Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2
- Название:Завещание великого шамана. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2 краткое содержание
Завещание великого шамана. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пушкари сноровисто вставили в ствол бумажный пакет, протолкнули его дальше длинной палкой и сразу же вставили второй пакет. Один из них поднес к стволу слегка коптящий фитиль.
Громыхнуло. От неожиданности император покачнулся на стуле, затянутом шкурой древесного медведя. Советник Дэн любезно придержал императора и показал рукой на холм. Там плеснулось и заплясало пламя. И почти сразу лопнул второй снаряд. Он попал в макет крепостной стены, и сухие бревна сразу же занялись жарким пламенем, выбрасывая густые клубы белого дыма. Пушкари старались вовсю — и новые снаряды подожгли хижины. Огонь стекал по склонам холма.
Император встал с места. Его ноздри раздувались, глаза сверкали. Зрелище пылающего холма действовала на него, как глоток доброго вина. Есть с чем расширять империю! На новых территориях будут править его сыновья. Не станет он дробить империю, не станет.
— Советник Дэн!
— Я слушаю, великий император! — изогнулся в поклоне советник.
— Всех, кто причастен к созданию этих пушек, примерно наградить! Всем из закрытого города — ни ногой, всех, кто захочет встретиться с ними, — допросить с пристрастием. Да вот ещё — ты, мой советник Дэн, собери на завтра совет, большой совет собери! Генералов не забудь позвать, всех позови! — император Пу сжал кулак и рубанул им воздух.
— Слушаю и делаю, о великий! — советник Дэн со всем усердием согнулся в поклоне.
Император посмотрел на его согнутую спину и легонько стукнул по ней кулаком.
Да, утро началось хорошо! Правитель огромной империи, простирающейся от песков Южного океана до скалистых зубцов величайшей Серединной гряды, потянулся, сел на обширном ложе, взял мягкий валик, который для большего удобства подкладывал под голову, и швырнул его в наложницу. Спящая девушка вздрогнула, вскочила на колени, сложила ладони и склонилась в поклоне.
— Подойди…, — лениво процедил сквозь зубы правитель.
Наложница, проворной ящерицей, скользнула к императору. Потомок славной династии взял с роскошного блюда сладкий персик и протянул девушке. Она, быстро взглянув на протянутую руку, бережно взяла плод и прижалась лбом к руке властелина.
— Молодец, сегодняшней ночью я доволен, — не удержался император от похвалы. — Прими от меня подарок, — он протянул ей роскошное ожерелье, сплошь усыпанное драгоценными камнями.
Наложница, не ожидавшая такого подарка, немного смутилась, и это понравилось императору.
— Примерь, — небрежно разрешил он.
Не зря старались придворные ювелиры! Да и евнухи гарема великого правителя знали толк в подборе красавиц.
Хорошее утро выдалось в покоях императора!
Пу-Тхо подёргал за шёлковый шнурок, висящий у изголовья, махнул рукой наложнице и она, пятясь, выскользнула в потайную дверь.
Не успел стихнуть звонкий звук колокольчика, как в опочивальню вошли слуги и советник Дэн. Замерли у двери в поклоне. Владыка оглядел вошедших подданных и произнёс:
— Мы, великий император славной династии Тхо, готовимся к сегодняшнему дню!
Утренний ритуал императора был отработан до мелочей. Роскошный халат, малинового цвета расшитый золотыми павлинами, бережно был наброшен на его плечи. Двое придворных слуг угодливо подставили деревянный стул из либранского кедра. Третий подвинул под него широкую вазу из фарфора. Откинув полы халата, император сел на стул, примериваясь к отверстию. Его всегда занимала мысль: сколько его предков, великих императоров, полировали задницами этот стул, справляя нужду.
«Запомните, о великий принц, — назидательно подняв указательный палец вверх, говорил его учитель мудрый Тхак, — суть вещей не всегда бывает сразу определена и понятна! Вот, возьмите бумагу, — он коснулся ладонью широкого листа, на котором они рисовали границы империи.
— Бумагу изобрел мудрый Син-Лу. А для чего? Ваши великолепные предки, окончив туалет, пользовались тонко выделанными шкурками кроликов. Сотни слуг выращивали тысячи зверьков… Затраты для императорской казны были очень обременительны! Случай! Случай, о великий принц, или наблюдательность, замешанная на любопытстве, заставили учёного Син-Лу внимательно рассмотреть гнездо простых ос. Да, да, — учитель Тхак неторопливо прошел от стола к окну и обратно. — Именно осы подсказали ему способ изготовления бумаги. И случилось необычное и странное! Бумага, предназначенная для туалета великих императоров и их благословленных потомков, нашла предназначение для книг, свитков и чертежей. Каждая вещь в мире имеет несколько значений, и тот, кто видит их, тот и правит миром!»
Император прервал свои мудрые мысли и протянул руку слуге. Тот бережно и быстро надел на указательный палец чехол и протянул две небольшие чаши. В одной, плескалась вода, в которой плавали лепестки роз, в другой был мелко истолчённый мел с добавками ароматных трав. Правитель, обмакнув чехол в воду и порошок, не спеша почистил зубы. «Суть вещей… Мудрый учитель Тхак, как мне тебя не хватает!»
— Советник Дэн!
— Я здесь, великий! — откликнулся советник.
— Скажите ученым, пусть пересмотрят способ очистки зубов.
Советник кивнул писцу, сидевшему на низеньком столике у дверей, тот торопливо задвигал кисточкой по бумаге. Ни одно слово, ни желание властелина империи не должно быть упущено для потомков.
— Завтрак подавайте в зале трапезной охраны. Проследите, чтобы все приглашенные генералы и команданты сидели за одним столом, без различия на военные регалии и сановное положение. Это поможет им стряхнуть леность! Зажирели они у меня. Давно не воевали, ничего мы им устроим весёлые дни!
Завтрак был скромным и состоял всего из двенадцати блюд. Черепаховый суп сегодня как нельзя лучше удался у повара. Сам император, как и его приглашенные гости, завтракали с аппетитом. Быть отравленным никто не опасался. Правила, которые ввел славный предок ныне владычествующего императора, были просты: все слуги, как и их семьи, жили в закрытом городе и никуда из него не могли выйти. Все приглашенные просто переодевались в другую одежду и оставляли все украшения. Пронести яд было невозможно. А если могло случиться непоправимое, храни великое небо императора! Вот тогда все слуги, их семьи, а заодно и сановитые гости, приглашенные на это торжество, умерщвлялись без промедления.
А в это утро все были веселы, с аппетитом поглощали угощения и вели светские беседы. Император Пу повелел всем вести себя проще, без особого рвения к почтению его особы. Это так тревожило гостей, званных к императорскому столу.
Однако всё когда-то кончается, и император, выпив сок из фарфоровой чашки столь тонкой работы, что через неё просвечивало солнце, встал из-за стола. Удивительное дело — все сановитые особы были точны и тоже закончили трапезу. Властелин пяти рек и двенадцати горных хребтов, шел по длинным коридорам, и высокие двери изукрашенные зелёными драконами, распахивались перед ним как по мановению волшебной палочки. Слуги, открывающие двери, замирали в почтительном поклоне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: