Майкл Грант - Голод [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Грант - Голод [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Грант - Голод [litres] краткое содержание

Голод [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло три месяца, как пропали все взрослые. Исчезли. Запасы еды кончились несколько недель назад и голод неизбежен. В то же время нарастает недовольство обычных подростков детьми с суперспособностями. И когда происходит немыслимая трагедия, хаос накрывает город: больше нет правых и виноватых. Каждый ребенок – сам за себя и даже хорошие становятся плохими. Но появляется более серьезная проблема – зловещее существо начинает оказывать влияние на некоторых подростков. Зовя их, направляя их, манипулируя ими.
Тьма пробудилась. И она голодна.

Голод [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Голод [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А потом застыл.

Внутри, за стеной из шлакобетона, оказалась не комната управления. Вместо того, чтобы ворваться в помещение с пультами и застать Кейна врасплох, он очутился в одном из крайних кабинетов, заставленном старомодными металлическими шкафчиками.

Весь план рассыпался. Этот манёвр не имел никакого смысла.

Декка остановилась за спиной Сэма.

– Вот тебе и элемент неожиданности.

Не время для сожалений, твердил себе Сэм, но момент был горький. Неожиданность могла бы спасти жизни. Неожиданность могла бы позволить им освободить заложников.

– Со следующей стеной будет проще, – сказал Сэм. – Прикрой меня!

Декка нырнула за ряд шкафчиков, пока Сэм атаковал внутреннюю стену. В течение нескольких секунд температура в помещении от просто душной стала опасно высокой.

Огонь Сэма сжёг краску и перегородочный материал за считанные секунды, но за ними обнаружился ещё один барьер: безжизненный серый металл.

– Это антирадиационный щит, – крикнул Сэм Декке. – Свинец.

Свинец быстро плавился под направленными лучами Сэма. Жидкий металл стекал по стене и собирался в лужи, моментально поджигая всё, к чему прикасался.

Но теперь в помещении стало так жарко, что находиться там было уже невозможно. Воздух исчез, у Сэма закружилась голова, он не мог сосредоточиться и забыл, что вообще делает.

– Орк! Хватай его! – задыхаясь, крикнула Декка, как только вынырнула на улицу.

Сэм почувствовал, как его подняли в воздух. Это было на удивление приятно. Снаружи порыв прохладного ветра вернул его к реальности.

Он посмотрел направо. Из-за перестрелки в дверном проёме по-прежнему было пусто. Эдилио прижался к стене, он делал всё, что мог: перезаряжал оружие и продолжал стрелять вслепую. Его солдатам было приказано вернуться на безопасное расстояние и укрыться за припаркованными автомобилями.

Атака почти провалилась.

Сэм встал, борясь с головокружением и тошнотой. Снова повернулся лицом к стене. Он мог бы пробить огнём наружную стену, сквозь комнату за ней, и ударить в свинцовый щит. Но смертоносные лучи на таком расстоянии начнут рассеиваться. И у него не было места, чтобы водить лучами из стороны в сторону, чтобы расширить пробоину.

Он вскинул руки и дал волю силе. Свинцовый щит быстро начал плавиться. Но слишком поздно, Сэм знал это. Слишком поздно для эффекта неожиданности. Слишком поздно.

И, в конце концов, слишком слабо.

Из дыры в стене с красными краями – она была размером с крышку канализационного люка, – капали медные слёзы.

Затем знакомый голос крикнул:

– Сэм!

Сэм не обратил на него внимания.

– Сэм, через три секунды я брошу одного из заложников в дыру, которую ты проделал, – крикнул Кейн. – Раз!

Сэм Расширил дыру в стене насколько только мог, работая над краями, плавя свинец.

– Два!

Нельзя останавливаться, говорил себе Сэм.

Но если он не остановится, то Кейн, вне всяких сомнений, выполнит свою угрозу. Кейн в буквальном смысле мог швырнуть одного из заложников в огненную дыру, которую Сэм продолжал плавить.

Сэм опустил руки. Свет погас.

– Так-то лучше, – прокричал Кейн.

– Ну, Кейн, теперь выходи, и тогда я, возможно, позволю тебе уйти в целости, – проревел Сэм.

– Штука вот в чём, братец, – крикнул в ответ Кейн. – У меня двое твоих парней. Подайте-ка голос, ребятки!

– Это я, Сэм! Майк Фармер! Микки тоже тут. А Брит, она… ранена.

Сэм покосился на Декку. Та смотрела на него с каменным лицом. Кейн сказал, что заложников двое. Значит, Бритни он записал в трупы.

И ни слова о Брианне. Бриз не было среди заложников. «Опять же, – сказал себе Сэм, – Майк её тоже не упомянул. Значит она, как минимум, не лежит замертво в той комнате».

Перестрелка у входа прекратилась. Эдилио всё ещё стоял наготове, но он не знал, что делать дальше.

– Отпусти их, Кейн, – устало сказал Сэм.

– Не думаю, что я сделаю это, – отозвался Кейн.

Сэм запустил руку в волосы, он был вне себя от отчаяния.

– Чего тебе надо? – спросил Сэм. – Что ты, по-твоему, делаешь?

– Я захватил электростанцию, это же очевидно, – ответил Кейн. – Глупо было потерять её, Сэм.

На это Сэму было нечего ответить.

– Что я делаю, Сэм? Я отключаю электричество в Пердидо-Бич.

– Если ты сделаешь это, то сам тоже останешься без света, – прокричал в ответ Сэм.

– Ты так считаешь? – сказал Кейн, посмеиваясь. – Но, как оказалось, это вовсе не так. Похоже, мы можем отключить только некоторые участки, не затрагивая остальную территорию.

– Я думаю, ты блефуешь, Кейн. Я видел комнату управления. Тебе понадобится неделя, чтобы хоть в чём-то разобраться.

Кейн непринуждённо рассмеялся.

– О, в этом ты прав, братишка. Эй, да у меня это заняло бы месяц. Диана разбирается в технике не лучше меня. А Дрейк – ну, ты знаешь Дрейка. Но…

Сэм понял, что он сейчас скажет. Он закрыл глаза и опустил голову.

– К счастью, наш общий друг, Джек-Компьютер, здесь, и это существенно ускорит процесс. Вообще-то… Как там дела, Джек? Ещё не всё?

Едва слышное бормотание в ответ. А затем снова голос Кейна, он с вызовом спросил:

– Знаешь, что, Сэм?

Сэм решил не отвечать.

– Джек говорит, что свет в Пердидо-Бич только что погас.

Кейн рассмеялся: дико, торжествующе.

Сэм поймал на себе взгляд Тейлор. Она телепортировалась поближе.

– Проверь, – сказал он. Девочка коротко кивнула и исчезла.

– Кого ты послал проверить? Брианну? – крикнул Кейн. – Или Тейлор?

Сэм молчал. Он выжидал.

Тейлор появилась прямо рядом с ним.

– Я прыгнула до поворота, откуда видно город, – отчиталась она.

– И?

Глава 25

17 часов, 54 минуты

ДАК СПОРИЛ САМ с собой всю дорогу до дома. Проблемы Хантера – это не его проблемы, говорил он сам себе. Ладно, может, он теперь и стал уродом, как Хантер, но что с того? У него появилась какая-то дурацкая, бесполезная сила – разве это обязывает его хлебнуть горя вместе с Хантером?

Хантер был тот ещё придурок. А все люди, которые нравились Даку, были нормальными. Почти все. Конечно, Сэм ему тоже нравился, так, со стороны. Но серьёзно, разве он должен теперь выбирать сторону в войне, о которой он даже не знал?

Как бы то ни было, ему не нравилась идея бросить Хантера, чтобы он, голодный, так и сидел за каменным завалом возле церкви. Это казалось немного жестоким.

К тому времени, как Дак оказался в относительной безопасности у себя дома, он успел не раз передумать. Сначала уговаривал себя поступить так, а потом начинал убеждать себя поступить иначе.

Он осознал, что стоит перед кухонным шкафчиком. Просто посмотрим. Просто посмотрим, возможно ли как-то помочь Хантеру.

Смотреть на кухне было особо не на что. Две банки овощей. Банка собачьего лакомства, но даже не сладкого. Полупустой пакет муки и немного масла. Он научился готовить своеобразные отвратительные тортильи из смеси муки, воды и масла. В последнее время это стало самым популярным блюдом в УРОДЗ, их научились делать даже те, кто совершенно не умел готовить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Грант читать все книги автора по порядку

Майкл Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голод [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Голод [litres], автор: Майкл Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x