век» за лучшие публикации года (2010).
Лауреат Всероссийской литературной премии «Сталинград» (2006) и Волгоградской государственной премии в области литературы за 2010 год.
Фантастическая проза. Том 1. Монах на краю Земли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И все равно, посидел бы ты в стороне, — с сомнением сказал Гнатюк.
В комнату вбежал чекист.
— Ну, ребята, — заорал он восторженно. — Я такого на германской не видел. Пушек не надо, он их так, ручищами своими метров на десять в воздух подкидывает. Силища-то какая! Павел Борисыч, откуда такая хрень?
Столкнулся взглядом с Кторовым и смутился.
— Потери есть? — спросил Гнатюк.
— Любишина осколком бомбы убило, — сказал чекист. — Краснова и Кислюка легко ранило.
— Как по нотам, — сказал начоперотдела. — Как по нотам!
А дальше должна была последовать неизбежная развязка. Пользуясь атакой бандитов, группа чекистов, вооруженных пулеметами гномов, заняла опустевшую Разбойную слободу и ждала своего часа, чтобы покончить с отступающим противником.
— Слушай, Паша, — сказал Кторов. — Не дадим атаману вывернуться. Где его ждет фелюга, знаешь?
— Посидел бы ты тут, в безопасности, — сказал чекист. — Не рвись, Антон, сами справимся.
— Понимаешь, есть возможность вообще от бандитов избавиться, — Кторов нервно хохотнул. — Совсем, понимаешь? Чтоб духу их в Лукоморске не было!
При луне фелюга белела приспущенным, лишенным ветра парусом на темной поверхности воды. Где-то позади еще сухо потрескивали выстрелы, пару раз увесисто и смертельно громыхнули разрывы ручных бомб.
— Сейчас, — сказал Кторов. — Сейчас мы с тобой, Оська, купим пару билетов на лодку. Нам главное — до фелюги добраться. А там мы их подождем.
— Зря вы все это затеяли, Антон Георгиевич, — баском сказал Котик. — Ну, побили бы мы их и без того. А остальные бы все равно в бега подались.
— А атаману ты пролитую кровь готов простить? — спросил Кторов. — Пусть бежит за границу, пусть доживает свои дни в спокойствии и довольстве, так, что ли?
— Так шо кровь, товарищ Кторов, — сказал юноша. — Можно подумать, мы ее меньше льем. Так что же получается, найдется такой, что и нам ее не захочет прощать? Этак мы друг друга быстро перестреляем.
— Разница есть, Оська, Мы кровь льем во имя высшей справедливости, а он, бандит этот, чтобы пограбить да пожить в свое удовольствие. — Кторов взглядом выискивал шлюпку, ждущую атамана, среди прибрежных камней. Он никогда бы не сумел ее обнаружить — все сливалось в один сумрачный фон, но на лодке кто-то закурил. Вспыхнувший огонек стал путеводной звездой. — Пошли, — толкнул Кторов юношу. — Пока он курит, мы на огонек и подберемся.
Они стали пробираться среди камней, старясь шуметь как можно меньше. Перестрелка медленно приближалась — бандиты отступали к морю.
— А я так скажу, — вздохнул за спиной Кторова юноша. — Я думаю, товарищ Кторов, матерям, жинкам да тетям все равно, кто и за что их мужчин и во имя каких целей пощелкал. — Взрослеть тебе надо, — сказал Кторов, не оборачиваясь.
Куривший бандит не успел даже затянуться в последний раз. Метать ножи Кторов мог даже цирковых артистов поучить. Второй вскинул винтовку. Но выстрелить не успел. Кторов выстрелил раньше.
— На весла! — приказал он Котику.
До фелюги было метров восемьсот, но юноша греб неумело, поэтому, когда они достигли фелюги, стрельба уже шла на побережье.
Четверо греков подняли руки сразу же, не жалея оказывать какого-либо сопротивления.
Кторов загнал их в трюм, приказав юноше стать у штурвала.
И тут раздался выстрел.
Пуля обожгла грудь, и Кторов вдруг подумал, что судьбу не обмануть. Уже падая на деревянную палубу, он сумел обернуться и выстрелить в человека, который его ранил. Уже потом он увидел, что в него стреляла женщина. Симпатичная женщина в дорожном платье и маленькой шляпке, которая после его выстрела отлетела в сторону, открывая рассыпающиеся черные волосы. Любовница атамана Мария Семенова, по прозвищу Паучиха, закончила свое существование на земле.
Левый бог жгло.
Кторов подполз к мачте и сел, стараясь не смотреть на мертвую женщину, рядом с которой поблескивал небольшой никелированный револьвер. Луна надолго вышла из-за туч. Огромная, жирная, истекающая лучами, она освещала побережье, где метались люди и вспыхивали выстрелы.
— Позови грека, — сказал Антон подбежавшему юноше.
Носатый грек встал, закрывая луну. В таком положении лица его не было видно, но этого и не требовалось.
— Заводи мотор, — приказал Кторов. — Иди к берегу.
С вооруженными людьми не спорят, грек усвоил это очень хорошо.
Метрах в двадцати от берега Кторов приказал греку заглушить мотор и поставить парус.
— Оська, — уже с некоторым усилием сказал он, чувствуя, что немеющие губы перестают повиноваться его воле. — Поди сюда!
— Здесь я, Антон Георгиевич, — белое и большеглазое лицо склонилось над Кторовым.
— Достань из кармана на груди, — сказал Кторов.
Мальчишка повозился и выпрямился, держа в руках небольшую тонкую дудочку.
— Играй, — сказал Кторов.
— Я не умею, товарищ Кторов, — сказал Котик. — Честное слово, я не умею!
— Тебе и не надо уметь, — Антон пошевелился и застонал от пронизывающей грудь боли. Ладонь попала во что-то липкое, теплое, и Кторов не сразу сообразил, что это его кровь, которая натекла на палубу. — Дуй, словно наигрываешь какую-то мелодию. Играй, Ося, играй!
Юноша растерянно поднес дудочку к губам.
И все изменилось на берегу.
Все изменилось на берегу.
Прекратилась стрельба. Люди, уже не обращая друг на друга внимания, толпились ближе к воде, вглядываясь в темное водное пространство, на котором белым грубым куском, как не закрашенный на картине участок, белел парус фелюги. Стоял Александр Кумок, а рядом с ним раненый в руку Леня Медник, и уцелевшие бандиты, прорывавшиеся к берегу, чтобы уйти за кордон. Стояли чекисты и местная милиция, составлявшие отряд под командованием Гервасия Бонифатьевича Добужинского, и сам Гервасий Бонифатьевич, равный среди равных, ну, может быть, чуточку равнее других, стоял, задумчиво вглядываясь в ночную морскую гладь.
А дудочка играла странную мелодию, ошеломляя самого музыканта, который и не подозревал до того в себе музыкального дара, которого, собственно, и не было. В руках у Остапа Котика была не простая дудочка, в руках у него был знаменитый инструмент из легенд, описанный многими, но виданный единицами. В руках у Остапа Котика была дудочка гаммельнского крысолова. Именно она помогала Никите Африкановичу Мохову удерживать свою могущественную власть в преступном мире. Ведь кто по своей сути бандит, как не крыса, жиреющая на чужом несчастье и благоденствующая благодаря отобранному у других? Бандит, подобно крысе, любит жить в полутьме, невидимо для других, и появляется на свет лишь в двух случаях — когда появляется возможность пограбить людей или проявить живущий в каждой бандитской душе кураж. Бандит, как и крыса, существо стайное и склонно поиздеваться над слабым существом, раболепствуя и пресмыкаясь перед сильным. Удивительно ли, что преступный мир подчинялся мелодии дудочки, как подчинились этому однажды крысы города Гаммельн?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: