Петр Никонов - Лорды Нью Эвалона
- Название:Лорды Нью Эвалона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Hewlett-Packard
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Никонов - Лорды Нью Эвалона краткое содержание
Лорды Нью Эвалона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чудовище взревело, замотало головой, отпрыгнуло назад, а потом резко развернулось, взмахнув коровьим хвостом, и ринулось в лес, оставив журналиста и священника одних.
- Получилось… - потрясенно прошептал падре Джузеппе. – Получилось, Джошуа, получилось! Быстрее, Джошуа, пойдемте, надо докончить начатое!
- Подождите, падре, осторожнее! – крикнул Джошуа вслед священнику, бегущему в сторону леса.
- За мной, мистер Вернер! – на бегу воскликнул падре. – Я его прогнал, но нужно окончательно изгнать его из этого мира в самое пекло ада!
Джошуа бросился за священником. Следовать за Дьяволом не составляло труда: чудовище, продираясь сквозь подлесок, оставило хорошо заметный след. Падре бежал вперед, не обращая внимания ни на хлеставшие его по рукам ветки, ни на колючки, цепляющиеся за подол рясы.
Через несколько минут они выскочили на картофельное поле. Хотя уже давно пора было собирать урожай, никто этим не занимался, картофельная ботва желтела и засыхала. Примерно в полутысяче футов, на небольшом пригорке, стоял двухэтажный фермерский дом: белый с зелеными ставнями и ржавой металлической крышей. Дом выглядел нежилым, несколько стекол были разбиты, но было непохоже на то, что он находится в этом состоянии давно. И дом, и окружающее пространство сохраняли остатки аккуратности. Двор дома от поля отделяла невысокая изгородь: по две горизонтальные палки между низкими столбами. А у изгороди, присев, на них смотрел Дьявол.
Падре Джузеппе деловито достал бутылку со святой водой и выдернул из нее пробку. Держа крест в правой руке, а бутыль в левой, он медленно пошел к своему противнику. Джошуа шел в нескольких шагах позади священника с небольшим револьвером в руках.
- Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae! – гордо заявил падре, встав перед Дьяволом. - Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute Domini Nostri Iesu Christi, eradicare et effugare a Dei Ecclesia, ab animabus ad imaginem Dei conditis ac pretioso divini Agni sanguine redemptis!
Чудовище зарычало и сделало шаг вперед.
- Vade, Satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis!
Зверь оскалился.
- Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto! Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum! Amen!!!
Падре Джузеппе, широко размахнувшись, плеснул из бутыли святую воду на чудовище, окатив его с головы до ног. Дьявол взревел, широко распахнув пасть. Он молниеносно взмахнул лапой и располосовал грудь священника – тот упал назад, выронив крест и заверещав, и попытался отползти.
Чудище хищно облизнулось и нависло над священником, показывая длинные клыки, с которых капала слюна. Падре ощутил мерзкий запах изо рта Дьявола: в нем не было серы, как он ожидал, лишь запах гниющего мяса и несвежего звериного дыхания. Так вот он какой – запах смерти.
Бам! Бам! Бам! Зверь вздрогнул и отскочил, уставившись на Джошуа, пистолет которого смотрел ему в грудь. На груди чудища расплылись три кровавые дыры. Дьявол снова взревел, повернулся и большими скачками помчался к дому и скрылся за дверью, внутри.
Джошуа подбежал к священнику. Тот тяжело и с трудом дышал – дыхание перехватывали ужас и истерика. Он возил рукой по земле, пытаясь нащупать потерянный крест. Джошуа нашел крест между кустами картошки и вложил его в руку падре Джузеппе. Почувствовав это, тот начал успокаиваться. Джошуа достал нож, раскрыл его, разрезал рясу и осмотрел раны на груди священника. Глубокие, до костей, но не смертельные: ни до сердца, ни до легких, ни до желудка когти чудовища не добрались. Если не будет заражения, а оно ой как возможно, то у падре есть шанс выжить.
- Не получилось… - сокрушенно прошептал падре. – Господь не дал мне достаточно сил, чтобы побороть Дьявола. Во мне недостаточно веры, Джошуа, вот в чем проблема. Я любил Господа недостаточно сильно, и потому он не дал мне силу, чтобы изгнать Врага. Что ж, я умираю побежденным, и я заслужил это. Надеюсь, что Pater noster будет милостив ко мне, если не сейчас, то хотя бы после тысячи лет в чистилище. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Прощайте, Джошуа. Храни вас Бог.
- Подождите умирать, падре, - Джошуа снял пиджак, свернул его и подложил под голову священника. – Раны не настолько серьезные. Думаю, у вас вполне есть возможность выжить, поэтому рано прощаться с этим миром. Надо отвезти вас в больницу. Я ранил чудовище, и оно сбежало. Сейчас я придумаю, как вас дотащить до машины, и мы поедем.
- Вы ранили его? – удивился священник.
- Да, всадил в паскуду три пули.
- Вы видели раны?
- Ну, да, кровь текла.
- Но это невозможно, Джошуа, невозможно, - засуетился падре Джузеппе. – Нельзя ранить Дьявола, и ни из него, ни из кого-то из его демонов или чертей кровь течь не может. А это значит…
- Что это не Дьявол, - догадался Джошуа. – Чудовище нельзя изгнать в ад, потому что оно не принадлежит ему. Эта тварь из плоти и крови. Она из нашего мира.
- И это значит, - подхватил падре, - что чудовище можно убить. У вас еще остались патроны, Джошуа?
- Конечно, целая коробка.
- Тогда прошу вас, идите и добейте эту гадину! Вы его ранили, ранили в грудь, тяжело. Наверняка он сейчас истекает кровью и слабеет. Нужно только докончить начатое. Прошу вас, Джошуа, как и вы просили меня, ради жизней невинных людей идите и добейте его!
- Вы правы, святой отец, - Джошуа встал и полез в карман за патронами. – Если его не добить сейчас, он может выжить и выздороветь. Надо ковать железо, пока оно горячо. Я пойду и убью его.
- Ut benedicat tibi, fili mi! Благословляю тебя, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti!
Джошуа прислушался. За дверью было тихо, ни звука. Выставив перед собой револьвер, он осторожно потянул дверь на себя. Дверь легко приоткрылась, предательски скрипнув. Он замер. Подождав минуту, и так ничего и не услышав, заглянул в коридор.
Белые стены, перевернутая и разбросанная мебель, какие-то тряпки, книги – маленькая гостиная когда-то была аккуратной и уютной, но теперь представляла собой образец хаоса. Засохшие бурые лужи на досках пола: семье фермера не повезло с нежданным гостем.
Джошуа проскользнул внутрь, аккуратно прикрыв входную дверь и снова замер, вслушиваясь. Снова безрезультатно: ни шага, ни скрипа, ни движения. Кто-то когда-то говорил ему, что лорды дают своим охранникам особые эликсиры, благодаря которым те могут слышать в сотни раз лучше, видеть в темноте и двигаться быстрее молнии – такой эликсир ему сейчас точно не помешал бы, но, увы.
Какой-то шорох справа. Он резко повернулся, выставив перед собой оружие. Мышь. Простая серая мышь деловито подхватила обрывок бумаги, выдранный из книги на полу, и заспешила куда-то. Видимо, обустраивать свое жилище.
Джошуа огляделся. Полуразломанные опрокинутые стулья, поваленный шкаф у камина, чудом уцелевший, хотя и криво сдвинутый к стене большой обеденный стол. Небогато. Справа от входа маленькая кухонька, вся усыпанная осколками разбитых тарелок. Погнутая медная кастрюля в углу, рядом с полуотломанной дверцей шкафчика. Здесь никого нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: