Ларри Нивен - Молот Люцифера [litres]

Тут можно читать онлайн Ларри Нивен - Молот Люцифера [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ларри Нивен - Молот Люцифера [litres] краткое содержание

Молот Люцифера [litres] - описание и краткое содержание, автор Ларри Нивен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гигантская комета взрывается в атмосфере Земли. Бомбардировка планеты ее обломками вызывает катастрофу: землетрясения, извержения вулканов, цунами в тысячу футов и бесконечный дождь с черных от пепла небес. Города затоплены, а океаны обращаются в пар. Аварии на атомных электростанциях провоцируют панический запуск баллистических ракет. Начинается новый ледниковый период. Цивилизация в руинах, люди объединяются в группы с разной идеологией, чтобы выжить и победить. Людоеды-милитаристы, религиозные фанатики, выживальщики – кому будет принадлежать будущее?

Молот Люцифера [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Молот Люцифера [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ларри Нивен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ничего не разглядеть, – заявил Джек Тернер. – Паршивая картинка.

– Дедушка даст нам хорошие фотографии, – сказала отцу девятилетняя Дженнифер.

Она уже знала, что у деда бывают снимки, плакаты и всякие прочие штуки, которые производят фурор в школе, а еще она прочла все, что только можно, о кометах.

– «Молотлэб», говорит Хьюстон. Мы не получили вашего сообщения, – раздалось из динамика.

– Дедушка…

– Помолчи, Дженни, – осадила девочку Морин.

Ее голос заставил всех притихнуть. Картинка на экране телевизора действительно расплывалась. Внезапно изображение вдруг сделалось четким, и сидящие в гостиной увидели множество окутанных туманом и паром каменных глыб, казалось, несущихся прямо на них.

– Господи, она приближается! – это Джонни…

– Похоже, ядро столкнется с Землей!

Изображение исчезло. Динамик, подключенный к линии связи, продолжал тараторить:

– Над нами шаровая молния! Хьюстон, на Мексиканский залив пришелся сильный удар!

– Господи!

– Заткнитесь, Джек, – спокойно произнес Джеллисон.

– …требуем выслать вертолет за нашими семьями… Молот ударил!

– Папа, не надо говорить с Джеком в таком тоне!

Джеллисон проигнорировал Шарлотту.

– Эл! – позвал он.

– Слушаю, сэр, – откликнулся из соседней комнаты Харди и появился на пороге.

– Зовите сюда всех работников фермы. Живо. У кого есть грузовики, пусть пригонят сюда. И винтовки пусть привезут. Действуйте.

– Хорошо. – Харди как ветром сдуло.

Все в комнате были ошеломлены.

– Что случилось, дедушка? – жалобно спросила Дженнифер.

– Не знаю, – ответил он. – Не пойму, насколько все плохо. Проклятый телефон молчит. Морин, попробуй дозвониться до кого-нибудь в ЛРД. Давай, не спи.

– Сейчас.

Джеллисон посмотрел на зятя. Тернера в долине не знали. Никто не стал бы выполнять его распоряжения. Как же его использовать?

– Джек, выводите один из «Скаутов». Отвезешь меня в город. Мне нужно увидеться с начальником полиции. И с мэром.

Тернер хотел возразить, но, увидев выражение, которое появилось на лице Джеллисона, передумал.

– Не могу связаться с Лос-Анджелесом! – воскликнула Морин. – Телефон работает, но…

Ей помешало договорить землетрясение. Не очень сильное, поскольку главный калифорнийский разлом находился далеко отсюда. Однако особняк затрясся. Дети перепугались: мать отвела их в спальню.

– Я могу попробовать позвонить по местным номерам, – закончила Морин.

– Ладно. Свяжись с копами и передай им, что уже выезжаю, чтобы поговорить с их шефом и мэром лично. Скажи, что это крайне важно. Вставайте, Джек. Морин, когда Эл соберет работников, вы с Элом побеседуете с ними. Нам нужны не только они, но также их друзья, их тачки и все оружие, которое у них есть. Нам предстоит многое сделать. Половину ребят надо отправить в город, пусть разыщут меня. Остальные пусть останутся на ранчо – на случай ураганов, оползней и прочего. – Джеллисон на мгновение задумался. – И снегопадов. Если Чарли Шарпс не врет, то в течение недели пойдет снег.

– Чушь, – возразил Джек Тернер.

– Я поняла, – произнесла Морин. – Еще что-нибудь, папа?

Здание мэрии служило одновременно библиотекой, тюрьмой и полицейским участком. Под командой начальника были двое штатных служащих и несколько не получающих жалованья помощников-добровольцев. Мэр держал лавку, где продавались корма для животных.

В целом органы управления Силвер-Вэлли оказались невелики и ни слишком загружены.

Дождь начался раньше, чем Джеллисон прибыл в пункт назначения. Над Высокой Сьеррой полыхали зарницы. Лило как из переполненной теплой ванны. Улицы тотчас затопило, вода бежала поверх невысоких мостов, перекинутых через ручьи. Мэр Гил Зейц выглядел озабоченным.

Сенатору он, похоже, очень обрадовался.

В главном зале библиотеки собрались еще с дюжину горожан. Шеф полиции Рэнди Хартман, отставной коп из «большого города» на Восточном побережье. Три советника. Двое владельцев магазинов. Джеллисон узнал мужчину с бычьим загривком, сидевшего почти с краю, и приветствовал его, помахав пятерней. Сенатору не слишком часто приходилось встречаться со своим соседом Джорджем Кристофером.

Артур представил своего зятя и пожал руки присутствующим. Воцарилась тишина.

– Что происходит, сенатор? – спросил мэр. – Она… она столкнулась с нами?

– Да, – ответил тот.

– Я просматривал журнальные статьи на эту тему, – задумчиво пробормотал Зейц. – Ледники. Восточное побережье уничтожено. – Грянул гром, и Гил вздрогнул. – Я раньше не верил, что такое вообще случится. Но я ошибся. Сколько времени будет лить дождь?

– Не одну неделю, – заявил сенатор.

Его слова отрезвили аудиторию. Собравшиеся здесь в основном были фермерами или жили в общине, где сельское хозяйство (и, конечно же, погода) составляло наиболее важную часть бесед. Люди понимали, чем грозят недели непрерывного ливня.

– Животные не должны погибнуть от голода, – произнес Зейц. На его лице мелькнула мимолетная улыбка – ему подумалось, какие цены он сможет заломить за свой товар, – но он тут же насупился, поняв, что произошло. – Насколько велик будет ущерб? Уцелеют ли автомобили? Поезда? Доставка продовольствия и кормов?

Джеллисон помолчал.

– Ученые говорят, так лить будет по всей стране, – сказал он медленно.

– Господи! – ахнул мэр. – Значит, никому не удастся собрать урожай. Никому . Останется только то, что хранится в элеваторах и амбарах.

– И мне не кажется, что кто-нибудь выделит нам приличную долю того, чем владеет, – заметил Джордж Кристофер. Все закивали. – Если дела настолько плохи… Они действительно настолько плохи?

– Не знаю, – проговорил сенатор. – Весьма вероятно, что даже хуже.

Зейц отвернулся и принялся изучать висевшую на стене контурную карту Туларе и соседних округов.

– Иисусе, что нам делать? Неужто затопит Сан-Хоакин? Вот ведь кошмар… Там живет столько народа!..

– А потом люди хлынут сюда в поисках убежищ, – добавил Кристофер. – Где мы их разместим? Чем накормим? Нам это не по силам.

Джеллисон присел на край библиотечного стола.

– Ребята, я всегда подозревал, что вы благоразумнее, чем хотите показать. Да, вы говорите о несомненной проблеме. Полмиллиона, а вероятно, и больше жителей Сан-Хоакина кинутся сюда, чтобы укрыться в предгорьях. Добавьте к ним тех, кто сейчас в Сьерре – они ушли туда из страха перед кометой. Спускаясь с гор, они тоже направятся прямиком к нам. Как и уцелевшие жители Лос-Анджелеса. Куда мы их денем?

– Давайте будем откровенны, – произнес один из городских советников. – Произошла катастрофа и… – Он сглотнул, не в силах докончить начатую фразу. – И ни армии, ни президента, ни Сакраменто уже нет… Мы навсегда предоставлены сами себе? Навсегда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ларри Нивен читать все книги автора по порядку

Ларри Нивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Молот Люцифера [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Молот Люцифера [litres], автор: Ларри Нивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x