Дэвид Барнетт - Земля вызывает майора Тома [litres]
- Название:Земля вызывает майора Тома [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- ISBN:978-5-17-107323-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Барнетт - Земля вызывает майора Тома [litres] краткое содержание
Теперь его дом – небольшая космическая капсула, поддерживающая контакт с Землей в основном посредством однообразных разговоров с командным пунктом. Но однажды, набрав по спутниковому телефону номер бывшей жены, Томас попадает к совершенно другому человеку…
Так в его жизни появляется Глэдис Ормерод и ее внуки Элли и Джеймс – семья, чья судьба отныне будет неразрывно связана с Томасом, семья, которая поможет ему вновь обрести веру в себя и в людей…
«Земля вызывает майора Тома» – трогательная и жизнеутверждающая история о дружбе, любви и прощении.
Земля вызывает майора Тома [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, это была я. Наша мама…
Рядом с женщиной появляется мальчик, который слегка машет рукой, приветствуя Джеймса, и говорит:
– Их мама умерла.
– О, – произносит мама Джейдена. – Мне очень жаль. Значит, вы живете с отцом?..
– Их отец в тюрьме, – сообщает Джейден.
Его мама не делает ни малейшей попытки пригласить гостей в дом, и у нее такое выражение лица, как будто рядом дурно запахло.
– А, вот оно что… А кто же тогда?..
– Их бабушка, – спешит сообщить Джейден. – Правда, она уже немного тронулась головой. Джеймс, ну, заходи, чего ты стоишь? Карл уже наверху. Мы болтали про Бэтмена.
Элли и мама Джейдена смотрят друг на друга некоторое время. Потом женщина наконец произносит:
– Джейден, нехорошо так говорить – «тронулась головой». – Она постукивает пальцем по своему подбородку. – Да… вот оно как. – Затем она снова смотрит на своего сына. – Джейден, послушай… если бы ты раньше обо всем рассказал… то… ну, мы могли бы купить побольше еды…
– Хорошо, – сквозь стиснутые зубы говорит Элли. – Я все понимаю.
Женщина смотрит на нее, как кажется, с облегчением.
– Правда?..
– Да. Вы элитная корова, которая думает, что бедный ребенок, у которого отец сидит в тюрьме, обчистит ваш замечательный дом или собьет с пути вашего сына.
– Элли… – мямлит Джеймс.
Мама Джейдена прижимает руку к груди.
– Боже мой, да разве я что-то сказала…
– И без слов все понятно. – Элли хватает Джеймса за руку выше локтя. – Пойдем. Мы едем домой.
– Но Элли…
Она тащит его обратно, через гравийную площадку, на автобусную остановку.
– Спасибо тебе! – кричит он.
– Зачем ты рассказал им про маму и про отца? Да еще и про бабушку? – кричит Элли в ответ. – Сколько раз мы с тобой говорили об этом?
– Я ничего им не рассказывал! – протестует Джеймс, вырывая руку из крепкого захвата Элли. – А ты все испортила. Все испортила! Знаешь, сколько у меня было друзей? Двое. И они оба были в этом доме. Так что теперь у меня нет ни одного. Тебе мало того, что я не буду участвовать в конкурсе? Ты хочешь разрушить всю мою жизнь?
Элли снова хватает его за руку и притягивает к себе. Джеймс сопротивляется, но в конце концов, на автобусной остановке, позволяет себя обнять.
– Ш-ш-ш, – говорит Элли. – Не нужны нам никакие конкурсы. Не нужны нам никакие друзья. Нам и так хорошо. И так все прекрасно. Мы сами по себе, как и всегда. Все будет хорошо.
17
П-О-Д-М-О-Г-А
В трубке звучит какое-то трудноразличимое бормотание – как ему кажется, с северным акцентом. Томас спрашивает:
– Кто говорит? Это Центр управления?
Раздается подавленное всхлипывание, а следом – глубокий вздох. До слуха Томаса доносится шум автомобильного движения.
– Это я. Глэдис.
Томас сильно сжимает пальцами переносицу.
– Глэдис. Послушайте, Глэдис, вы, очевидно, ошиблись номером. Всего доброго.
– Я знаю, что позвонила не по тому номеру, – говорит Глэдис, и ее голос становится громче. – Я хотела позвонить Элли, нажала на последний номер, который был у меня в телефоне, а тут вы. Астронавт.
– Ладно, я кладу трубку, – произносит Томас и важно добавляет: – Я должен держать эту линию свободной.
– Я заблудилась, – всхлипывает Глэдис. – И никто не придет на подмогу…
– Всё, я отключаюсь. Не звоните сюда больше.
Томас нажимает «отбой» и кладет трубку на место.
То, что долго бредет позади, может разрывать сердце, как гласит мудрость. Семь букв.
Он снова смотрит на телефонную трубку.
Семь букв. Семь букв.
Она сказала, что заблудилась и никто не придет на подмогу.
Томас вписывает в кроссворд едва заметно, самым кончиком карандаша, слово П-О-Д-М-О-Г-А. По количеству букв подходит, но по смыслу все же не то. Он криво улыбается.
Судя по голосу, она совсем старушка, эта Глэдис. И сейчас она в панике. Томас думает о своей маме – какой она была в самом конце. Напуганной. Отчаявшейся. Потерянной.
Вздохнув, он снова берет телефон «Иридиум» и внимательно его изучает. На нем есть кнопка с изображением двух противоположно направленных и замыкающихся в кольцо стрелок, напоминающих двух змей, кусающих друг друга за хвост. Томас нажимает эту кнопку и слышит щелчки и жужжание, пока сигнал проходит свой путь по спутниковой сети, после чего раздаются шипящие гудки. На другом конце почти сразу же берут трубку.
– Элли? – кричит уже знакомый ему голос.
– Глэдис? – осторожно спрашивает Томас. – Это вы только что мне звонили?
– Я не знаю, где нахожусь, – сообщает она. – Мне нужно было сходить в мэрию, чтобы все уладить, но когда я пришла на Родни-стрит, то выяснилось, что ее там уже нет. Я не знала, куда идти. Поэтому я села в автобус и поехала домой, но оказалось, что в том доме живут другие люди. По-моему, они поляки. Я просто забыла. Я поехала в тот дом, где жили мы с Биллом. Я забыла, что мы там больше не живем. Я забыла, что Билл умер.
Речь Глэдис прерывается громкими, отчаянными рыданиями.
– Понятно. Но теперь вам нужно успокоиться. Вы знаете, кто я?
В трубке раздается шмыганье, а затем оглушительное сморкание.
– Вы астронавт. Майор Том, – тихим голосом произносит Глэдис. – Вы звонили мне вчера и спрашивали про Дженет Кростуэйт.
Томас снова сжимает пальцами переносицу – с такой силой, что на коже остаются следы. Эта женщина явно нездорова.
– Да, – медленно говорит он. – Это майор Том. А теперь подумайте, пожалуйста: кому еще вы можете позвонить? Вы говорили про Эллен. Это ваша дочь?
– Элли. Она дочь нашего Даррена. Понимаете, мне очень нужно вернуться домой. Я должна приготовить им ужин. Джеймс уже вот-вот придет.
Томасу становится ясно, что заставить ее позвонить по другому номеру, скорее всего, нереально.
– Знаете что? Я могу связаться с Центром управления полетами. Они вам помогут.
– Нет! – в ужасе вскрикивает Глэдис. – Нет! Никто не должен знать! Ведь Элли мне твердила… Мне нужно просто вернуться домой.
Прижав телефон к уху плечом, Томас фиксирует себя перед компьютером и заходит в Гугл, с раздражением убрав с экрана ленту «Твиттера», в котором Клаудия завела для него аккаунт. Он открывает Гугл-карты и спрашивает Глэдис:
– Итак, где вы находитесь?
– Я на Пулсток-лейн. Мне нужно попасть на Сантус-стрит. Дом 19.
– Какой это город?
Глэдис произносит нечто вроде «Васспи Мэинс».
Томас с сомнением уточняет:
– Это город?
– Это в Уигане. – Ее голос теперь звучит спокойнее.
– Хорошо. – Томас набирает на клавиатуре название улицы и «Уиган». Карта показывает ему густую сеть дорог в районе, обозначенном как Уорсли Мэснс. Томас встряхивает головой. И как это вообще произносится? – Кажется, я вижу, где вы.
– О! Вы можете видеть меня оттуда, из космоса? У вас там есть телескоп?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: