Дэвид Барнетт - Земля вызывает майора Тома [litres]

Тут можно читать онлайн Дэвид Барнетт - Земля вызывает майора Тома [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Барнетт - Земля вызывает майора Тома [litres] краткое содержание

Земля вызывает майора Тома [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэвид Барнетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Томас Мейджор – ученый-астроном и разочаровавшийся в людях человек. Единственное его желание – навсегда остаться в обществе самого себя. Именно поэтому он решает воспользоваться случайно подвернувшейся ему возможностью совершить одиночный полет на Марс.
Теперь его дом – небольшая космическая капсула, поддерживающая контакт с Землей в основном посредством однообразных разговоров с командным пунктом. Но однажды, набрав по спутниковому телефону номер бывшей жены, Томас попадает к совершенно другому человеку…
Так в его жизни появляется Глэдис Ормерод и ее внуки Элли и Джеймс – семья, чья судьба отныне будет неразрывно связана с Томасом, семья, которая поможет ему вновь обрести веру в себя и в людей…
«Земля вызывает майора Тома» – трогательная и жизнеутверждающая история о дружбе, любви и прощении.

Земля вызывает майора Тома [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Земля вызывает майора Тома [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Барнетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это да, – Элли выдавливает из себя натянутый смешок. – Уж Джеймсу-то не нужно объяснять про социальную ориентированность.

Миссис Бриттон делает серьезное лицо.

– Разумеется. Мы понимаем, что у вас были некоторые… трудности в семье.

– Да, можно и так сказать.

– Это несчастье… с вашей мамой. А ваш отец… ваш отец…

– В тюрьме? – подсказывает Элли.

– Да. В… заключении, – кивает миссис Бриттон. – Однако должна отметить, что все это никак не отразилось на успеваемости Джеймса.

– К счастью, нет, – улыбается Элли. – Несмотря на все старания некоторых его одноклассников.

Улыбка миссис Бриттон сползает с ее лица.

– Да, тут имели место некоторые… проблемы, это правда. Я собиралась обсудить сегодня с вами и это тоже. Но, насколько я понимаю, все уже уладилось.

– Вы имеете в виду, что отец Оскара Шеррингтона решил отказаться от разбирательства по поводу того, что на его сына напал возле школы какой-то… ниндзя?

– Что ж, да. Именно так. Сегодня ко мне приходили из полиции. Конечно же, как вы понимаете, мы не могли оставить это дело без разбирательства, но, как выяснилось, тот мальчик, похоже, выдумал всю эту историю. Не знаю, откуда он все это взял. Никто другой не видел там человека в маске. Мне очень жаль, если эта ситуация доставила вам неприятности. Честно говоря, не понимаю, почему так произошло…

– Возможно, потому, что Оскар Шеррингтон со своими приятелями постоянно травили Джеймса.

– Хорошо, мы будем держать это на контроле, – кивает миссис Бриттон. – Однако, полагаю, мне следовало бы говорить об этом с официальным опекуном Джеймса. – Она бросает взгляд на монитор своего компьютера: – Миссис Глэдис Ормерод, верно? Я думала, это она придет сегодня на встречу со мной.

– Бабушка сейчас… немного не в форме, – с улыбкой поясняет Элли. – Поэтому она попросила меня сходить в школу к Джеймсу и поговорить насчет конкурса.

– Не в форме? – хмурится миссис Бриттон.

– Ничего серьезного. Она просто подвернула ногу. Когда занималась благотворительной работой. Она… готовит суп. Для бездомных.

– Она поскользнулась на картофельной кожуре, – добавляет Дэлил. Элли пинает его под столом.

– Понятно, – говорит миссис Бриттон.

Элли роется в рюкзаке, стараясь, чтобы не была видна лежащая там школьная форма.

– Мне пришлось отпроситься с работы (я менеджер по работе с клиентами в страховой компании), чтобы зайти к вам. Бабушка попросила меня передать вам письмо.

Элли протягивает конверт миссис Бриттон. Делил поправляет на носу очки.

– А я журналист. Пишу для «Гардиан». Можете найти мое имя на их сайте, если хотите.

Миссис Бриттон улыбается и, открыв конверт, читает письмо, написанное Глэдис под диктовку Элли.

– Что ж, это все, конечно, хорошо. Но, думаю, мне все же следует поговорить с миссис Ормерод лично, как с опекуном Джеймса. Я могла бы сама зайти к вам, если ваша бабушка сейчас не в состоянии выходить из дома. Может быть, сегодня после школы?

– Думаю, не стоит, – поспешно отвечает Элли.

Повисает недолгая пауза, и Дэлил решает ее заполнить:

– А вы не могли бы рассказать немного подробнее о том человеке в маске, который напал на детей возле школы?

Миссис Бриттон непонимающе моргает.

– Что, простите?

– Я тут подумал, – продолжает Дэлил, – что из этого может получиться неплохая заметка. «Ниндзя в маске вышел на охоту у школьных ворот».

– Но мы ведь уже выяснили, что это была всего лишь выдумка мальчика…

Дэлил улыбается.

– Знаете, дыма без огня не бывает. Так какая была маска на том человеке?

Миссис Бриттон хмурится.

– Не думаю, что «Гардиан» может заинтересовать что-то подобное…

– Я пишу также для «Дейли Мейл», – говорит Дэлил, ослепительно улыбаясь. – И для «Сан». Кого-нибудь это непременно заинтересует…

Миссис Бриттон снова сдвигает брови.

– А вы уверены, что работаете в «Гардиан»? Как-то слишком вы молодо выглядите…

Дэлил закрывает лицо руками.

– О, это моя проблема. У меня врожденная недостаточность гормона роста. В последнее время мне почти удалось с этим смириться. Но тут вы опять мне об этом напомнили. Наверное, теперь мне снова придется проходить терапию.

Миссис Бриттон смотрит на него в замешательстве.

– О, я вовсе не хотела…

– Все в порядке! – сквозь стиснутые зубы произносит Дэлил. – Но только представьте, каково это тридцатичетырехлетнему мужчине иметь внешность пятнадцатилетнего подростка? Это просто ад. Настоящее проклятие.

Миссис Бриттон переводит взгляд с Дэлила на Элли и обратно.

– Честное слово, я и не думала…

Дэлил поднимает руку, прося ее не продолжать, потом сжимает пальцами переносицу и делает глубокий судорожный вдох.

– Я же говорю, все в порядке. Пожалуйста, не нужно больше об этом. Давайте лучше вернемся к нашему школьному ниндзя. Будем называть его так, пожалуй?

Элли подается вперед.

– По-моему, это все ни к чему. – Потом она показывает на письмо, которое миссис Бриттон продолжает держать в своих дрожащих руках: – Так, значит, с письмом от бабушки все в порядке?..

Миссис Бриттон смотрит на Дэлила, потом снова на письмо.

– Э-э-э. Ну да, думаю, да.

Дэлил откидывается на спинку стула.

– Что ж, наверное, ты права. Никакой интересной истории из этого не получится.

Миссис Бриттон сворачивает письмо и кладет его обратно в конверт.

– Ладно. Хорошо. Замечательно. Мы планируем выехать рано утром в субботу. Я и мой заместитель по учебной работе, мистер Уоддингтон. Билеты на поезд уже заказаны. Мы можем заехать за Джеймсом к вам домой?..

– Наверное, вам будет лучше забрать его от школы, – говорит Элли. – Так будет удобнее. Спасибо.

– Он сможет подготовить свой эксперимент к пятнице? – Миссис Бриттон выглядит несколько растерянной, словно смутно ощущая, что участвует в чем-то не до конца ей понятном. – Если ему нужно для этого дополнительное время, мы готовы пока освободить его от занятий.

– Это было бы очень кстати, – кивает Элли. – Что ж, думаю, мы уже все обсудили. Спасибо, что уделили нам время.

Миссис Бриттон протягивает Элли конверт.

– Здесь подробная программа мероприятия. Конкурс в возрастной группе Джеймса состоится в одиннадцать часов.

Затем они все поднимаются и жмут друг другу руки. Миссис Бриттон смотрит на Дэлила с некоторым сомнением:

– Вы уверены, что не хотите все же поговорить?..

Дэлил широко улыбается.

– Я свяжусь с вами, если почувствую в этом необходимость. Но, надеюсь, этого не случится.

– Это было гениально, – говорит Элли, прислоняясь спиной к ограде, когда они оказались за воротами школы. – Я уже испугалась, что она будет настаивать на том, чтобы явиться к нам домой. Это была бы катастрофа. Но, по-моему, ты все же переборщил с этой своей выдумкой про гормон роста.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Барнетт читать все книги автора по порядку

Дэвид Барнетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Земля вызывает майора Тома [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Земля вызывает майора Тома [litres], автор: Дэвид Барнетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x