Линор Горалик - Все, способные дышать дыхание [litres]
- Название:Все, способные дышать дыхание [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112269-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линор Горалик - Все, способные дышать дыхание [litres] краткое содержание
Книга содержит нецензурную брань
Все, способные дышать дыхание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
39
«Дорогой папа. У меня все хорошо. Я хочу сказать, что к твоей колонке „С комментариями автора: Маленькие“ от 07/03/20 у меня есть ряд важных комментариев», – господи боже, каким же плохим человеком чувствует себя Михаэль Артельман, когда вспоминает, что с Израилем нет связи и вот это очередное письмо от старшего сыночка не придет. Плохим, плохим человеком, потому что… ну, он, извините, счастлив, ничего не может с собой поделать; невыносимые письма Юлика с этим его безжалостным «анализом», с этим доебыванием до каждой запятой и до каждой метафоры – это, извините, мука, это, извините, причина, по которой он, Михаэль Артельман, с предвкушением и наслаждением писавший свои колоночки за час-полтора легкими веселыми пальцами, стал в последние полгода мучительно выжимать их из себя, с ужасом проверяя каждое слово по Розенталю и «Википедии». Самое грустное в этой истории (мы это понимаем – и Михаэль Артельман тоже, конечно, понимает) – это что Юлик Артельман искренне считает свои письма к отцу большим эмоциональным достижением, он очень старается , он в конце всегда пишет «Любящий тебя сын Юлик», он вообще молодец. Бедный Юлик Артельман, письма к отцу были частью его пятничной рутины, между прочим; можете представить себе, каково ему.
40
Комментарий 1 : Вот я который день гадаю, почему писатель и его семейство назвали собаченьку «Марго», и каждая моя версия развлекает меня больше предыдущей. Поиграй в эту игру и ты, читатель.
41
Комментарий 2 : Вот же великое дело – устоявшиеся образы: ну какой портфельчик, кто когда последний раз видел портфельчик? Что там было, интересно, – рюкзак Piquadro? Чемоданчик Samsonite? Я не про бренды, а про «жопа есть, а слова нету» – если у кого, короче, имеются соображения, в каком виде лично он представлял бы, эээ, тезисы, – поделитесь?
42
Комментарий 3 : Автор, между прочим, совершенно не понимает, что у нас с политкорректным называнием наших новых собеседников; официальное «носители речи, не являющиеся людьми» стало, великтырусскийязык, «нырнялами», и это самое «-няла» само по себе звучит понятно (как «меняла», «говняла», не знаю); порядочные люди пользуются этими самыми «носителями речи», оно неплохо, но все равно неживое. Не понимаю, почему «сняч» (и ласковое «снячик») считается неприличным; но услышанное мною где-то* примерно неделю назад «анчутка» – совершенно гениальное, аж дух захватывает.
*Ну, не «где-то», а на очередной встрече той самой группы, которую Михаэль Артельман про себя называет «клуб любителей въебать»; вслух это называется «Анонимные гневоголики», а официальное наименование такое неуклюжее, что неважно. Михаэль Артельман честно делает эти самые 12 шагов (правда, дальше второго он уже полгода как не двигается и двигаться, кажется, не собирается), но на самом деле встречи в АГ для него – секретная конфетка, сладкая тайна: на встречах он самый лапочка из всех, такой продвинутый Будда, всех поддерживает, всех утешает, а потом идет в ближайшее заведение и там под маааленький односолодовый виски с невообразимым наслаждением мысленно растирает одногруппников в говно, предается сладостной ярости, за каждую тупую фразу в воображении своем валит собеседника на пол, ставит ногу поперек горла и меееедленно… И все это очень хорошо работает, очень эффективно, Михаэль Артельман и правда стал гораздо лучше вести себя с людьми.
43
Тут, положим, шпилечка, потому что этот иностранец – на самом деле муж бывшей любовницы Михаэля Артельмана, медноликой дамы-кинокритика, у которой был с Михаэлем Артельманом роман в самый разгар предсвадебной подготовки; поразительная эта дама предупредила Михаэля Артельмана, что после свадьбы ни-ни, и слово свое сдержала, и Михаэлю Артельману, конечно, было немножко смешно, а все-таки свербело.
44
Шок ( ивр. ).
45
Зд. : раздача ( ивр. ).
46
Упаси боже ( ивр. ).
47
В названии главы использована цитата из стихотворения Станислава Львовского; в тексте главы используются цитаты с сайта «Справочник химика 21» (http://chem21.info).
48
Приказ явиться в военкомат для прохождения службы ( ивр. ).
49
Мамочка ( ивр. ).
50
Соня ( зоол., ивр. ).
51
Генерал-майор ( ивр. ).
52
Служба в армии по найму ( ивр. ).
53
Буквально «перевернутый кофе», израильский вариант латте ( ивр. ).
54
Меня вообще не ебет, я готов остаться прямо тут, по мне так тут еда есть, солнце есть, остальное меня не ебет ( англ. ).
55
У меня вроде тетка есть в Эйлате. Эйлат-то еще существует? А, не знаю, меня не ебет ( англ. ).
56
Сукин сын ( ивр. ).
57
Рамат-Гану пизда, чувак. Ты от них слышал что-нибудь? ( англ. )
58
Понимаю, чувак. Я просто что говорю – как по мне, я бы тут прямо и остался, и пошло все на хуй. Я даже Бьянку ебать готов, вот реально, я б только два презерватива натягивал, чтобы никакого, не дай бог, пру-у-рву («плодитесь и размножайтесь», ивр. ) ( англ. ).
59
Геббельс, кстати, был интересный чувак, ты в курсе? Реально жалкий. Вел дневник, ты в курсе? Я читал, его опубликовали, и я прочитал, дико жалкий, он все время себя чмом чувствовал, все время пытался как-то себя почувствовать не говном, если что. И он до конца из Берлина не сбежал, ты в курсе? До конца не сбежал, остался там до упора ( англ. ).
60
Далеко еще? ( англ. )
61
Во огромный хуй ( англ. ).
62
Они пиздец как быстро бегают, ты в курсе? ( англ. )
63
Пиздато, чувак. Ты его что, теперь всегда кормить будешь? ( англ. )
64
Точнее всего переводится как fuck buddy – человек, с которым состоят в чисто сексуальных отношениях ( ивр. ).
65
«Мишка» ( ивр. ), разговорное название армейской зимней куртки.
66
Построение ( ивр. ).
67
«Стиль» ( ивр. ).
68
Зд.: уходовая медсестра ( ивр. ).
69
Красавчик ( нем. ).
70
Жаргонное слово, которым часто называют выходцев из Германии; может использоваться как синоним слова «педант».
71
Огороженная зона, зд. : загон ( ивр. ).
72
Цитрусовый сад ( ивр. ).
73
«Второй канал» ( ивр. ).
74
Объединение, официальная организация ( ивр. ).
75
Интервал:
Закладка: