Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2

Тут можно читать онлайн Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2 краткое содержание

Завещание великого шамана. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Александр Колупаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В первой книге «Завещание великого шамана» затронуты некоторые болевые пороги, на которых всемирная история могла круто развернуться, вследствие чего человечеству суждено было бы развиваться совершенно иначе. И, невзирая на то, что основа этой книги — целиком и полностью фантастическая — в повествовании вы найдете любовь и честь, которые во все времена было принято отстаивать до последнего вздоха. Вторая книга разворачивает перед вами дальнейшие события, читать про которые будет интересно всем поклонникам остросюжетной прозы.

Завещание великого шамана. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Завещание великого шамана. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Колупаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уверенность в успехе плана немного поколебал венный министр, он от ревности, а, может и от зависти к новоявленному адмиралу, предложил снизить денежный приз до одной тысячи. На что, бывший пират и нынешний адмирал королевского флота, приняв горделивую позу, парировал: «Хотеть виноград и получить виноград — это не одно и то же!»

Мало кто тогда обратил внимание на реплику шута: «Как бы всех не вспучило от такого винограда».

Поэтому король, впервые допустивший на военный совет не только монсеньора Фарана, но и двух его легатов, с удовольствием послал слугу к столу главы Ордена с просьбой присоединиться к нашей прогулке.

Глава сорок шестая

Мы неторопливо шли длинным коридором, который кончался террасой, переходящей в лестницу с широкими светло-зелеными ступеньками. По одной стороне лестницы с тихим журчанием сбегали светлые струи воды, вливаясь в пруд, густо заросший кувшинками и лотосами.

Сад и вправду был великолепен! Все деревья, все кустарники и все роскошные цветы, что росли не только в королевстве, но и в пределах обитаемого мира, были свезены, высажены и, благодаря заботливым рукам садовников, зеленели и благоухали в королевском саду!

— Да тут не один день надо гулять! — Алексей не смог удержаться от восхищения. — Месяца не хватит, что бы полюбоваться на все красоты этого сада!

— О чем поведал вам ваш министр? — хозяин королевства тревожно склонился ко мне.

— Он в восхищении от такого прекрасного места! И высказал мысль, что неплохо было бы прислать наших садовников для обучения! Алексей, веди беседу согласно протоколу!

Не тревожьтесь, брат мой, мы будем говорить на местных языках!

— Как?! Разве благородный король знает и другие языки нашего королевства? У нас их есть целых семь! Вот моя супруга — она с южной территории, у них свой язык, немного певучий и более медлительный, чем наш. Не соизволите ли перекинуться с ней несколькими словами?

— С превеликим удовольствием! Тем более я вижу, как она заскучала без нашего общества, — перейдя на мелодичный язык жителей южного побережья материка Унебрании, я обратился к супруге короля:

— Не будет ли так любезна блистательная госпожа, уделить мне немного своего времени и показать те цветы, что так милы её сердцу?

Королева, в изумлении, остановилась:

— Блистательный господин и владыка земель знает мой родной язык? Это делает ему большую честь! Мой благородный супруг и славный король за пятнадцать лет нашей совместной жизни смог выучить всего десять слов! И то, восемь из них подходят лишь для ушей простолюдинов!

— Язык вашей родины так певуч и так легок для изучения! Вот даже мой министр выучил его всего за два дня!

— Не могу в это поверить! Позвольте обратиться к нему для беседы?

— Обращайтесь, — я с небольшой усмешкой наблюдал, как королева почти скороговоркой выпалила какую-то тираду. Алексей, картинно подбоченясь рукой, красивым бархатистым баритоном отвечал ей.

— Вот пусть ваш министр занимает мою супругу сладкими речами. А тебя, брат мой, прошу пройти в эту беседку, — и король Унерланд, хозяйским жестом, указал на помпезное сооружение, сплошь покрытое виноградом.

— Ой, смотрите, это же павлины! — Гейя, восторженно выбежала вперед, немного напугав тройку горделиво вышагивающих птиц.

— В твоем королевстве нет этих великолепных птиц?! — изумился хозяин сада. — Я тебе их подарю!

— Благодарю за великолепный подарок! Думаю: пусть они пока поживут в усадьбе синьорины. Только сейчас наши министры и вся свита останутся любоваться игрой красок на их роскошных хвостах, а мы, брат мой, благородный король, уединимся в беседке!

— Это прекрасное предложение, благородный брат мой! Только согласно протоколу встречи, мы всегда должны быть на виду!

— Тогда вот эта маленькая скамеечка из черного мрамора нам как раз подойдет. Оставьте свиту на лужайке.

— Эй, там! — король хлопнул в ладони, — отойдите в сторону! Властелины земель будут беседовать между собой!

Прохлада мрамора скамьи ощущалась в этот жаркий день.

— Благородный брат мой знает названия минералов? В детстве я тоже любил собирать разноцветные камешки. Думал, что найду камень счастья. Надеюсь, что мой благородный брат знает эту легенду о счастливом камне?

— Знаю. И не только знаю, но могу подарить камень счастья тебе!

— Но это невозможно! Такого камня нет! Если бы он был, то мои верные подданные давно бы принесли его мне!

— Есть! И я даже знаю, как юный Унерланд убегал от своих слуг и как искал этот камешек в чистых морских волнах. Найдя похожий, он шептал ему свои пожелания. А были они очень простые — бродить вот так по берегу, собирать самые прекрасные камешки, хранить их и узнавать их свойства!

— Но как это возможно?! Ведь рядом со мной тогда никого не было!

— Вот я и говорю: камень счастья — у меня! И он поведал мне даже о том, как возмужавший Унерланд воспылал страстью к простой пастушке, что пасла коз неподалеку. И как он, проходя мимо стоявшей на коленях простолюдинки, останавливался возле неё лишь для того, чтобы полюбоваться роскошными волосами красавицы и уловить её взгляд, осторожно брошенный из под пушистых ресниц. Конечно, красавица была очень благодарна за монетку, нечаянно оброненную принцем. А поведать ли тебе, брат мой, как верный шут привел в твою спальню трепетно дрожавшую девушку и о той ночи, ночи восхитительной любви? Кстати, камень счастья знает, где сейчас находится первая и единственна твоя любовь!

— Что?! Розитта жива?! Как такое возможно? Ведь мой отец сам принес её окровавленное платье и прядь волос! Я до сих пор храню их в шкатулке! — бедный толстячок Унерланд!

Он так был доверчив к своему отцу!

— Жива…! — подтвердил я. — И не только она. Сын твой тоже жив и живет с матерью. Совсем взрослым стал…. Возмужал и очень похож на отца.

— Где они?! Едем! Едем немедленно! — король вскочил и порывисто схватил меня за руку. Из кустов с треском выскочили с десяток лучников, и тяжелые стрелы глянули в нашу сторону.

Король нервно замахал руками и даже затопал ногами. Луки были опущены, и охрана поспешно ретировалась в кусты.

— Прости меня брат мой, благородный король Ксанд! Охрана сильно встревожилась моим порывом! Мы немедленно едем к Розитте и сыну! Подумать только — у меня сын! Сын от любимой женщины!

— Не все так быстро можно решить! Если кто-то узнает о твоем сыне да ещё рожденном от простолюдинки, то не миновать неповиновения знати, да и простолюдины взбунтуются! Поверь, брат мой, благородный король, знать не пожелает денег, чтобы голова короля, которому они так славно пели гимн, торчала на колу возле городских ворот! Я умолчу о том, какие домыслы и какие слухи будут распространять о тебе благочестивые слуги Ордена!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Колупаев читать все книги автора по порядку

Александр Колупаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Завещание великого шамана. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Завещание великого шамана. Книга 2, автор: Александр Колупаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x