Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres]
- Название:Кто боится смерти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Лайвбук
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907056-41-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres] краткое содержание
Далекое будущее, Африка. В мире, раздираемом кровопролитной войной между племенами, рождается девочка с волосами и кожей цвета песка. Мать называет ее Оньесонву, что на древнем языке означает «Кто боится смерти». Импульсивная, дерзкая, верная и любящая, Оньесонву узнает, что обладает особой силой и загадочной магической судьбой. Она отправляется в опасное путешествие, в котором ей предстоит столкнуться с природой, заблуждениями и жестокостью, настоящей любовью и, наконец, с собой.
Кто боится смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она ждала и ела.
– Про… Великие тайные сущности, – наконец сказала я. – Пожалуйста… Помните, что случилось со мной во время обряда одиннадцатого года, Ада-эм, – я вглядывалась в ее лицо, но она просто смотрела на меня и ждала, пока я закончу. – Вы мудрая. Как Аро, если не мудрее.
– Не сравнивай нас, – веско сказала она. – Мы оба стары.
– Простите. Но вы так много знаете. Вы должны знать, как сильно мне нужно постичь Великие тайные сущности.
– Плод труда безумных мужчин и женщин, – процедила она.
– А?
Она поддела ложкой большой кусок мяса из супа и съела его.
– Нет, Оньесонву, это ваше с Аро дело.
– Но не могли бы вы…
– Нет.
– Пожалуйста! – стала умолять я. – Прошу!
– Даже если бы я знала Сущности, я не стала бы встревать между вашими двумя душами.
Я осела на пол.
– Послушай, девочка-эву, – сказала она.
Я подняла взгляд.
– Пожалуйста, Ада-эм, не называйте меня так.
– А почему? Разве это неправда?
– Я ненавижу это слово.
– «Эву» или «девочка»?
– Эву, конечно.
– Разве ты не эву?
– Нет. Не в том смысле, который несет это слово.
Она посмотрела в пустую миску и сложила руки. Ногти у нее были короткие и тонкие, а кончики указательного и большого пальцев пожелтели. Нана Мудрая курила.
– Мой совет: оставь Аро в покое, умоляю. Он сильнее тебя, и он упрямый.
Я сжала губы. Не один Аро упрямый.
– Возможно, есть другой способ узнать то, что ты ищешь, – сказала она. – Дом набит книгами. Никто не прочел их все, и кто знает, что в них может быть?
– Но здесь меня никто…
– Мы старые и мудрые. Мы можем быть и глупыми. Помни, что сказал Тити.
Когда мои брови поползли вверх от удивления, она сказала:
– Здесь тонкие стены. Пойдем.
Следующая по коридору комната была маленькой, но все стены были уставлены пахучими, потрескавшимися старыми книгами.
– Можешь искать здесь и в других комнатах с книгами. Только у старейшин Осугбо есть свои кабинеты. Остальной Дом принадлежит всем. Когда будешь готова, можешь уйти.
Она погладила меня по голове и ушла. Два часа я провела в поисках, переходя из комнаты в комнату. Там были книги о птицах, живущих в несуществующих местах, о том, как ужиться с двумя женами, которые ненавидят друг друга, о повадках самок термитов, об анатомии мифических гигантских ящеров, называемых Кпоньюнго , о травах, которые следует есть женщинам, желающим увеличить грудь, и о применении пальмового масла. Усиливаясь от бурчания в животе, моя досада росла с каждой бесполезной книгой, что я снимала с полки. Раздраженные и иногда испуганные взгляды старших не улучшали ситуации. Дом опять надо мной издевался. Я почти слышала смех, с которым он подсовывал мне одну за другой дурацкие книги. Вытащив книжку с голыми женщинами в соблазнительных позах, я швырнула ее на пол и пошла искать выход. Поиски заняли час. Наружу вела простая узкая дверь, совсем непохожая на богато отделанные входы, видные с улицы. Я вывалилась на залитую вечерним солнцем улицу и обернулась. Это была одна из тех огромных дверей, которые я разглядывала с шестилетнего возраста.
Я сплюнула и погрозила Дому Осугбо кулаком, не волнуясь, что меня могут увидеть.
– Противный, несносный, глупый, идиотский, ужасный дом! – крикнула я. – Ноги моей больше в тебе не будет!
Глава шестнадцатая
Эву
Отверженность.
Такие вещи исподтишка прокрадываются в душу. И однажды ты понимаешь, что готова сокрушить все на своем пути. Я пять лет прожила в страхе перед кровным отцом. Три года Аро прогонял меня и отказывал в помощи. Дважды – мне в лицо и много раз – Мвите, а может быть, даже Аде и Нане Мудрой. Я знала, что только Аро может ответить на мои вопросы. Поэтому я не ушла из Джвахира после того, как побывала в Доме Осугбо. Куда мне было идти?
Накануне Папу привезли домой на верблюде его брата. Он жаловался на боли в груди. Позвали целителя. Ночь была долгой. Всю ее я проплакала. Я все думала, что если бы Аро меня учил, я смогла бы вылечить Папу. Он был слишком молод и здоров для больного сердца.
Мое же сердце словно что-то сжимало. Все звуки казались приглушенными. Одевшись, я выскользнула из дома. План у меня был только один: добиться своего. Я свернула с главного шоссе на дорогу, ведущую к хижине Аро. И услышала хлопанье крыльев. Над моей головой на пальме сидел черный гриф и сверлил меня сердитым взглядом. Я поморщилась, а потом застыла, осознав. И отвела глаза, чтобы не выдать своих мыслей. Это был не гриф, и пять лет назад, когда я его впервые увидела, это тоже был не гриф. Как же Аро не понял, что я знаю его вдоль и поперек, как и любое создание, в которое обращалась. Какой ошибкой с его стороны было потерять то перо.
Вот почему всякий раз, став грифом, я чувствовала себя такой могущественной. Я становилась Аро в облике грифа . Не поэтому ли мне было так легко учиться у Мвиты? Но дар эшу у меня был и до того. Я обыскала свой ум на предмет Великих тайных сущностей. Ухватиться не за что. Неважно. Гриф улетел. «Ну держись», – подумала я. Вот и хижина Аро. Я почувствовала резкий голод, а мир вокруг меня завибрировал яркими красками. Пятна яркого света затанцевали на крыше хижины и в воздухе. Когда я поравнялась с кактусовыми воротами, навстречу вышло чудовище. Хижину Аро сторожила личина – настоящая. Похоже, в тот день Аро решил, что ему нужна защита. Личины обычно появляются на праздниках. Там они просто люди в замысловатых костюмах из рафии и ткани, танцующие под барабаны.
«Ток, ток, ток», – застучал барабан, и настоящая личина бросилась на меня, подняв песчаный вихрь высотой с наш дом и шириной с трех верблюдов. Она трясла пыльными цветными юбками из ткани и рафии. Деревянное лицо искажала ухмылка. Она неистово танцевала, кидаясь на меня и отпрыгивая назад. Я стояла не шелохнувшись, даже когда острые, как иглы, когти клацали возле моего лица. Увидев, что я не бегу, дух остановился и встал неподвижно. Мы смотрели друг на друга – я снизу вверх, он – сверху вниз. Я гневно смотрела в его деревянные глаза. Он издал щелкающий звук, отозвавшийся глубоко в моих костях. Я сморгнула, но не шевельнулась. Он делал так три раза. На третий я почувствовала, как внутри что-то подалось, словно хрустнул сустав. Личина повернулась и повела меня в хижину. На ходу она медленно таяла.
Аро стоял на пороге и смотрел на меня так, как мужчина мог бы смотреть на беременную женщину, если бы случайно вошел в туалет, где она какала.
– Ога Аро. Я пришла просить тебя взять меня в ученицы.
Его ноздри раздулись, словно он почуял какую-то вонь.
– Прошу. Мне шестнадцать лет. Ты не пожалеешь.
Он молчал. Мои щеки запылали, а в глаза словно кто-то ткнул пальцем.
– Аро, – сказала я тихо. – Ты будешь учить меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: