Роман Лагутин - 12 месяцев до рассвета
- Название:12 месяцев до рассвета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Лагутин - 12 месяцев до рассвета краткое содержание
12 месяцев до рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
начал подбираться к приоткрытому окошку. Оказавшись совсем рядом, он
открыл его, быстро снял рюкзак и, встав коленями на подоконник, а также
наклонившись, тихонечко поставил его на пол темной кухни.
Говард действовал практически на ощупь.
Когда он сказал Майе, чтобы та закрыла дверь, Говард совсем не задумался о
том, насколько станет на кухне темно после этого действия.
«Но как бы там ни было, - подумал он, спуская с подоконника ноги на пол
кухни, - главное – остаться незамеченным!»
Почувствовав под ногами твердую поверхность, он повернулся лицом к окну и,
стараясь действовать предельно тихо, плотно запер его, задвинув все
щеколды. Потом нагнулся, чтобы взять рюкзак с продовольствием, а после
убрал его под кухонный стол, где до этого стояла другая сумка с
продуктами, которую забрала с собой Майя.
Уже после нескольких глотков горячительного напитка, безбожники были
навеселе и, о чем-то громко болтая, шумно посмеивались. Такое поведение
разбойников пока что устраивало Говарда. Ему было спокойнее от того, что
они в данный момент не проявляли излишнего внимания к Майе и Луизе. Лишь
только иногда они подзывали хозяйку дома, чтобы та наполнила им стаканы.
«Похоже на то, что у них имеется какое-то чувство неполноценности, -
подумал Говард. – Им почему-то очень нравится унижать кого-то. Возможно,
какая-то детская травма, обострившаяся из-за событий, которые наступили
после исчезновения солнца и наступления затянувшейся холодной тьмы», -
мысленно рассуждал мужчина, поглядывая в крохотную щелочку между дверью и
косяком.
Он был на сто процентов уверен в том, что Майя специально оставила этот
зазор, чтобы он – Говард, мог наблюдать за происходящим в гостиной.
Может быть, на первый взгляд казалось, что времени у него еще
предостаточно и, возможно, следует подождать, когда мужчины дойдут до
кондиции, но Говард все ж решил, что излишнее ожидание провоцирует
дополнительный риск. Кто знает, что любому из них уже через мгновение
может прийти в больную голову.
«Нужно найти какое-нибудь оружие или, скорее, что-то похожее на оружие, а
потом, как говорится, брать быка за рога. В данном случае двух быков», -
мысленно рассуждая, поправился он.
Включив фонарик, он стал освещать пространство кухни, стараясь держаться
подальше от двери: не дай бог, если кто-то из негодяев заметит через щель
маячащий на кухне свет. Проблем потом будет больше, чем хотелось бы.
Говард всячески старался избежать излишних неприятностей.
Внезапно ему на глаза попалась большая сковородка, в которой легко можно
было бы нажарить картошки на всю семью, если бы было электричество и можно
было бы включить электроплиту. Рядом на кухонном столе он обнаружил
крупный нож для разделки мяса.
«Это мне тоже понадобится», - подумал он и взял его в левую руку.
Потушив фонарь, который теперь ему был пока что не нужен, Говард убрал его
в специальный карман на поясе, а затем схватил в правую руку сковородку,
которая помимо значительных габаритов, имела достаточно приличный вес.
Такой сковородой можно было запросто зашибить насмерть не только человека…
«Ничего в том страшного не будет, - мысленно сказал себе Говард, снова
вернувшись к двери, - если я немного не рассчитаю вложенной силы при
ударе. По крайней мере, любой из них это заслужил».
Наконец-то у него было оружие и не одно. Теперь оставалось лишь ждать
удобного момента. Говард в большей степени ориентировался на то, что
кто-то из парочки каннибалов, захмелев, потеряет бдительность и решит
немного задремать или же просто чем-то отвлечется.
К счастью, ему не пришлось этого долго дожидаться.
Опустошив свой стакан, один из негодяев – тот, что сидел ближе к окну,
поднялся со своего места, чтобы подойти к нему и снова выглянуть наружу.
Не оставалось никаких сомнений: они ждали возвращения Браина. Именно по
этой самой причине все еще и не прикончили Майю с Луизой, решив потом
лишить жизни всех сразу, прежде, наверняка, поиздевавшись над всеми
всласть.
Когда мужчина приподнял жалюзи и наклонился, чтобы выглянуть на улицу (уж
не понятно, что он там намеревался в темноте увидеть, кроме части двора и
запертых ворот), но Говард больше ждать не намеревался. Его терпение уже
давно закончилось.
Покрепче сжав в ладони ручку сковороды, он выскочил из кухни с невероятно
громким воплем. Таким вот образом Говард рассчитывал обезоружить
разбойников. А через мгновение, оказавшись возле одного из них – того, что
остался сидеть за столом, потягивая выпивку, – замахнулся здоровенной
сковородкой над головой каннибала, выпучившего на него ошалелые глаза, и с
силой ударил.
«Дзинь» - глухо разнеслось по гостиной.
После чего разбойник с разбитой головой со стула свалился на пол, напрочь
потеряв сознание.
Дружок обезвреженного подельника, громко выругавшись самым бранным словом,
которое не пропустит в печать даже самое эксцентричное издательство,
вытащил из кобуры охотничий нож с зазубринами и, оскалившись, стал
надвигаться на Говарда.
Бросив взгляд на сковородку в своей руке, Говард сразу сообразил, что это
оружие ему теперь мало чем поможет. Он швырнул ее в сторону оппонента, но
тот благополучно увернулся, а сковорода, ударившись о стену, упала на пол.
Вспомнив про нож, который все это время был у него в левой руке, готовый к
драке Говард перекинул его в правую, и встал в оборонительную стойку.
- Давай, мерзавец! - сквозь зубы процедил он. – Сейчас посмотрим, на что
ты способен.
- Я вырежу твое сердце, - рыкнул озлобленный каннибал, - и, разрывая
зубами, буду пожирать его на твоих глазах. Я позабочусь, чтобы ты был еще
в сознании, дабы «насладиться» этим зрелищем.
Говард ничего не ответил ему. Он лишь приподнял перед собой левую руку и
подозвал негодяя к себе классическим движением смеженных пальцев.
Ощутив необычайный прилив сил во всем своем теле (причиной чего была
ярость, но, скорее всего, алкоголь, хорошо всосавшийся в кровь), каннибал
бросился на противника, по пути замахиваясь охотничьим ножом.
Майя испуганно вскрикнула, прижав к своей груди головку маленькой Луизы,
когда зазубренное лезвие негодяя разрубило перед собой воздух. Он даже сам
этого никак не ожидал. Разбойник был уверен на все сто процентов, что
поразит неприятеля ножом прямо в область грудной клетки.
Однако Говард оказался куда проворнее излишне самоуверенного злодея.
Он отскочил в сторону почти за секунду до того, как острие ножа успело
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: