Теодор Старджон - Брак с Медузой [сборник litres]
- Название:Брак с Медузой [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122071-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодор Старджон - Брак с Медузой [сборник litres] краткое содержание
Это утверждение, известное также как Откровение Старджона, едва ли применимо к его собственному творчеству. Сменив множество профессий, от сборщика мусора до литературного агента, от плотника до лектора в университете, он с таким же жадным любопытством пробует жанры и стили, литературные формы и форматы. Недаром критики назвали Старджона «лучшим стилистом в истории американской фантастики». Разрушитель всяческих табу и неписаных правил НФ, предвестник многих открытий американской новой волны 1960-х годов, он легко находил ключи к сердцам читателей всех возрастных категорий и вкусовых пристрастий.
Детям нравились забавные истории вроде «Крошки и чудовища». Романтические натуры не могли не оценить «Летающее блюдце одиночества» о влюбленности одинокой женщины в инопланетянина. Интеллигенция с энтузиазмом воспринимала размышления о пугающе безграничных возможностях человеческого разума в «Больше, чем люди» и «Браке с Медузой».
Творчество Старджона с интересом изучали Курт Воннегут, Рэй Брэдбери, Сэмюэль Дилени, а очарованный им Стивен Кинг резюмировал: «Один из величайших фантастов, когда-либо рождавшихся на свет».
В юности Старджон мечтал стать цирковым гимнастом, но в итоге столь широко расправил крылья своей фантазии, что взлетел выше любого трюкача или акробата…
Брак с Медузой [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Понимаю, куда вы клоните. Но в подобные игры со статистикой следует играть осторожно. А то привяжете увеличение количества смертей на дорогах к расходу алюминиевых банок и детских булавок.
– Согласен, но мне кажется, я справлюсь. Хочу вам логично объяснить нечто нелогичное. Ведь если изменения, происходящие на нашей планете, явились результатом беспечности – где статистикой и не пахнет, – то как вышло, что беспечность не приносит пользу окружающей среде? Извините, обещал обойтись без лекций. Другими словами: как вышло, что беспечность портит и не сохраняет?
– Следующий вопрос. А куда ведут эти изменения? Наверняка вы встречались с теоретическими выкладками «формирования земли» – как преобразовать другие планеты и сделать их пригодными для жизни человека. А что, если это попытка видоизменить нашу планету, чтобы она подходила кому-то еще? А что, если кому-то нужно больше воды, и они охотно растапливали полярные льды парниковым эффектом? Увеличивая оксиды серы, уничтожали некоторые океанические виды: от планктона до китов? Уменьшали население, увеличивая случаи рака легких, эмфиземы, сердечных приступов, даже военных действий?
Не сговариваясь, мужчины опустили глаза на покойника.
– Припомните-ка область его интересов, – мягко сказал Карл. – Нефтепереработка, полезные ископаемые, пищевая промышленность, реклама… все, что провоцировало изменения или помогало тем, кто претворял их в жизнь.
– Но почему-то вы не сильно его вините.
– Так он нашел себе продажных помощников.
– Считаете, он пытался изменить целую планету ради личного комфорта?
– Не совсем. Перейду к главному. Неизвестно, есть ли среди нас подобные особи. Но если изменения продолжатся – и будут набирать обороты, – можно ждать гостей.
– Так что вы хотите? – спросил Вилер. – Поднять мир на борьбу с захватчиком?
– Ничего подобного. Просто тихо-мирно повернул изменения вспять. Если наша планета в обычном состоянии для них непригодна, я бы оставил все как есть. Не думаю, что придется давать отпор. На мой взгляд, они просто не придут.
– Или попробуют зайти с другой стороны.
– Вряд ли. Если бы они считали, что справятся эскадрой космических кораблей с суперпушками, они бы так и делали. Но нет, они выбрали другой способ. И если не сработает, будут искать другую планету.
Вилер задумчиво покусывал губу.
– Ведь что надо? Тот, кто в курсе происходящего, умеет отдавать приказы и распоряжается приличным капиталом, – тихо сказал Карл. – Чтобы сложилась такая личность, они могли бы даже переписать чью-то судьбу.
И прежде чем Вилер успел ответить, Карл взял в руки скальпель.
– Сделайте одолжение, – произнес он тоном, больше свойственным Вилеру. – С меня, черт возьми, достаточно; не хочу быть единственным, кто через это прошел.
Наклонившись над головой трупа, он сделал надрез вдоль линии роста волос от виска к виску. Потом, опершись локтями о края гроба и зафиксировав одну руку другой, направил скальпель прямо от центра лба вниз к носу, через верхнюю губу, через нижнюю и вниз до горла.
– Положите ладони на щеки, – выпрямившись, приказал Карл.
Вилер нахмурился – с ним давно никто так не говорил, – задумался, но затем подчинился.
– А теперь сожмите и потяните вниз.
Под давлением края разреза чуть разошлись, потом вдруг плоть перекосилась, кожа слезла с лица цельным куском. Вилер, не ожидая, что будет так легко, упал, упершись руками в дно гроба, и оказался лицом к лицу с покойником.
Глаза, как и легкие с почками, сливались в один орган, более узкий в центре. Овальный зрачок располагался вертикально. На бледно-лавандовой коже желтели сосуды, вместо носа было отверстие. Круглый рот, зубы какие-то неровные, подбородок вообще крохотный.
Вилер, не двигаясь, закрыл глаза, замерев так на секунду-другую, затем храбро открыл их снова. Перегнувшись через край гроба, Карл хотел помочь подняться. Вилер на секунду обмяк, но быстро оправился и отбросил руку.
– Зачем?
– Есть причина, – признал Карл. – Хотели бы сами оказаться на моем месте? Когда не с кем поделиться? Некому довериться?
И тут Вилер не выдержал и разразился смехом. А когда успокоился, сказал:
– Жмите на кнопку.
– Давайте сюда крышку.
Кливленд Вилер послушно поднял крышку, и они водрузили ее на место. Карл нажал на кнопку, и гроб медленно въехал в пылающую пасть. Потом они ушли.
Джо Триллинг зарабатывал на жизнь интересным способом. Жил он, кстати, вполне прилично, хотя, конечно, в городе смог бы позволить себе больше. С другой стороны, обитал он в горной местности в полумиле от живописной деревеньки, на свежем воздухе в окружении сосен и берез, что росли вперемешку с рододендронами. И сам был себе хозяином. Конкуренты практически отсутствовали.
А зарабатывал он, создавая медицинские муляжи, по большей части для военных, хотя принимал заказы и от мединститутов, и от кинопродюсеров. Случались и личные просьбы – вопросов никто не задавал. Джо мог сделать точную копию любой части тела, любого органа, закрепить ее или сделать съемной. Модели не отличались от оригинала на вид, их можно было трогать, нюхать и щупать. Гангрена источала зловоние, а на щитовидке проступали капли пота. Он мог отработать по индивидуальному заказу или поставить изделие на поток. Короче говоря, в своей области доктор Джо Триллинг был лучшим.
– С лицом получилось идеально, – рассказал ему Карл (уже в более приятных обстоятельствах: днем, за бутылочкой пива), – тут его вконец проняло. Бог мой, Джо, как красиво ты все сделал.
– Да ладно, просто детальки, заклепки. Вся красота в твоей идее – чтобы он руками все прочувствовал.
– Не понял?
– Я вот думаю, – начал Джо. – Это же такой блестящий ход. Разыграть парня – уже придумано неплохо, но заставить его в такой напряженный момент положить руки на «труп» – просто гениально. Как… Знаешь, помню, ребенком возвращался домой из школы, оперся об изгородь, а там плевок. – Он показал руку и потряс ей. – Все эти годы не мог забыть то ощущение. Все эти годы не смогли стереть его из памяти, столько раз мыл руки – и все без толку. Это, Карл, не просто психология или игры разума, это больше, чем воспоминания из прошлого. Думаю, что наши клетки, особенно на руках, способны запоминать. Мысль такая: сколько бы ни прожил Клив Вилер, его ладони не забудут, как слезла кожа. Поэтому он никогда не забудет то лицо. Так что это ты у нас гений, не я.
– Да лааадно. Зато ты знал, что делаешь. А я – нет.
– Ну уж, конечно.
Джо откинулся в садовом шезлонге – чтобы и пиво держать было удобно, и разглядывать через дно бутылки солнце. Любуясь пузырьками, которые нарушали законы перспективы (ведь, поднимаясь к поверхности, они увеличивались в размерах), он вдруг окликнул брата:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: