Меган Девос - Верность [litres]
- Название:Верность [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18007-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Девос - Верность [litres] краткое содержание
Такова реальность, в которой живут Хейден Абрахам, молодой командир лагеря Блэкуинг, и Грейс Кук из лагеря Грейстоун, волей случая оказавшаяся пленницей Хейдена. Любовь застала их врасплох. Хейден и Грейс учатся быть людьми на обломках мира, где все человеческое стремительно исчезает. И где назревает война между Грейстоуном и Блэкуингом, война, чей инициатор – родной брат Грейс.
Впервые на русском!
Верность [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хейден шумно вздохнул, но не возражал, за что Дакс наградил его понимающей улыбкой.
– Как я тебе уже говорил, твоя девушка хочет танцевать.
Хейден больше не отрицал, что я – его девушка. Это придало мне храбрости, и я сказала:
– В самом деле, Хейден. Потанцуй со мной.
Хейден, смотревший то на Дакса, то на танцующих, мигом повернулся ко мне и нахмурился.
– Я не танцую.
– Ну вот, дружище, свой шанс ты упустил! – воскликнул Дакс. – Грейс будет танцевать со мной!
Он бесцеремонно взял меня за руку и потащил в круг. Я едва успела обернуться и ошалело взглянуть на Хейдена. Дакс упрямо тянул меня в гущу танцующих. Там он попытался лихо меня закружить. Я засмеялась этой отчаянной попытке, но в следующее мгновение мне стало не до смеха.
Меня швырнуло в сторону. Не держись я за руку Дакса, то шмякнулась бы на землю. Другой рукой он выделывал замысловатые движения. При этом лицо Дакса сохраняло нарочито серьезное выражение, словно это был главный танец всей его жизни. Кружку он тоже прихватил с собой. Так я и думала! Другая рука Дакса оказалась за моей спиной, он наклонил меня вниз, и содержимое кружки, конечно же, выплеснулось на меня. Теперь я подметала волосами землю. Молодец, Хейден, что заставил меня принять обезболивающее. Без этого мне сейчас было бы худо.
От этих нелепых потуг меня разобрал истерический смех. Оставив попытки танцевать, Дакс сменил напускную серьезность на широкую пьяную улыбку. Голова у меня кружилась, но, залитая брагой, я не обращала на все это внимания и хохотала вместе с Даксом. Наконец зажигательная мелодия иссякла, и под этим предлогом я прекратила недоразумение, называемое «танцы с Даксом».
– Я знал, что все сработает, – удовлетворенно заявил он.
Я не поняла, что он имел в виду, пока не ощутила другую пару рук, легко опустившихся мне на талию. Дакс улыбнулся еще раз:
– Развлекайтесь, ребята.
С этими словами Дакс удалился, а я повернулась к Хейдену. Музыканты заиграли другую мелодию: плавную и певучую. Ласково взяв мои руки, Хейден уложил их себе на плечи. Потом он обнял меня за талию и притянул поближе. Хейден был совсем рядом, но не настолько близко, чтобы вызвать подозрение: остальные тоже разбились на пары и неспешно закружились. Мы незаметно растворились в толпе.
– Кто-то говорил, что не танцует, – улыбнулась я, чувствуя, как бешено колотится сердце. – Не знаешь кто?
– Я действительно не танцую. Но для тебя, Медведица, сделал исключение.
Глава 8. Ностальгия
Мы медленно кружились в танце. Даже сквозь одежду я ощущала жар ладоней Хейдена. Мои руки сплелись на его шее. Мне постоянно хотелось притянуть Хейдена как можно ближе. Может, это глупо, но его внезапное появление заставило меня просиять, трепеща от радости.
«Я действительно не танцую. Но для тебя, Медведица, сделал исключение».
Стоило ему произнести это прозвище, как меня обдавало теплой волной, с каждым разом все сильнее. Я смотрела на Хейдена и улыбалась, удивленная и взволнованная. Ради меня он нарушил свое правило не танцевать.
– Я думала, ты и не умеешь, – тихо призналась я.
Хейден улыбнулся и посмотрел на меня сверкающими глазами.
– В таком танце особого умения и не требуется.
Он говорил тихо, чтобы слышала только я. Впрочем, вряд ли кто-то к нам прислушивался: все вокруг наслаждались танцем. Руки Хейдена опустились ниже и застыли на моих бедрах. Слегка надавив, он подтянул меня ближе.
– Пожалуй, ты прав, – почти шепотом ответила я.
Нас разделяло от силы полфута. Я перестала замечать все вокруг: людей, музыку. Для меня исчезло все, кроме Хейдена. Я вновь очутилась внутри пузыря, окружавшего нас в подобные моменты.
– Хорошо повеселилась? – спросил Хейден, пристально глядя на меня и улыбаясь одними губами.
– Я и сейчас веселюсь. – я улыбнулась еще шире.
Я почти видела, как в голове его потоком проносятся мысли, и каждая была для меня непостижимой тайной. Он еще крепче прижал меня к себе. Мое сердце отозвалось учащенным стуком. Хейден наклонился к моему уху. Его подбородок уткнулся мне в висок. Я затаила дыхание.
– Мне ужасно хочется тебя поцеловать.
Теперь сердце неистово колотилось, угрожая сломать ребра. Подбородок Хейдена все так же упирался мне в висок. Каждая клеточка в моем теле требовала обнять его покрепче, поцеловать в шею, а потом в губы и еще куда-нибудь. Но допустить такую вольность я не могла. Находясь в своем воображаемом пузыре, мы тем не менее оставались в центре лагеря, где очень многие совсем ничего не знают обо мне.
– Поцелуй меня потом, – шепнула я, уткнувшись ртом в его плечо.
Хейден глубоко вздохнул и наконец отодвинулся на более приличное расстояние. Наши глаза встретились. От его взгляда меня пробрала дрожь. Казалось, в этот взгляд Хейден вложил все свои мысли и чувства. Он явно хотел что-то сказать, но, как всегда, вел внутреннюю борьбу с собой.
Слева что-то мелькнуло, заставив меня очнуться. В поле зрения вновь появился Дакс. Они с Пердитой крепко держались за руки и танцевали, значительно опережая ритм звучавшей мелодии. С лица Дакса не сходила дурацкая широкая улыбка. Приблизившись к нам, он заставил свою партнершу откинуться назад – так глубоко, что я невольно испугалась, как бы хрупкая старушка не переломилась. Пердита застыла в опасной близости от земли, а сам Дакс наклонился в нашу сторону.
– Руки, – подмигнул нам Дакс и стрельнул глазами по местам, где находились руки Хейдена.
Испортив нам момент, он стремительно поднял Пердиту и поволок в гущу танцующих.
Мы с Хейденом взглянули на мою талию. Его руки застыли намного ниже «допустимой» высоты. К тому же Хейден почти прижимал меня к себе. Предостережение Дакса сработало: руки Хейдена тут же переместились повыше, а сам он несколько отодвинулся.
Я усмехнулась, благодарная Даксу за помощь и одновременно досадуя на его бесцеремонность.
– И ведь никто не догадывался… – пробормотал Хейден, глядя вслед Даксу и качая головой.
Вторжение Дакса, разрушившего волшебный миг, огорчало и его.
– И как Дакс вообще узнал? – удивилась я.
Наверное, он еще давно заметил едва уловимые «странности» в нашем поведении. Я лишь не понимала, как ему удалось сделать столь точные выводы о характере наших отношений. Похоже, Дакс соображал в таких делах лучше меня.
– Дакс, конечно, тот еще придурок, но смекалистый, – сказал Хейден. – Он давно расчухал, что к чему, и…
– И?..
– И лишь недавно получил подтверждение, – таинственным тоном произнес Хейден.
– Подтверждение?
– Да.
– От тебя, – догадалась я, не в силах скрыть улыбку.
– Угу, – шумно выдохнул Хейден, переводя взгляд на меня.
Медленная мелодия сменилась быстрой. Увы, Хейден не собирался танцевать дальше. Он убрал руки с моей талии. Я тоже сняла свои с его шеи и с легким упреком посмотрела на него. Обдумать услышанное мне не удалось: Хейден двинулся сквозь толпу празднующих, кивком позвав за собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: