Роберт Хайнлайн - Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]
- Название:Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15644-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres] краткое содержание
Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того – старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия – 4325-й земной год – ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж – и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…
Перевод романа публикуется в новой редакции.
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это хорошо, Афина. Ты собираешься что-нибудь предложить, моя дорогая?
– Да. Я заскочила домой и поговорила с Иштар. Мы с ней пришли к общему мнению. Дело за вами и Лазарусом.
– Вы хотите предоставить нам право голоса? – вмешался Лазарус. – Джастин, этой планетой командуют женщины.
– Разве где-нибудь иначе?
– Нет, в основном так. Я помню одно местечко, где церемония брака обязательно завершалась убийством матери невесты, если это не случалось ранее. По-моему, они переигрывали, тем не менее тенденция…
– Помолчите-ка, дедуленька, – ласково сказал Айра. – Джастину придется отредактировать эту историю. Джастин, Минерва говорит, что этот дом – твой. Да, Лазарус?
– Безусловно. Это сумасшедший дом, Джастин, но готовят здесь неплохо, и цена в самый раз. То есть свободная – расплачиваешься своими нервами.
– Но я не хочу навязываться. Может быть, кто-нибудь может сдать мне комнату? Не за деньги – полагаю, что валюта Секундуса здесь не годится, – но я с собой привез несколько произведений искусства, и некоторые вещи, таких вы еще не делаете.
– Можешь расплачиваться деньгами Секундуса через меня, если нужно, – сказал Лазарус. – А что же касается произведений искусства, то ты удивишься, когда узнаешь, что мы здесь делаем.
– Возможно, и не удивлюсь. Я знаю, что вы привезли сюда универсальный пантограф. Поэтому я прихватил с собой несколько программ, по большей части развлекательных, всякая музычка, порнушка, сны, прочее – все, что было сделано после того, как вы оставили Секундус.
– Хорошо придумал, – проговорил Лазарус. – Полагаю, что раньше колонизация была более увлекательной затеей, тогда поселенцам приходилось только тянуть свою лямку, не зная, кто победит, ты или планета. То, как мы делаем это сейчас, все равно что бить насекомое молотом. Джастин, твои кубики будут дорого стоить, но продавай их по одному… потому что кто угодно сможет скопировать их, как только ты выпустишь их на свободу. У нас нет авторских прав, за всем трудно уследить. И комнаты ты не найдешь; мы здесь живем на положении гостей у родственников. Лучше принимай-ка наше предложение: в это время года дождь идет почти каждую ночь.
Джастин Фут казался озадаченным.
– Не хотелось бы нарушать ваше уединение. Айра, а могу ли я одолжить эту кушетку, на которой сижу? На короткое время? И тогда…
– Угомонись, Джастин. – Лазарус поднялся. – Сынок, ты страдаешь городскими привычками. Мы рады видеть тебя здесь и неделю, и век. Ты не только мой прямой потомок по линии Гарриэт Фут, как я полагаю, – ты еще и член Поцелуйного клуба Минервы. Забирай-ка его домой, Минерва. А что ты сделала с моими сорванцами?
– Они на улице.
– А ты не пыталась загнать их домой?
– Нет. Они чего-то надулись.
– Это хорошо для обмена веществ. Айра, объяви праздник.
– Объявлю, как только закончу обсуждать планы конверторной обработки руды с Афиной.
– Значит, ты собираешься выудить из нее то, что она уже решила.
– Можете повторить это еще раз, – проговорил компьютер.
– Тина, – мягко заметил Лазарус, – ты слишком много общалась с Дорой. Когда Минерва исполняла твою работу, она была милой, доброжелательной, воспитанной и скромной.
– Есть претензии к качеству моей работы, дедуля?
– Речь идет о твоих манерах, дорогуша. Тем более в присутствии гостя.
– Джастин не гость, а родственник. К тому же он – член Поцелуйного клуба моей сестры, а значит и мой родственник тоже. Логично? Что и требовалось доказать.
– Не хочу спорить. Будь внимательней с Тиной, Джастин, она тебя охмуряет.
– Для меня аргументы Афины не только убедительны, но и приятны. Благодарю вас, кузина.
– Вы мне нравитесь, Джастин; вы были милы с моей сестрой. Не волнуйтесь, я не собираюсь вас охмурять. Я не намерена переселяться в эту дурацкую плоть по крайней мере еще лет сто. Сначала нужно поставить как надо дела на этой планете. Так что не надейтесь, но через столетие – посмотрим. Меня вы узнаете сразу – вылитая Минерва.
– Но гораздо болтливей.
– Лазарус, вы всегда так любезны. Поцелуй его за это, сестричка.
– Продолжим, Минерва. Тина опять сбила меня с толку.
– Минуточку, Лазарус, пожалуйста. Айра! Я договорилась с Иштар, но пока в общих чертах: неизвестно еще, согласится ли Джастин.
– Ах, их обоих не разберешь. Ты хочешь, чтобы я спросил его?
– Мм… да.
– От твоего имени?
Минерва казалась удивленной, Джастин Фут тоже.
– Позвольте мне внести ясность, – сказала Афина. – Джастин, Минерва интересовалась у Айры, не подыскать ли вам жену на время, пока вы здесь. Айра ответил, что не знает, но обещал выяснить, а потом спросил, уж не собирается ли она предложить свои услуги? Вам понятно? Джастин, моя сестричка недавно обрела плоть и кровь, так что иногда не уверена в себе.
Лазарус отметил про себя, что впервые за три с лишком столетия видит, как девушка краснеет. Мужчины тоже казались смущенными.
– Тина, – укоризненно произнес Лазарус, – ты у нас превосходный инженер, но дипломат из тебя паршивый.
– Чего? Ерунда. Я сэкономила вам миллиарды наносекунд.
– Заткнись, дорогая, у тебя в контурах все перепутано. Джастин, Минерва, бесспорно, единственная девушка на этой планете, которую могут смутить медвежьи услуги Тины. К тому же она здесь, вероятно, единственная, кого привлекает только один мужчина.
Компьютер хихикнул.
– Я же велел тебе помалкивать! – прикрикнул Лазарус.
– Минерва вольна поступать, как ей вздумается, Лазарус, – невозмутимо сказал Айра.
– А кто сказал, что нет? И ты тоже помалкивай, пока Старейший – а это я, сынок, – разговаривает. Джастин, Минерва будет обедать с тобой. Я думаю, она согласна. А потом вы можете делать все что угодно, и, если вы не надоедите друг другу за обедом, можете придумать себе любое развлечение. Тина, я намереваюсь отключить тебя сегодня от дома и не собираюсь приглашать тебя на обед. Ты еще не научилась вести себя в обществе.
– Ах, Лазарус, я и не намеревалась напрашиваться.
– Ну что ж… – Лазарус огляделся.
Лицо Айры было невозмутимым. Минерва казалась несчастной. Молчание нарушил Джастин Фут:
– Старейший, я уверен, что Афина не хотела сделать ничего плохого. Мне приятно, что она назвала меня своим «поцелуйным кузеном», – это жест дружбы. Надеюсь, что вы пересмотрите свое решение и позволите ей присутствовать за обедом.
– Ну хорошо, Тина. Раз уж Джастин просит за тебя… Чтобы справляться с тобой, Дорой и близнецами, временами нужен хороший кнут. Джастин, Минерва – пойдемте. Айра, Тина – до встречи за обедом. И не трать свое время на этот конвертер, Айра: Тина отлично справилась.
Возле штаб-квартиры колонии Джастин Фут обнаружил гравистат, но не тот, что доставил его с космодрома. В нем сидели двое рыжеволосых близнецов. Это были девчонки, и выглядели они так, словно недавно приняли решение сделаться ими. Им было лет по двенадцать, от силы тринадцать. На тощих бедрах у обеих висели пояса с пистолетами – оставалось надеяться, что игрушечными. У одной на голом плече были начерчены капитанские знаки различия. У каждой на лице было не менее одиннадцати тысяч трехсот двадцати двух веснушек – ежели считать точно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: