Михаил Веллер - Вначале будет тьма // Финал
- Название:Вначале будет тьма // Финал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (6)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105783-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Веллер - Вначале будет тьма // Финал краткое содержание
Две команды авторов по пять человек при активной поддержке кураторов – блестящего писателя, поэта, публициста Дмитрия Быкова и выдающегося прозаика, публициста Михаила Веллера начали работу над двумя коллективными романами, чтобы создать роман-бестселлер и доказать, что жанр романа живее всех живых.
В команду Дмитрия Быкова вошли Игорь Журуков, Даниэль Кахелин, Татьяна Ларюшина, Аркадий Тесленко, Иван Чекалов, Дмитрий Шишканов. Совместно соавторы создали роман «Финал», действие которого разворачивается в разгар финального матча чемпионата мира по футболу. Оглавление романа соответствует его тематике: «Первый тайм», «Перерыв», «Второй тайм», «Дополнительное время», «Пенальти». Соавторам удалось передать небывалый накал страстей, который охватил в дни футбольного праздника буквально всех.
В команду Михаила Веллера на основе строгого конкурсного отбора вошли Мария Анфилофьева, Сергей Вересков, Александра Сорокина, Екатерина Белоусова, Дарья Новакова. Совместно коллективу авторов удалось создать масштабный социально-фантастический роман «Вначале будет тьма». История, описанная в книге, развивается на фоне постядерной катастрофы, когда выжившее человечество поделило планету на новые государства и территории, а важнейшим ресурсом является свет. Так, жители антиутопической Москвы получают свет только по прописке, а для поездки в Петербург нужно получать специальные визы. Читателя ждут захватывающие приключения в совершенно незнакомом мире и поиски ответов на главные философские вопросы.
Целью проекта «Битва романов», помимо обучения литературных талантов, стали поиски ответов на такие вопросы, как «Какова роль личности автора в успеха произведения?», «Можно ли написать хороший коллективный роман?» и «Что делает роман бестселлером?». Теперь проект завершен и представлен на суд читателей, которым предлагается самостоятельно ответить на эти вопросы.
Содержит нецензурную брань!
Вначале будет тьма // Финал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3:4
Андрей сидит в центральном круге. Он знает, что последний в серии одиннадцатиметровый надо бить ему. Капитану команды. Опытнейшему игроку со стальными нервами. Девяносто девять голов со штрафных и пенальти за всю карьеру. Его удар, хлесткий и беспощадный, приводит в уныние вратарей еще до пробития. Разве важен сейчас дурацкий автогол в самом начале игры? Он – лидер. И такой груз ответственности принадлежит ему по праву сильного. Как в детстве – царь горы. Андрей Царьков встает и смотрит туда, где ворота уже занимает Плато Поводженчик, уверенный в себе сильный оппонент.
«Давай, родной. Твоя очередь.»
Десятый пробивающий встречается, наконец, взглядом с тем, кого искал, кивает. «Давай, родной. Твоя очередь». Тишина опускается на «Лужники», и, кажется, слышно, как шуршит трава под ногами идущего игрока. Перед тем как поправить мяч на точке, он приглаживает всклокоченные ветром волосы, рассеянно трогает огромную шишку над правым глазом, смотрит на вратаря, улыбается и подмигивает. Арбитр свистит.
Иван Баламошкин разбегается и бьет.
Сноски
1
Наконец кому-то еще хуже, чем мне (англ.)
2
Искусственный штрафной удар решает судьбу матча (англ.)
3
Чемпионат по допингу (дат.)
4
Честная игра (англ.)
5
Умная, радостная, благородная, упорная (англ.)
6
Что за черт? Эй! Полегче, парни! (англ.)
7
Как это сказать… (фр.)
8
Между нами (фр.)
9
Ваше здоровье! (фр.)
10
Ну хорошо… (фр.)
11
Боров (фр.)
12
Дерьмо! (фр.)
13
На самом деле (фр.)
14
Странная история (фр.)
15
Не стесняйтесь (фр.)
16
В теории (фр.)
17
Есть шансы (фр.)
18
Тишина (фр.).
19
Гениально! (фр.).
20
Конечно (фр.).
21
Парикмахерская (фр.).
22
Клуб десяти мячей (англ.), слово balls также широко употребляется в значении «мужские тестикулы».
23
Как она называется (фр.).
24
Всегда! (фр.)
25
Смысл существования (фр.).
26
Высший сигул, мой Бог! (фр.)
27
Два начала два конца – серый ворон прочь с крыльца – окропилась дверь водицей – на защиту встала птица – камень твой пришел черед – оборот наоборот (англ.).
28
Господин Президент! Посмотрите! (англ.)
29
Да? (англ.)
30
Ваш парень. Рожев, кажется? А он хорош! Действительно! (англ.)
31
Да. Он один из лучших (англ.).
32
Автобусная остановка, душный день (англ.).
33
Музыку (англ.).
34
Спасибо (англ.).
35
Здесь: Давай! (англ.)
36
Славонские уроды… Куда? Куда ты прешься! Мяч! Забирай чертов мяч! (англ.)
37
Что? (англ.)
38
Видео (англ.).
39
Иди (англ.).
40
Хорошо! (англ.)
41
Степан Романыч! Сядьте с нами, пожалуйста! Смотрите, что Глыба творит. Реальная скала! (англ.)
42
Скала? (англ.)
43
Настоящая скала! (англ.)
44
Если вы можете прочитать это, моя телка упала с мотоцикла (фр.)
Интервал:
Закладка: