Павел Иевлев - Календарь Морзе [СИ]
- Название:Календарь Морзе [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Иевлев - Календарь Морзе [СИ] краткое содержание
Это книга о людях одного дня. Людях согласия. Людях стабильности. Людях сурка.
Календарь Морзе [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это все-таки помощь бедным… — вежливо отметила Марта.
— «Помощь бедным» — это чудовищное лицемерие, — отмахнулся Славик. — Деление общества на богатых и бедных создано как раз теми, кто больше всех кричит про эту помощь. Разделение общества на слои, в которых нижний ест из помойки и спит на улице, а верхний распоряжается суммами размером с бюджет государства, является основной движущей силой социума. Его главным мотивирующим вектором, обеспечивающим кнут и пряник для каждого гражданина. Когда человек видит в телевизоре миллионеров на яхтах, а на улице видит нищих, то ему хочется так, как в телевизоре, а не так, как на улице. Поэтому помощь бедным — это тщательно дозированное поддержание status quo: «Следите, чтобы они были живы. Следите, чтобы они оставались бедными».
— Вы избыточно циничны, Слава, — покачала головой Марта.
— Он просто мало выпил, — пояснил я. — Примерно через сто пятьдесят граммов станет вполне сентиментален.
— Увы, — вздохнул Славик, — не для меня сегодня этот путь. На этом празднике жизни я буду одновременно коверным клоуном и конферансье.
— Ты пойдешь. Антон? — просила меня Марта.
— Рад бы пренебречь, но Кешью велел быть…
Речь шла о благотворительном бале-маскараде, который внезапно устроил для горожан губернатор. В честь чего и зачем — для меня было загадкой. Славик, скорее всего, был в курсе, но не делился, да я и не настаивал. Думаю, просто для улучшения морального климата, сплочения элит и прочих ложных социальных ценностей. Приглашения на мероприятие были именные и считались весьма престижными, поэтому я весьма удивился, получив такое. Меня никак не отнести к городскому истеблишменту.
— Мартын тоже будет, — грустно сказала Марта. — Но без меня. У него какая-то новая пассия…
— У меня билет на два лица, — предложил я ей. — Хочешь?
— Да, очень хочу… если это будет удобно, — спохватилась она.
— Думаю, вполне. Я не большой любитель пафосных пьянок, но буду рад тебя сопроводить.
— Какой у тебя будет костюм?
— Костюм?
— Антон! — укоризненно сказала Марта. — Это бал-маскарад! И раз я иду с тобой, то должна соответствовать твоему образу.
— Э… А можно я оденусь радиодиджеем? — жалобно спросил я. — Ну там, джинсы, рубашка, кеды…
— Да, женской руки тебе точно не хватает… — укоризненно покачала головой Марта. — Пойдем!
В странном крохотном магазинчике, где по стенам были плотно развешаны пышные кружевные платья и мрачные черные фраки, безмолвная пожилая женщина окинула меня сканирующим взглядом, переглянулась с Мартой и исчезла где-то в подсобке. Не знал, что в городе есть такая лавочка — неужели кто-то тут носит фраки? А может, Марта ее выдумала? Может ли тульпа создать тульпу?
Вернувшаяся со стопкой одежды женщина жестом пригласила меня в примерочную. Вышел оттуда я аристократом конца девятнадцатого — начала двадцатого века: серый сюртучный костюм-тройка, белоснежная рубашка со стоячим воротником, лаковые штиблеты и затейливый шейный платок, который я вынес в руках, потому что понятия не имел, как его завязывать. Марты в помещении не было, а женщина указала мне на стоящий посредине стул. Я уселся, и она захлопотала над моими волосами. Казалось бы, что можно сделать с простой короткой стрижкой? Но несколько движений расческой, пара пшиков баллончика с лаком, и к человеку в зеркале хочется обращаться «сэр». Платок расположился на шее изящным узлом, а окончательно образ завершили короткий глянцевый цилиндр, белые тонкие перчатки и трость с собачьей головой. Я был уверен, что все это на мне будет сидеть, как на корове седло, но из зеркала на меня смотрел настоящий лондонский денди.
— Как я тебе? — спросила сзади Марта.
— Шарман, мадмуазель! — сказал я искренне.
Марта оделась точно в стиль — утянутая корсетом тонкая талия над пышным колоколом юбки, вычурная шляпка с крошечной вуалеткой, оборки на рукавах, полуоткрытые плечи и глубокое, хорошо наполненное декольте, куда непроизвольно сползал взгляд. Выглядела сногсшибательно — есть какое-то особое очарование в том, родившемся на смене веков, модерне.
Она подошла и стала рядом перед зеркалом, положив обвитую браслетом-змейкой руку мне на сгиб локтя. Мы выглядели идеальной парой, как в историческом кино.
— Пойдем?
— Прямо вот так?
— А почему нет?
Я подумал, что на улицах города можно встретить личности и постраннее нас, так что действительно — почему бы и нет?
Я порывался заплатить, но Марта решительно сказала: «Деньги тут не нужны, поверь мне», — и я поверил. Это, похоже, ее бенефис, так что пусть ведет партию, а я буду, по возможности, оттенять ее совершенство.
Марта накинула на открытые плечи тончайшую шаль, я предложил ей согнутую в локте руку, она, кивнув, приняла ее — и мы пошли. Мы неторопливо прогуливались в сторону городского театра, где уже собирались гости, и на нас, конечно, пялились — но без особого удивления. Я старался нести трость так, чтобы не врезать себе по ноге и не уронить — она оказалась на удивление увесистой. На кой черт тогда все носили с собой эти палки? Лично мне она только мешала. К счастью, ее, вместе со шляпой и перчатками, принял на входе поклонившийся привратник, одетый в ярко-голубую, отделанную белым кружевом, ливрею.
— Я смотрю, тут все серьезно! — прошептал я Марте, когда, приняв глянцевую с золотым обрезом карточку приглашения, он громко объявил:
— Господин Антон Эшерский со спутницей!
— А ты как думал! — прошептала она мне в ответ, важно кивая другим гостям.
Бал еще не начался, но народу в большом фойе старинного театра уже хватало. Одетые разнообразно, ярко и причудливо люди передвигались по освещенному залу, здоровались, раскланивались, собирались группками и снова разбегались в непрерывном броуновском движении. Накрахмаленные официанты скользили между ними с подносами, полными бокалов.
— Не ожидал от провинции такой роскоши, — удивленно сказал я Марте. — Прямо какой-то пир во время чумы.
— Антон, — ответила она со смешком. — Ты вообще удивительно мало понял про Стрежев.
Гости серьезно отнеслись к костюмированности бала — мимо нас дефилировали фрачные, как пингвины, мужчины и их женщины в кружевах и перьях. Проходили восточные псевдопадишахи, наряженные главными евнухами — в шитых золотом шальварах и атласных фесках, сопровождаемые голопузыми одалисками в шелковых панталонах и тюлевых занавесках. Роскошный боярин с очевидно накладной бородой не в тон волосам вел под руку дебелую барыню в вышитом летнике и жемчужном кокошнике. Семенили на высоких платформах сабо какой-то калмык, косплеящий японца времен сегуната, и его узкоглазая круглолицая девушка в белоснежном, но почему-то мужском кимоно. Было пестро, суетно, и я никого тут не знал. Стрежев — маленький город, но здесь собрался совершенно не мой круг общения. Чем дальше, тем больше мне казалось, что мое приглашение на этот карнавал ошибочно, но встречные раскланивались со мной, как ни в чем не бывало, и выгонять нас вроде никто не спешил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: