Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres]
- Название:Кто боится смерти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Лайвбук
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907056-41-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres] краткое содержание
Далекое будущее, Африка. В мире, раздираемом кровопролитной войной между племенами, рождается девочка с волосами и кожей цвета песка. Мать называет ее Оньесонву, что на древнем языке означает «Кто боится смерти». Импульсивная, дерзкая, верная и любящая, Оньесонву узнает, что обладает особой силой и загадочной магической судьбой. Она отправляется в опасное путешествие, в котором ей предстоит столкнуться с природой, заблуждениями и жестокостью, настоящей любовью и, наконец, с собой.
Кто боится смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дити хочет, чтобы ты…
– Тогда пусть придет и попросит, – сказала я.
Фанази нахмурился.
– Знаешь, это ведь не только для нее.
– В первую очередь для нее, – я помолчала немного и вздохнула. – Скажи ей, чтобы вышла и поговорила со мной.
Выходя, я оглянулась на Мвиту. Он сидел с голым торсом, а я забирала одеяло. Он махнул рукой:
– Только не очень долго.
Снаружи было еще холоднее. Я завернулась в одеяло и подошла к мерцающему костру. Протянула руку и помешала воздух вокруг него, пока он снова не разгорелся. Я послала теплый воздух к своей палатке.
Фанази тронул меня за плечо.
– Сдерживай себя, – сказал он и вошел в палатку Бинты и Дити.
– Она тоже пусть, – проворчала я.
Я смотрела на светящиеся камни. Вышла Дити. Фанази ушел к себе в палатку и застегнул полог. Словно мы с Дити действительно могли уединиться.
– Слушай, – сказала она, – я просто хотела…
Я подняла руку и покачала головой.
– Сначала извинения. Иначе я уйду к себе в палатку и усну с чистой совестью.
Она слишком долго хмурилась, глядя на меня.
– Я…
– И убери с лица вот это выражение, – перебила я. – Если я тебе так противна, надо было оставаться дома. Ты заслужила побои. Надо быть дурой, чтобы провоцировать того, кто может переломить тебя пополам. Я выше, крупнее и намного злее.
– Прости меня! – крикнула Дити.
Луйю выглянула из палатки.
– Я… это путешествие… не такое, как я думала. Я не та, кем себя считала, – она вытерла лоб. Теперь от костра было жарко, как и от нашего разговора. – Я никогда не была за пределами Джвахира. Я привыкла к вкусной еде, свежему горячему хлебу, пряной курятине, а не тушеным зайцам и верблюжьему молоку! Верблюжье молоко для младенцев и… верблюжьих младенцев!
– Не ты одна впервые покинула Джвахир, Дити. Но ты одна ведешь себя как идиотка.
– Ты показала нам! Ты показала нам Запад. Кто бы усидел дома после такого? Я не смогла бы просто счастливо жить с Фанази. Ты все изменила.
– Не вини меня! – рявкнула я. – Не смейте никто меня винить! Вините себя за свое невежество и беспечность.
– Ты права, – тихо сказала Дити. – Я… я не знаю, что со мной творится, – она покачала головой. – Я не ненавижу тебя… но ненавижу то, какая ты. Я ненавижу это каждый раз, когда смотрю на тебя… Нам непросто, Онье. Мы одиннадцать лет верили, что эву грязные, подлые и жестокие. Потом мы узнали тебя, а потом – Мвиту. Вы двое – самые странные люди, которых мы встречали.
– Скоро тебя тоже будут считать подлой. Скоро ты поймешь, что чувствую я, куда бы ни пошла.
Но я испытывала противоречивые чувства. Дити и Бинта что-то переживали, как и я, как мы все. Это следует уважать. Вопреки всему.
– Ты пришла, чтобы попросить меня о чем-то?
Дити оглянулась на палатку Фанази.
– Сними это с меня. Если сможешь. Снимешь?
– Тебе не понравится то, что мне придется сделать. И мне тоже.
Дити сдвинула брови. Потом на лице появилась гримаса отвращения.
– Нет.
– Да.
– Фу!
– Знаю.
– А будет так же больно?
– Не знаю. Но нельзя получить, ничего не отдав – с колдовством так не бывает.
Из палатки вылезла Луйю.
– Я тоже. Если надо, можешь меня трогать. Все что угодно, только бы снова насладиться соитием. У меня нет времени для замужества.
Выскочила Бинта.
– Я тоже!
Я была в сомнениях.
– Ладно, – сказала я. – Завтра ночью.
– Так ты точно знаешь, что делать? – спросила Луйю.
– Думаю, да. Ну, то есть раньше я этого не делала, конечно же.
– А что, как ты думаешь, ты будешь… делать? – настаивала Луйю.
Я поразмыслила.
– Ну, ничего не берется из ничего. Даже комочек плоти. Однажды Аро оторвал у букашки лапку, выбросил ее и велел мне сделать так, чтобы она ползала. Я смогла это сделать, но не могу сказать как. В какой-то момент уже не я что-то делаю, а что-то действует через меня и делает то, что надо.
Я обдумала эти слова. Когда я кого-то исцеляю, это делаю не только я. Если это не только я, то кто еще? Похоже на то, о чем я говорила Луйю, – когда ты просыпаешься и не знаешь, кто ты.
– Однажды я спросила Аро, что, как он считает, происходит, когда он исцеляет кого-то, и он ответил, что это связано со временем. Что ты заставляешь время вернуть плоть.
Все трое молча уставились на меня. Я пожала плечами и перестала объяснять.
– Онье, – вдруг сказала Бинта. – Прости, прости меня. Нам нельзя было туда ходить, – она бросилась ко мне, сбив меня с ног. – Тебе нельзя было там быть!
– Все хорошо, – сказала я, пытаясь сесть.
Она все цеплялась за меня, а теперь еще и рыдала. Я обхватила ее руками и зашептала:
– Все хорошо. Бинта. Со мной все нормально.
Ее волосы пахли мылом и душистым маслом. Накануне ухода из Джвахира она заплела волосы во множество косичек. С тех пор косы отросли, но она их не расплетала. Может быть, она решила превратиться в дада? [3] Дада – в Нигерии так называют людей, у которых с рождения волосы растут как дреды. Считается, что они наделены сверхъестественными способностями.
Из-за палатки Луйю фыркнули два верблюда, устроившиеся там на ночлег.
– Да чтоб вас, – сказал Фанази, вылезая из палатки. – Женщины!
Мвита тоже вышел. Я заметила, что Луйю разглядывает его обнаженную грудь, и не была уверена, что это – обычное человеческое любопытство при виде эву или нечто более плотское.
– Значит, решено, – сказала Мвита. – Хорошо.
– Отлично, – радостно сказал Фанази.
Дити кинула на него злобный взгляд.
Глава тридцать пятая
Почти весь следующий день я пробыла грифом, парила, отдыхала. Затем вернулась в лагерь, оделась и прошла около мили до места, которое приглядела, пока летала. Села под пальму, покрыла голову и спрятала руки под одежду, чтобы не обгореть на солнце. Освободила голову от мыслей. И три часа не шевелилась. Я вернулась в лагерь перед самым закатом. Первыми меня приветствовали верблюды. Мвита поил их водой из мешка. Они стали тыкаться в меня мягкими мокрыми мордами. Сэнди даже лизнула в щеку, нюхая и пробуя ветер и небо на моей коже.
Мвита поцеловал меня.
– Дити с Бинтой приготовили тебе поесть.
Больше всего мне понравился жареный заяц. Они правильно решили меня накормить. Силы мне были нужны. После еды я взяла ведро воды, зашла за палатку и тщательно вымылась. Поливая голову, я слышала, как Дити крикнула: «Не надо!» Я остановилась, прислушиваясь. Из-за стекающей воды слышно было плохо. Я встряхнулась и закончила мытье. Надела свободную блузу и старую желтую рапу. К тому времени солнце полностью село. Я слышала, что все собираются. Было пора.
– Я выбрала место, – сказала я. – Около мили отсюда. Там есть дерево. Мвита, Фанази, останьтесь тут. Вы увидите наш костер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: