Дэвид Барнетт - Земля вызывает майора Тома [litres]
- Название:Земля вызывает майора Тома [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- ISBN:978-5-17-107323-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Барнетт - Земля вызывает майора Тома [litres] краткое содержание
Теперь его дом – небольшая космическая капсула, поддерживающая контакт с Землей в основном посредством однообразных разговоров с командным пунктом. Но однажды, набрав по спутниковому телефону номер бывшей жены, Томас попадает к совершенно другому человеку…
Так в его жизни появляется Глэдис Ормерод и ее внуки Элли и Джеймс – семья, чья судьба отныне будет неразрывно связана с Томасом, семья, которая поможет ему вновь обрести веру в себя и в людей…
«Земля вызывает майора Тома» – трогательная и жизнеутверждающая история о дружбе, любви и прощении.
Земля вызывает майора Тома [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Имя, вероятно, Джеймс. Но нет, он от них сбежал. Впрочем, он должен быть где-то в окрестностях, как они полагают.
Хотя его смена уже закончилась, констебль Кэлдербэнк решает все же заехать обратно в отделение.
Рэб Коллинз смотрит на часы. Ему уже давно пора быть в дороге. Его грузовик не доберется сам до Бристоля.
– Мы почти закончили, сэр, – говорит полицейский, перелистывая свои записи. Его коллега в это время сидит в стороне, разговаривая по телефону с полицейским участком в Уигане. – Итак, давайте подведем итог… вы подобрали этого мальчика на Перекрестке-27 возле Уигана, и он собщил вам только то, что направляется «на юг». Учитывая его возраст – на ваш взгляд, от девяти до двенадцати – и ночное время, вы предположили, что он убежал из дома.
– Да, – подтверждает Рэб. – Я побоялся, что спугну его, если буду задавать слишком много вопросов, а мне не хотелось оставлять его там посреди ночи. Вот я и решил заехать сюда, потому что знал, что тут, у Натсфорда, у вас есть отделение. Я заблокировал двери кабины, но он, видать, выбрался через окно.
Второй полицейский подходит к ним, засовывая свой телефон в чехол-кобуру, надетую поверх светоотражающего жилета.
– В Уигане никто не обращался в полицию по поводу сбежавшего ребенка. Но местный констебль говорит, что знает этого паренька. Они скажут ему, чтобы он связался со мной.
– Так я могу уже идти? – спрашивает Рэб.
Полицейский кивает.
– Да, сэр, вы сможете продолжить свой путь, как только мы осмотрим ваш грузовик.
– Думаете, я связал его и спрятал в кузове? – возмущается Рэб. – Я же вам не Ганнибал Лектер, черт побери.
Осмотр грузовика занимает еще пятнадцать минут, после чего Рэба наконец отпускают восвояси. Качая головой, он выруливает с боковой дороги на трассу. Ох уж эти чертовы дети.
Из своего укрытия в зарослях кустов возле выезда на трассу М6 Джеймс наблюдает, как грузовик Рэба набирает скорость и исчезает из виду. Потом он снова смотрит на парковку, где стоят двое полицейских. Теперь все пропало. Они будут его искать. А потом они отвезут его домой и явятся социальные службы, и тогда уже точно будет конец – и все по его вине. И, может быть, завтра ему уже придется ночевать в каком-нибудь ужасном детском приюте.
В рюкзаке у него начинает щебетать телефон, и Джеймс, утерев слезы, лезет за ним. Наверняка это Элли. И ему придется сейчас все ей рассказать. Джеймс чувствует, как у него начинают трястись поджилки.
Но это не Элли и не бабушка.
– Майор Том! – задыхаясь, произносит Джеймс в трубку.
Слышатся какой-то неясный шум и помехи, а затем раздается голос майора Тома:
– Сколько раз я тебе говорил не называть меня так?
Джеймс снова ударяется в слезы.
– Я думал, нам запрещено с вами разговаривать. Та женщина…
– Забудь про нее. Джеймс, где ты сейчас? Элли и Глэдис места себе находят.
– Мне вас почти не слышно, – говорит Джеймс. – Ваш голос звучит как-то очень далеко-далеко.
– Это потому, что я лечу – черт побери – на Марс! – восклицает Томас. – Но где все-таки ты?
– Я возле автозаправки, – сопит Джеймс. – Кажется, это вроде бы Натсфорд. Но я не знаю, где это.
– Что, черт возьми, ты там делаешь? Разве ты не должен быть в это время в своей постели? И разве тебе не нужно через несколько часов ехать в Лондон?
– Я никуда не еду.
– Но как же конкурс?
– Я никуда не еду! Эти придурки сломали мою модель. Все полетело ко всем чертям. Элли сказала, что она больше так не может, и отправилась на вечеринку, а бабушка весь вечер пела песни из воскресной школы, а потом легла спать, и я решил, что нужно поехать и найти папу.
– Твоего отца? – спрашивает Томас сквозь шипение в трубке. – Но он же в тюрьме.
Джеймс поеживается в кустах, чувствуя постукивание капель дождя на своей макушке.
– Я знаю! Я же не идиот! Я сглупил только тогда, когда послушался вас!
– Что ты имеешь в виду? – после паузы произносит Томас.
– Вы мне внушили, будто у меня все получится, но у меня ничего не получилось, ведь я всего лишь ребенок, и я ничего-ничего не могу… а они ведь так надеялись на меня… и вот теперь меня ищет полиция.
– Где именно ты находишься? – спрашивает Томас.
– Прячусь в кустах. Где-то у дороги, которая ведет обратно на шоссе.
– Так, значит, боковой съезд. Хорошо. Жди там. Никуда не уходи. Скоро я тебе перезвоню.
Дворники непрерывно ходят туда-сюда по лобовому стеклу, а Глэдис, вцепившись в руль, не отрываясь, смотрит на дорогу.
– Здесь все время прямо, – говорит Дэлил, – и там как раз будет М6. Потом поедем на юг.
– Нет, это все как-то глупо, – говорит Элли, сидящая посередине. – Мы понятия не имеем, где сейчас Джеймс. Может быть, он даже никуда и не уехал из Уигана. Может, нам просто нужно было обратиться в полицию.
– Нет, – решительно отвечает Глэдис. – Мы будем действовать как настоящие Ормероды.
Элли косится на бабушку.
– Ты имеешь в виду бросимся вперед очертя голову, не имея абсолютно никакого плана и даже не подумав о том, чем все это может закончиться?
– Да! – говорит Глэдис. – Именно так!
Телефон Элли начинает звонить.
– Это майор Том! Да! Да! Вы нашли его?
Она вцепляется в руку Дэлила и разражается слезами.
– О боже! О боже, он нашел его! Он дозвонился до Джеймса! – Потом Элли, внимательно слушая, кивает. – Да, хорошо. Спасибо. Я позвоню вам, когда мы туда доберемся.
– Где он? – спрашивает Дэлил.
– На заправке у Натсфорда. Это, похоже, как раз на М6.
Дэлил смотрит в свой телефон.
– Это недалеко отсюда. Может быть, полчаса езды? Или минут сорок? – Он бросает взгляд на Глэдис, а потом на спидометр. – Наверное, час. Миссис Ормерод, я надеюсь, вы не обидитесь, но, думаю, у этого фургона имеется четвертая передача?..
59
Марсианский закат
– Джеймс!
– Майор Том!
– Слушай, – говорит Томас. – Я поговорил с Элли. Они уже едут. Тебе нужно просто оставаться на месте, хорошо? Они позвонят мне, когда доберутся до Натсфорда.
– Хорошо. А вы можете пока поговорить со мной? Здесь так темно, и мне страшно, и я не хочу, чтобы меня поймала полиция.
– Ладно, – помолчав, отвечает Томас. – Но вот что. Слышишь этот треск на линии? Проблема в том, что мой телефон выходит из зоны покрытия. Связь может оборваться в любой момент.
– Значит, мы с вами разговариваем в последний раз? – спрашивает Джеймс.
– Да, возможно. – Томас умолкает и смотрит в иллюминатор на удаляющуюся Землю. – Если я не совершу выход в открытый космос, это будет мой последний разговор с кем бы то ни было.
– Если бы я был там, у вас, я бы вышел в открытый космос, – говорит Джеймс.
– Если бы ты был здесь, я бы с удовольствием предоставил тебе такую возможность. – Некоторое время Томас слышит лишь шипение в трубке. – Не могу поверить, что ты не едешь на конкурс. И это после всех усилий, которые ты приложил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: